Часть 12
7 ноября 2021 г. в 15:50
Призрак колеблется, как будто не может поверить в то, что она сказала. Филлис тоже едва может в это поверить, но настаивает, зная, что должна сделать это, прежде чем решительность покинет её.
— Да, я приглашаю вас. Я позволю вам войти, только попытайтесь… — Её голос прерывается всхлипом, она сжимает руки в кулаки и выдавливает остальные слова: — Постарайтесь не причинить мне вреда на этот раз. В последнее время мне было достаточно больно.
Призрак целенаправленно движется вперед, и Филлис закрывает глаза, не желая видеть момент, когда он прикоснëтся к ней, хотя она чувствует приближение тепла и потрескивания, которым сопровождается его присутствие. Ощущения усиливаются, становятся почти невыносимыми, а затем немного ослабевают, когда они с призраком окончательно сливаются и он приспосабливается, чтобы уместиться в ней, насколько это возможно. Это всё ещё болезненно, неприятно и беспардонно, но оказывается, что, как и многие другие вещи, слияние немного более терпимо, если ему не сопротивляться.
Филлис открывает глаза, выдыхает и смотрит, как светящееся облако вылетает из носа и рта, а потом снова втягивается обратно. Как-то в детстве её водили смотреть представление с волшебным фонарём. Оно было о северном сиянии, и свечение напоминает Филлис те картинки, только это не цветной слайд для развлечения. Это реально, что делает всё бесконечно красивее и страшнее. От изумления она почти забывает о происходящем, пока не вмешивается призрак.
— Эти имена не подходят. Эти имена не мои. — Голос в голове сердитый, почти капризный, и она на мгновение задумывается: может ли призрак всё-таки быть ребенком или он просто изменился и уменьшился за время долгой не-жизни.
— Я так и думала, что это не они, — говорит Филлис, — но я хотела, чтобы вы увидели, что я пыталась. Мне помогал мой друг…
— Вы рассказали кому-то? Вы нарушили обещание? — Призрак начинает яростно разрастаться, и Филлис издает сдавленный стон, мгновенно напоминающий о слабости её бренного тела.
— Нет, — говорит она сквозь стиснутые зубы. — Я просила его помочь найти имена, но не сказала ему о вас. Поверьте, было бы легче, если бы я могла ему рассказать. Стойте, стойте, больно!
Призрак утихает, и она пытается дышать медленно и расслабиться.
— Простите, — говорит он. — Я забыл какого это — чувствовать боль. Я забыл так много всего.
— Вы вообще ничего не помните? — спрашивает Филлис. Она начинает чувствовать отчаяние. — Мне нужно узнать больше, чтобы найти ваше имя. Я просмотрела так много имён, и ни одно из них не подошло. Всё, что угодно: когда вы жили или как умерли, или мужчина вы или женщина…
На какое-то бесконечно долгое мгновение призрак замирает внутри неё, и Филлис понимает, что он обдумывает её слова. Наконец он нерешительно говорит:
— Вы женщина?
— Да.
— Тогда я должно быть мужчина. Да. Я был не таким как вы. Я был мужчиной. Я мужчина. Вы — женщина, а я — мужчина.
— Ну, по крайней мере, это мы выяснили, — говорит Филлис. — Я думаю, это поможет. Спасибо.
— Пожалуйста, — говорит призрак. Он кажется сбитым с толку, как будто воспоминание о себе впервые за столетие дало ему пищу для размышлений. — Я сейчас уйду.
— Пока не надо, — говорит Филлис, хотя сейчас больше всего на свете она хочет, чтобы он покинул её. — Есть ещё кое-что.
— Что?
— У меня был сон, — говорит она. — Уже дважды. Он был такой странный и такой реальный. Мне кажется, он должен что-то значить. Он об озере в глубокой долине и грозе, и зеленой с серебром шкатулке. Вы знаете что-нибудь об этом?
— Да, — говорит призрак. — Однажды у меня была такая шкатулка. Я видел озеро и долину, и грозу. Это мои единственные воспоминания.
— Когда вы их видели? Где они?
— Я не могу вспомнить, — горестно говорит призрак.
— Совсем ничего?
— Совсем, — говорит призрак. Он начинает двигаться, становится беспокойным. Филлис не может сдержать ещё один стон боли, — его сущность растягивает мышцы и сухожилия внутри, сжимает сердце и легкие, настолько, что начинает кружиться голова. Перед глазами начинают плыть чёрные пятна, и Филлис изо всех сил пытается сосредоточиться и договорить до конца.
