ID работы: 10306756

How Soon is Now?

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
710
переводчик
nirvanah бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
27 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
710 Нравится 26 Отзывы 233 В сборник Скачать

***

Настройки текста
13 марта 2004 Уважаемый мистер Малфой, Нам стало известно, что 12 марта 2004 года Вы приобрели следующие товары: 1) Пять драхм лунной росы 2) Восемнадцать капель крови семирога 3) Две щепотки измельчённой чешуи хвостороги Как Вы, несомненно, знаете, по условиям Вашего испытательного срока Вам запрещается использовать или иметь при себе вышеуказанные предметы. Пожалуйста, обратитесь к оговорке 3965-ЕЕ для получения списка запрещённых предметов, в котором Вы можете заметить, что лунная роса, кровь семирога и чешуя хвостороги занимают восьмое, семьдесят первое и сто шестьдесят третье места соответственно. Мы настоятельно просим Вас вернуть или уничтожить данные предметы сразу же после получения этого письма. Невыполнение нашей просьбы повлечёт за собой карательные меры. С уважением, Энтони Голдштейн Сотрудник службы пробации Министерство магии Отдел магического правопорядка cc: Хестер Баттерфилд 13 марта 2004 Уважаемый мистер Голдштейн, Как Вы, несомненно, знаете, условия моего испытательного срока официально заканчиваются примерно через 2 месяца. К тому времени я буду делать, что, чёрт возьми, моей душе угодно, в том числе использовать измельчённую чешую хвостороги, чтобы убрать румянец с щёк твоей мамаши после того, как мы с ней повеселимся. Однако в настоящее время я не использую запрещённые предметы. Технически, я ими даже не обладаю. Я подарил их моему любимому домашнему эльфу Минки, которому было велено вернуть их мне примерно через два месяца. Несмотря на то, что передаривать подарки ужасно некрасиво, я уж прощу Минки эту оплошность. Таким образом, как Вы можете видеть, я не имею на руках предполагаемых предметов, а также в настоящий момент я их не использую. Посему я любезно предлагаю вам заткнуться, мистер Голдштейн. С самыми наилучшими пожеланиями, Драко Малфой cс: твоя мамаша 14 марта 2004 Мистер Малфой, С большим трудом я проигнорирую то, насколько грубым был Ваш ответ, чтобы проинформировать Вас о том, что сделанный Вами заказ от 12 марта нарушает условия Вашего испытательного срока. Даже если по состоянию на сегодняшний день Вы не используете данные предметы или не обладаете ими, в определённый период времени Вы всё же являлись их обладателем. Таким образом, условия вашего испытательного срока были нарушены. Если Вы в срочном порядке не избавитесь от них, Вам будет предъявлен судебный иск. Энтони Голдштейн Сотрудник службы пробации Министерство магии Отдел магического правопорядка cc: Хестер Баттерфилд 14 марта 2004 Премногоуважаемый мистер Голдштейн, С большим трудом я проигнорирую то, насколько напыщенным был Ваш ответ, чтобы проинформировать Вас о том, что у Вас нет никаких доказательств того, что я действительно совершил этот заказ. Вы абсолютно точно уверены, что это не был кто-то, использовавший дезиллюминационное заклинание или оборотное зелье? Нет, брехня. Потому, учитывая отсутствие у Вас прямых доказательств в этом, очевидно, сфабрикованном против меня обвинении, я ещё раз любезно предлагаю Вам заткнуться и пойти на хер. С самыми тёплыми пожеланиями прямиком из Малфой Мэнора, Драко Малфой 15 марта 2004 Уважаемый мистер Малфой, Просмотрев Вашу переписку с мистером Голдштейном, я понимаю Ваше суждение относительно того, что кто-то мог выдать себя за Вас. Но я всё же считаю, что это весьма маловероятно, особенно если учитывать тот факт, что данные ингредиенты сейчас находятся у Вашего домашнего эльфа Минки. Однако я признаю, что возможность ошибки создает весьма непростую правовую