***
Часы на приборной панели автомобиля показывали восемь утра. Джулия припарковалась недалеко от главного входа аэродрома и внимательно наблюдала за людьми, входившими и выходившими из здания. Самолет, летевший из Далласа, вот-вот должен был приземлиться, однако неясное чувство тревоги никак не желало покидать Кроу, заставляя ту нервно постукивать указательным пальцем по кромке руля. От Джека не было вестей с тех пор, как он прошел регистрацию на ночной рейс в Техасе, и пусть они несколько раз проговорили основные детали плана, всегда оставалась вероятность погрешности, в большинстве своем заключающаяся в «человеческом факторе». Именно поэтому, когда на парковке возле аэропорта возник взъерошенный и обозленный Риппнер, Джулия поняла, что предчувствие в который раз ее не подвело. Не обратив внимания на сигнал, поданный фарами, киллер подскочил к ближайшему такси, и машина с визгом сорвалась с места, оставляя после себя черные полосы на асфальте. Кроу проводила желтое ауди удивленным взглядом и поспешила нагнать частника, параллельно набирая номер Джека на своем телефоне. Противный механический голос исправно повторял одну и ту же фразу о недоступности абонента, заставившую женщину зло скрипнуть зубами и отбросить бесполезную трубку вглубь бардачка. — Даже самый хваленый план может пойти коту под хвост из-за какой-нибудь мелочи! Такси затормозило в нескольких метрах от нужной улицы и тут же скрылось из виду, оставляя своего пассажира в гордом одиночестве. Джулия проехала чуть вперед, стараясь не потеряться в хитросплетениях однотипных улочек загородного поселка, и останавливаясь на безопасном расстоянии от дома Райсертов, пряча угнанную машину на заднем дворе одного из пустующих коттеджей. Убедившись, что соседи по обеим сторонам от участка благополучно отсутствуют, Кроу вытащила из багажника спортивную сумку и быстрым шагом направилась в сторону ближайшего дома, на ходу выуживая из заднего кармана джинсов связку отмычек. Пришло время исполнить свою часть сделки и навсегда перевернуть самую постыдную страницу из своего прошлого.***
Вой полицейской сирены за окном заставил Джека ощутить острый приступ злости и разочарования. Еще пару часов назад мужчина был полностью уверен в том, что грядущая операция пройдет также гладко, как и все предыдущие, но откуда ему было знать, что миловидная и зашуганная администраторша окажется такой отчаянной и хитрой особой. Пожалуй, он сильно недооценил Райсерт и сейчас расплачивался за свою самоуверенность. А ведь Джулс его предупреждала… Внезапно возникшая в памяти мысль о Кроу заставила Риппнера зайтись в хриплом ироничном смехе. А ведь он совершенно забыл о том, что Джулия все это время ждала его возле аэропорта. Азарт погони, острое желание настичь беглянку и отомстить ей за то, что воткнула острие ручки ему в глотку, настолько сильно завладели разумом Джека, что он позабыл обо всем на свете. Какая непростительная глупость! И поделом ему! Вскоре дом наводнили тучи полицейских, а чуть позже к ним присоединились и две бригады карет скорой помощи. Врачи первым делом кинулись осматривать Лизу и ее отца, и только потом соизволили обратить внимание на лежавшего на полу преступника. Молодая медичка в темно-синей форме опустилась подле Риппнера на колени и принялась суетливо копаться в своем саквояже, бормоча что-то себе под нос и то и дело оглядываясь на служителей порядка, замерших каменными изваяниями у нее за спиной. Джек мазнул по женщине безразличным взглядом, задержавшись на остром козырьке форменной бейсболки с эмблемой госпиталя, и полностью сосредоточил свое внимание на копах, заполнивших собой почти все пространство первого этажа. — Ну что, док? Можем забирать мерзавца? — патрульный, приехавший на вызов одним из первых, подошел ближе и уже было полез в карман куртки за наручниками, но строгий голос фельдшера нарушил все его планы. — Нет, подозреваемому нужно в госпиталь. У него проникающее ранение в горло, понадобится хирургическое вмешательство. Если конечно он нужен вам живым. — Дьявол! Ладно, пакуйте его, мы сопроводим вас до больницы. Медики погрузили Риппнера на носилки и вывезли на улицу, где у обочины стояло целых три скорых. Женщина помогла загрузить каталку в машину и изъявила желание остаться в салоне вместе с пациентом, а ее напарник сел вперед рядом с водителем. Не успели патрульные выйти из дома и сесть в свое авто, как красный фургон с синим крестом сорвался с места, оставляя после себя сноп пыли, и исчез за поворотом быстрее, чем кто-то из законников успел предпринять хоть какие-то действия.***
По пути машину жутко трясло, особенно на поворотах, но Джек абсолютно не обращал на это внимания, всеми силами стараясь сопоставить детали происходящего. Его только что фактически выкрали с места преступления! — Считай, что за эту ночь тебе повезло дважды, — насмешливым тоном заметила медичка и одарила Джека однобокой усмешкой. — С этой минуты мы в расчете! Не веря собственным ушам, мужчина, превозмогая боль и ломоту во всем теле, приподнялся на каталке и стянул с головы женщины кепку, открывая себе вид на довольное лицо Джулии. — Если хочешь что-то как следует спрятать, прячь прямо на виду!