— Подождите, — говорит она. — Мне нужно попросить вас об услуге.
— Какой?
— Позвольте рассказать моему другу, — говорит Филлис. — Пожалуйста. Я не буду приводить его сюда, чтобы не беспокоить вас, но если я расскажу ему больше, он может узнать что-нибудь полезное. Я нездешняя, но он прожил здесь всю жизнь. Люди разговаривают с ним так, как не говорят со мной.
— Он из семьи, которая владеет этим домом?
— Нет.
— Расскажите ему, если это так нужно, — говорит призрак. — Я ухожу.
Он вытекает прочь из неё и исчезает. Филлис оказывается на полу, снова рискуя потерять сознание.
«Не в этот раз», — говорит она себе и впивается ногтями в ладони, опускает голову и борется с волной, которая хочет унести её. Волна утихает медленно, но все же утихает, и Филлис спускается по лестнице, цепляясь за поручень, как будто это спасательный круг, и идёт по коридору в свою комнату.
Оказавшись там, она падает на кровать и минуту лежит неподвижно, прежде чем собраться с силами и свернуться калачиком, завернувшись в одеяло, про которое она только вспомнила, что принесла его с собой. Часы тикают и показывают что уже почти четыре; все испытание заняло меньше часа.
Следующее, что она помнит, это Дейзи, стучащая в двери, во время утреннего обхода. Филлис садится и видит комнату, наполненную холодным серо-голубым светом, и присыпанное снегом окно. В зеркале над умывальником отражается её изможденное лицо с темными кругами под глазами, и Филлис чувствует себя такой же разбитой, как потрескавшаяся яичная скорлупа, но она покорно умывается, одевается и идет в зал для слуг, чтобы съесть хлеб с маслом, которого ей вовсе не хочется, и выпить чаю, которого она отчаянно желает. «Жалко, что на этот раз нельзя попросить миссис Патмор сдобрить его рюмкой лечебного виски», — думает Филлис, допивая третью чашку.
Она заканчивает есть и идет в комнату леди Грентэм с тяжелым подносом для завтрака, и встречает Мозли, который, по-видимому, сразу с уборки снега отправился на сервировку в малую столовую. Его нос и кончики ушей все еще розовые от холода, и Филлис чувствует, как веет морозом даже от ливреи, как если бы он окутал всего Мозли и просочился через тёплую одежду до самого нутра. Думая о Мозли в зимнем пальто, Филлис снова вспоминает свой сон, и на мгновение ей кажется, что он повернëтся к ней и скажет: «Вы должны посмотреть как следует, Филлис. Вы должны выяснить».
«Если он это сделает, — думает она, — я тут же сойду с ума, и тогда всё остальное будет неважно».
— Я пропустил завтрак? — вместо этого спрашивает Мозли, бросая тоскливый взгляд на поднос.
— Нет, если поторопитесь. Перестаньте вздыхать на тосты её светлости и идите за своими собственными, — говорит она с улыбкой, чтобы показать, что на самом деле не ругается. Мозли криво усмехается в ответ и поворачивается, чтобы уйти.
— А, мистер Мозли, — Филлис интересно, сойдет ли ей с рук «Джозеф», учитывая его оплошность прошлым вечером, но решает, что сейчас не время и не место. — Мне нужно поговорить с вами позже, наедине.
— Это на счет вчерашнего?
Филлис кивает и поднимается на несколько ступенек.
— Очень много на счет вчерашнего. Мне нужно к её светлости, а вам нужен завтрак, но… просто помните об этом, пожалуйста.
— Конечно. — Мозли смотрит на неё и, кажется, впервые за это утро действительно обращает внимание на её лицо. — Э… Я не люблю так говорить, но вы выглядите ужасно усталой. Всё в порядке?
— Это была долгая ночь, — говорит Филлис. — Я расскажу вам обо всём, когда мы поговорим. А теперь идите.
Примечания:
Волшебный фонарь был предшественником кинопроектора и использовался для отображения неподвижных или механически анимированных фотографий или слайдов, нарисованных вручную. Шоу волшебных фонарей были очень популярны в 1800-х и начале 1900-х годов (хотя сам волшебный фонарь был изобретен намного раньше, в 17 веке) и могли быть самыми разными: от лекций о путешествиях до мультипликационной анимации (фантасмагории), иногда с добавлением звука и спецэффектов, производимых вживую в театре.
Автор исходит из предположения, что Филлис родилась 1880-х, и ей где-то около 44-45 лет на момент 1920-х.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.