ситуацию. И всё же вопрос о потенциальном нарушении условий с Вашей стороны является серьёзным, потому мы направим к Вам представителя от Министерства, который лично займётся расследованием данного вопроса, если Вы не согласны вернуть или уничтожить ингредиенты. С уважением, Хестер Баттерфилд Глава департамента по вопросам пробации Министерство магии Отдел магического правопорядка 15 марта 2004 Уважаемая Хестер, Эти ингредиенты были слишком дорогими и редкими, а их доставка в страну заняла чертовски много времени, поэтому я не собираюсь избавляться от них никоим образом. Касаемо Вашего представителя: да хоть самого Министра магии отправляйте, если это поможет мне избавиться от Вас. Искренне Ваш, Драко Малфой 16 марта 2004 Уважаемый Мистер Малфой, Наш представитель прибудет к Вам завтра утром. Вы внесли бы невероятный вклад в расследование, если бы смогли предоставить этой сове в ответном письме следующую информацию: 1) Какова была цель покупки этих ингредиентов? 2) Почему Вы (или кто-то, выдающий себя за Вас) приобрели эти ингредиенты именно в это время? 3) Проинформирован ли кто-нибудь о том, что Вы каким-то образом причастны к этим ингредиентам? С уважением, Хестер Баттерфилд Глава департамента по вопросам пробации Министерство магии Отдел магического правопорядка 16 марта 2004 Дорогая Хести, 1) не твоё 2) собачье 3) дело Чмоки-чмоки, Драко Малфой 16 марта 2004 Уважаемый мистер Малфой, Спешу Вам сообщить, что я прибуду в Мэнор завтра около 10 утра. Прошу Вас убедиться в том, что ингредиенты будут доступны для инспекции. Гермиона Грейнджер Следователь по борьбе с нарушениями Министерство магии Отдел магического правопорядка ДАТА: 17 марта 2004 ОПЕРАТИВНЫЙ СОТРУДНИК: ГЕРМИОНА ГРЕЙНДЖЕР ОТЧЁТ ПО ДЕЛУ #4893 Приблизительно в 10 утра 17 марта 2004 года я прибыла в резиденцию мистера Драко Малфоя и запросила разрешение на вход. В 10:49 я получила допуск к резиденции мистера Малфоя от домашнего эльфа по имени Тимпкин, который сообщил мне о том, что мистер Малфой вскоре ко мне присоединится. В 12:38 мистер Малфой присоединился ко мне в гостиной. Он извинился за своё опоздание, объясняя это тем, что смазать маслом тост у него заняло гораздо больше времени, чем он предполагал. Я попросила мистера Малфоя предоставить мне информацию о его целях предполагаемого использования ингредиентов для зелья. Он, в свою очередь, отказался предоставлять мне эту информацию. Затем я попросила мистера Малфоя показать мне ингредиенты, чтобы я смогла обследовать их, на что мистер Малфой ответил несколькими грубыми комментариями. Я объяснила ему, что чем раньше я смогу завершить своё расследование, тем быстрее я покину его резиденцию. После чего мистер Малфой отправил Минки принести расследуемые ингредиенты для зелья. В 13:22 я завершила анализ лунной росы и измельчённой чешуи хвостороги. С деталями этого анализа Вы можете ознакомиться на страницах 3-27 данного отчёта. Поскольку на данный момент луна находится в растущем состоянии, кровь семирога невидима, что делает ее исследование невозможным в ближайшее время. В 13:24 я попыталась обговорить с мистером Малфоем подходящее время для повторного визита в целях завершения расследования. Мистер Малфой проинформировал меня о том, что он будет «чрезвычайно занят в ближайшие несколько недель». Предоставив данную информацию, будучи одетым в халат и попивая огневиски, мистер Малфой предложил сориентироваться по поводу нашей следующей встречи по совиной почте, на что я согласилась и вернулась в Министерство. 20 марта 2004 Уважаемый мистер Малфой, Ссылаясь на наш последний разговор, я хотела бы уточнить время нашей будущей встречи, чтобы я могла завершить исследование крови Семирога. Я прекрасно понимаю, что Вы невероятно занятой человек, поэтому я прошу Вас выкроить подходящее время в Вашем чрезвычайно плотном графике, в соответствии с которым я готова работать, и выбрать дату и время, наиболее удобные для Вас. Гермиона Грейнджер Следователь по борьбе с нарушениями Министерство магии Отдел магического правопорядка сс: Хестер Баттерфилд 22 марта 2004 Уважаемая мисс Грейнджер, Не сочтёте ли Вы за клише, если я предложу 20 никогдабря? В качестве альтернативы могу предложить 23 отвали-от-меня-нахер-бря. С пожеланием всего самого наилучшего, Драко Малфой 22 марта 2004 Уважаемый мистер Малфой, Ознакомившись со всеми возможными календарями от обеих цивилизаций: как магической, так и маггловской, я, к своему большому сожалению, не смогла определить предложенные Вами даты. Поэтому хочу уведомить Вас о том, что прибуду 30 марта приблизительно в 10 часов утра. Пожалуйста, убедитесь в том, что кровь Семирога будет доступна для инспекции к тому времени. Всего хорошего, Г. Грейнджер Следователь по борьбе с нарушениями Министерство магии Отдел магического правопорядка сс: Хестер Баттерфилд ДАТА: 30 марта 2004 ОПЕРАТИВНЫЙ СОТРУДНИК: ГЕРМИОНА ГРЕЙНДЖЕР ОТЧЁТ ПО ДЕЛУ #4893 Примерно в 10 часов утра 30 марта 2004 года я прибыла в резиденцию мистера Драко Малфоя и запросила разрешение на вход. В 10:31 меня встретил Тимпкин, который сообщил мне, что мистер Малфой пребывает в плохом здравии, для того чтобы покидать свою опочивальню. Я уточнила у Тимпкина, могу ли я всё-таки увидеть мистера Малфоя, несмотря на его болезнь, на что получила ответ, что мистер Малфой конкретизировал, что он слишком плохо себя чувствует, чтобы принимать посетителей. После этого я попросила Тимпкина передать сообщение мистеру Малфою, настаивая на том, чтобы он предложил альтернативное время для встречи незамедлительно. 2 апреля 2004 Уважаемый мистер Малфой, Я пишу Вам, чтобы выразить свою крайнюю обеспокоенность Вашим здоровьем. Когда Тимпкин сообщил мне, что Вы были слишком больны, чтобы принимать посетителей, я попросила его передать Вам сообщение по поводу переноса нашей встречи. Прошло уже три дня, а я так и не получила Ваш ответ, поэтому, осмелюсь предположить, что Вы чрезвычайно тяжело больны. Потому я считаю своим профессиональным и этическим долгом немедленно направить к Вам команду высококвалифицированных колдомедиков. Или, может быть, Вы смогли бы найти в себе силы прислать ответную сову, объясняя, что Вы не нуждаетесь в шести или семи колдомедиках для тщательного тестирования спектра телесных жидкостей и отверстий, то, пожалуйста, ответьте без промедлений на это письмо. С пожеланиями наискорейшего выздоровления, Г. Грейнджер Следователь по борьбе с нарушениями Министерство магии Отдел магического правопорядка сс: Хестер Баттерфилд 2 апреля 2004 Грейнджер, Ладно, чёрт тебя дери. Приходи, когда хочешь. — ДМ 2 апреля 2004 Мистер Малфой, Я прибуду сегодня в 15:00. Если Вы заставите меня ждать больше 5 минут, я буду вынуждена предположить, что у Вас наступил рецидив. С уважением, Г. Грейнджер Следователь по борьбе с нарушениями Министерство магии Отдел магического правопорядка сс: Хестер Баттерфилд ДАТА: 2 апреля 2004 ОПЕРАТИВНЫЙ СОТРУДНИК: ГЕРМИОНА ГРЕЙНДЖЕР ОТЧЁТ ПО ДЕЛУ #4893 Примерно в 15:00 2 апреля 2004 года я прибыла в резиденцию мистера Драко Малфоя и запросила разрешение на вход. В 15:04 меня встретил Тимпкин, который проводил меня в гостиную, где уже ждал мистер Малфой. Я поинтересовалась здоровьем мистера Малфоя и спросила, чем он был болен. Мистер Малфой, в свою очередь, отказался отвечать на мои вежливые вопросы о его физическом благосостоянии. Впрочем, спешу заметить, что мистер Малфой не проявлял никаких очевидных признаков недавно перенесённого заболевания. Я попросила мистера Малфоя предоставить мне кровь Семирога, чтобы я могла произвести исследование. По прошествии нескольких минут, наполненных едкими комментариями, которые, как я полагаю, мистер Малфой счёл очень остроумными, Минки проводил меня в лабораторию. Пока мистер Малфой давал комментарии по поводу того, куда я должна засунуть своё перо, когда закончу своё исследование, я завершила анализ крови Семирога. С полным отчётом вы можете ознакомиться на страницах 5-19. После завершения анализа я допросила мистера Малфоя касаемо его планов на использование крови, лунной росы и чешуи Хвостороги, на что он отказался предоставлять какую-либо информацию. Я настоятельно рекомендовала мистеру Малфою пересмотреть его позицию в отношении полного отказа от сотрудничества, уверяя, что Министерство могло бы быть более благосклонным к его действиям, если бы он был откровеннее. Тот ответил, что он, цитирую: «мог бы быть более благосклонным [ко мне], если бы [моя] блузка была более откровенной». Я никак не успела возразить на его комментарий, поскольку заметила банку, подписанную как «Подмаренник», будучи полностью уверенной, что в ней содержится не подмаренник, потому как подмаренник, очевидно, жёлтый, в то время как растение в банке было тёмно-зеленого цвета. В ответ на мой вопрос, что находится в банке, я получила, цитирую: «Это грёбаный подмаренник, тупая ты овца! Ты что, читать разучилась?!», после чего мистер Малфой поспешил покинуть лабораторию, громко хлопнув дверью и оставив меня наедине со своими мыслями. Сообщив мистеру Малфою о том, что Министерство несомненно займётся вопросом о его деле, я вернулась в офис. В связи с огромным количеством тёмно-зеленых растений, которые могут содержаться в этой банке (ознакомиться с неполным списком Вы можете на страницах 20-28), я настоятельно рекомендую Министерству продолжить это расследование. 2 апреля 2004 Грейнджер, Я посылаю тебе сову на дом, чтобы не оставлять грёбаный бумажный след в Министерстве. Я допускаю, что ты можешь просто переслать это Баттерфилд, когда прочтешь, но мне хотелось бы верить, что ты не станешь этого делать. То вещество в банке — это не подмаренник. Это жабросли. Да, я прекрасно знаю, что мне нельзя ими обладать, но я клянусь своей честью, что я не собираюсь использовать их в тёмных целях и что до окончания моего испытательного срока они останутся в банке. Я был бы очень благодарен, если бы этот вопрос не достиг ушей Министерства. — Д. Малфой 2 апреля 2004 Малфой, Ты клянёшься своей честью? Ну спасибо, Малфой, давно я так сильно не смеялась. — Г. Г. 2 апреля 2004 Грейнджер, Слушай, я в курсе, как это прозвучало. И хоть я и безумно рад, что смог скрасить твои серые будни смехом, я говорил абсолютно серьёзно. Я мог бы предложить тебе денег, чтобы ты не распространялась об этом, но осмелюсь предположить, что твоя гриффиндорская честь не позволит тебе принять их. Поэтому взамен я предлагаю такой вариант: пожалуйста, Грейнджер, оставь всё, как есть. Стоит ли говорить тебе о том, с каким трудом мне далось написать это? — Д. М. 2 апреля 2004 Малфой, Стоит ли мне говорить тебе о том, насколько нелепо ты звучишь в своём письме? Ты там, случаем, не пьян? Потому что в обратном случае я не понимаю, как ты можешь серьёзно предлагать мне проигнорировать а) тот факт, что ты, скорее всего, нарушаешь условия своего испытательного срока; б) твою попытку ввести в заблуждение официального представителя от Министерства, использовав неправильный ярлык; в) и, наконец, то, что ты пытался меня подкупить! И всё это я должна сделать, потому что ты сказал «пожалуйста»? В любом случае, отчёт уже находится на столе Баттерфилд. Если хочешь, я могу отправить ей дополнительное письмо, в котором доложу о жаброслях, или нам стоит подождать, пока официальный представитель от Министерства сможет лично проинспектировать их? — Г. Г. 2 апреля 2004 Грейнджер, Скажи Баттерфилд, что ты сделаешь дополнительный отчёт. Ты можешь принести пузырёк Веритасерума, который я охотно приму. Ты расспросишь меня о жаброслях и других дурацких ингредиентах, и если после того, как ты услышишь мои ответы, ты решишь, что Министерству стоит знать об этом, тогда ладно, пиши свой отчёт. Если же нет — ты забудешь об этом. — Д. М. 2 апреля 2004 Малфой, Я искренне прошу прощения за то, что не поверила тебе, когда ты сказал, что был болен. У тебя, очевидно, жар, потому что это единственное разумное объяснение тому, что ты считаешь, что можешь указывать мне, что делать. — Г. Г. 2 апреля 2004 Пожалуйста, Грейнджер. — Д. М. 2 апреля 2004 Малфой, Я буду у тебя завтра в 10. Если ты заставишь меня ждать больше 30 секунд, наша договорённость отменяется. — Г. Г. ДАТА: 3 апреля 2004 ОПЕРАТИВНЫЙ СОТРУДНИК: ГЕРМИОНА ГРЕЙНДЖЕР ОТЧЁТ ПО ДЕЛУ #4893 В 9:58 утра мистер Малфой провёл меня к своему дому. Он без промедления проводил меня к лаборатории, чтобы я смогла закончить дополнительную проверку по подозрению в наличии у него жаброслей. После тщательного анализа я смогла определить, что вещество, находящееся в банке, является не чем иным, как подмаренником настоящим. Изменение его цвета было спровоцировано контактом с зелёными лилиями. Вероятно, мистер Малфой пытался сварить зелье, которое могло бы предотвратить его стремительное облысение. Я могу заверить Вас в том, что этот подмаренник не несёт в себе никаких угроз, только разве что для лысеющей головы мистера Малфоя. Что касается других ингредиентов, то мистер Малфой был чрезвычайно груб в течение всей проверки, но его поведение я могу списать на раздражительную натуру и на отсутствие должного воспитания, что не является причиной для беспокойства. Я так же не заметила ни одного признака использования Тёмной магии и каких-либо злых умыслов для использования вышеупомянутых ингредиентов. С учётом всего вышесказанного я, однако, несомненно продолжу это расследование, если Министерство сочтёт это необходимым. сс: Драко Малфой 4 апреля 2004 Грейнджер, «Вероятно, мистер Малфой пытался сварить зелье, которое могло бы предотвратить его стремительное облысение»? Серьёзно? — Д. М. 4 апреля 2004 Малфой, Да как ты вообще смеешь жаловаться на это? Я соврала своему начальству из-за тебя, придурок. И да, твои волосы начинают редеть, так что просто смирись с этим. О, я так же надеюсь, что ты держишь этот пергамент особенно крепко, потому как он взорвётся примерно через 4 секунды — Г. Г. 4 апреля 2004 Грейнджер, Просто, чтоб ты знала: мужчины рода Малфоев всегда доживают до 90 с самой пышной шевелюрой. Ты действительно хочешь, чтобы мы вступили в дискуссию о волосах рода Малфоев? Потому что, я тебя уверяю, я охотно этим займусь. — Д. М. P.S. Потрясающее воспламеняющее заклинание! Но, знаешь, я был бы больше впечатлён, если бы не научился его использовать на втором курсе. 4 апреля 2004 Малфой, Мне кажется, я явно чего-то не понимаю. Разве я не оказала тебе огромную услугу? И разве я не знаю чего-то, о чем ты предпочёл бы не распространяться? Раз уж на то пошло, то ты должен посылать мне дорогие подарки, а не донимать меня дома своими бессмысленными письмами. — Г.Г. 4 апреля 2004 Грейнджер, Дорогие подарки? А я-то думал, что ты против взяток… Но неважно. Я сейчас же прикажу избить 50 самых лучших домашних эльфов, чтобы у тебя наконец появилась достойная пара перчаток. — Д. М. 4 апреля 2004 Малфой, Это было нисколечко не смешно. — Г. Г. 4 апреля 2004 Грейджер, Спешу не согласиться. — Д. М. 5 апреля 2004 Малфой, Пожалуйста, перестань писать мне. Ты и представить себе не можешь, насколько мне надоело видеть твою нереально огромную сову, сидящей на моём окне. Неужели таким образом ты решил компенсировать кое-что? — Г. Г. 5 апреля 2004 Грейнджер, Ого, какая остроумная шуточка о размере моего члена! Это определённо что-то новенькое! Какое же у тебя классное чувство юмора! Видишь, тут чернила немного смазались? Это я просто аж заплакал от смеха. Знаешь, тебе стоит вернуться в Мэнор, чтобы мы смогли продолжить наш обмен остроумными колкостями. А то здесь как-то слишком тихо без твоего назойливого голоса, отражающегося от антиквариата. Как насчёт завтра в 4 дня? Не заглянешь на чашечку чая? — Д. М. 5 апреля 2004 Малфой, Единственная причина, по которой я могла бы принять столь абсурдное приглашение, это тот факт, что моё присутствие наверняка испортит тебе день. До завтра. — Г. Г. 7 апреля 2004 Мистер Малфой, Спасибо Вам огромное, что пригласили меня вчера на чашечку чая. Рвотное заклинание, которое Вы наложили на булочки с черникой, было невероятно изобретательным. Правда, какая жалость, что Вы отвлеклись на вазу династии Мин, которая чуть не упала со стола, чтобы заметить, что я поменяла наши тарелки. Я очень надеюсь, что Ваши растения в горшках смогут восстановиться. Я отправлю Вам счёт за химчистку моей обуви. С самыми наилучшими пожеланиями, Гермиона Дж. Грейнджер 7 апреля 2004 Моя дорогая мисс Грейнджер, Я очень ценю Вашу обеспокоенность моими растениями и хочу Вас заверить, что они, в отличие от Вашей обуви, не так сильно пострадали. Возможно, если бы Ваша обувь была сделана из чего-то другого, а не из того маггловского материала (который, если я не ошибаюсь, называется «дерьмо и палки», но я, пожалуй, не буду притворяться, что являюсь экспертом по части таких вещей), то она смогла бы пережить столь незначительный ущерб. Вы можете отправить мне счёт за химчистку своей обуви, если пожелаете, однако, как Вы можете заметить, я приложил новую пару к этому письму. Осмелюсь предположить, что они подойдут Вам, потому как мне пришлось угадывать нужный размер, основываясь на весьма поспешной оценке Ваших ног. — Д. М. 7 апреля 2004 Малфой, Должна признать, что у тебя весьма изысканный вкус в обуви! Знаешь, я уверена, что на прошлой неделе видела Хагрида в точно таких же (хотя, я думаю, его всё же были немного поменьше). Пожалуйста, прими это в знак небольшой благодарности взамен. — Г. Г. 8 апреля 2004 Грейнджер, Я так счастлив, что ты, судя по всему, всё ещё общаешься с Уизелом, который является владельцем того замечательного магазина всяких «первоклассных» шуточных безделушек. Ты очень обрадуешься, узнав, что я как раз планировал покрасить своё лицо в этот самый оттенок бирюзового некоторое время назад. Мне кажется, что он здорово подчёркивает мои аристократичные скулы. Сколько он, кстати, будет держаться? Я интересуюсь исключительно для того, чтобы вернуть должок в соответствующем размере. Всего хорошего, Д. Малфой 9 апреля 2004 Малфой, Два или три дня. — Г. Г. 9 апреля 2004 Грейнджер, Что это вообще был за ответ? Я немного разочарован. — Д. М. 12 апреля 2004 Малфой, Не все из нас имеют роскошь быть добровольно безработными. Я, знаешь ли, хожу на работу, где я действительно работаю. Я просто устала от твоих детских попыток заполучить хоть немного внимания. Наслаждайся остатком своего испытательного срока. Удачи с твоим планом. — Г. Г. 12 апреля 2004 Грейнджер, «Детских попыток заполучить хоть немного внимания»?!? А кто из нас, позволь мне узнать, сделал лицо другого цвета аквамарина? — Д. М. 13 апреля 2004 Грейнджер, Думаю, ты будешь в восторге от новости, что моё лицо, наконец, вернулось к своему нормальному цвету. Так что, мне кажется, что месть с моей стороны больше не является необходимостью. Спасибо, однако, что таким образом заставила меня ценить натуральную бледность моих щёк. — Д. М. 15 апреля 2004 Грейнджер, Я считаю, что будет лучше, если я пришлю небольшое дополнение к моему последнему письму. Несмотря на то, что моё лицо вернулось к первоначальному внешнему виду, остальная часть моего тела приобрела весьма тревожный оттенок пурпурного. Ещё моё тело немного болит, а кожа, такое ощущение, что вот-вот отвалится. Не могла бы ты, пожалуйста, направить ко мне министерских колдомедиков? О, не забудь поведать им о том, что именно ты сделала, что в результате спровоцировало данную ситуацию. С уважением, Драко Малфой 15 апреля 2004 Я буду через час. — Г. Г. 15 апреля 2004 Малфой, Ты самая настоящая задница. Чудесное исцеление, говоришь, да? Поверить не могу, что я провела почти целый вечер в твоей компании. Перестань попусту тратить моё время, Малфой. — Г. Г. 16 апреля 2004 Грейнджер, Ты оставила у меня какую-то маггловскую штуку. Она издаёт ужасные звуки, похожие на какую-то мелодию, и не затыкается. Стоит ли мне использовать магию, чтобы разбить это нечто, или воспользоваться более традиционным маггловским способом? Cкажем, каким-нибудь тупым предметом? — Д. М. 16 апреля 2004 Малфой, я не знаю, каким образом ты достал сотовый из моей сумочки, но ты просто испытываешь моё терпение. ТОЛЬКО ПОПРОБУЙ разбить его. Я бы попросила отправить его мне, но теперь я научена горьким опытом. Если бы он только не был таким чертовски дорогим, я бы просто купила новый. А ты ПРОСТО ЧЁРТОВ ЗАСРАНЕЦ, ДРАКО МАЛФОЙ. Я буду, как только освобожусь. — Г. Г. 16 апреля 2004 Ты что, только что обвинила меня в том, что я вытащил «сотовый» из твоей сумочки? Какой вздор. Ты наверняка оставила его здесь специально, для того чтобы у тебя был предлог, чтобы вернуться. — Д. М. 17 апреля 2004 Малфой, Наверное, мне стоит поблагодарить тебя за то, что ты никак не покалечил мой телефон. Это было так благородно с твоей стороны — воздержаться от первоначальной задумки. Мне, пожалуй, также стоит поблагодарить тебя за вчерашний чай. Хотя, полагаю, мне стоит подождать, чтобы убедиться, что он не спровоцирует никакой хаос в моих внутренних органах. — Г. Г. 17 апреля 2004 Грейнджер, Ну что, как там поживают твои органы? — Д. М. 17 апреля 2004 Малфой, Всё в порядке, спасибо, что поинтересовался. Что насчёт твоих? — Грейнджер 17 апреля 2004 Грейнджер, Что это, по-твоему, должно значить? Ты что, добавила что-то в мой чай? — Малфой 17 апреля 2004 Малфой, Я, если честно, не помню… Вполне может быть. Но, опять же, а может и нет. Незнание убивает, не так ли? Кроме того, сим я отзываю свою благодарность в одном из прошлых писем за то, что ты не разбил мой телефон. То, что ты сделал — гораздо хуже. Я даже и представить себе не могла, что ты в курсе того, что такое рингтон, не говоря уже о том, что ты знаешь, как изменить его на свой голос, кричащий: «МАГГЛОВСКИЙ ТЕЛЕФОН! МАГГЛОВСКИЙ ТЕЛЕФОН!» каждый раз, когда кто-то звонит. Говнюк. — Грейнджер 18 апреля 2004 Грейнджер, Я на самом деле сам поразился своей находчивости, когда придумал это. Кстати, если ты хочешь поквитаться со мной, разрушив мой субботний вечер, то я приглашаю тебя присоединиться ко мне за ужином завтра. — Малфой 18 апреля 2004 Малфой, Вообще-то, разрушить твой субботний вечер — это моя заветная мечта. Увидимся. — Грейнджер 20 апреля 2004 Грейнджер, Спасибо тебе огромное за то, что полностью испортила мой субботний вечер, как ты и обещала. Твои знания хороших манер за столом сравнимы, разве что, с невоспитанным маленьким ребенком. Кроме того, наш светский разговор был ещё более нелепым, чем я того ожидал. Короче говоря, это был самый отвратительный вечер на моей памяти за последнее время. Искренне твой, Драко Малфой. 20 апреля 2004 Малфой, Как же приятно осознавать, что мои чувства абсолютно взаимны. Мисс Гермиона Дж. Грейнджер 23 апреля 2004 Грейнджер, Благодарю, что заглянула ко мне без предупреждения для этой неожиданной проверки. Могу ли я увидеть отчёт, который ты предоставила Министерству? — Д. Малфой 24 апреля 2004 Малфой, Я думала, что отправила тебе копию моего отчёта. Он, наверное, затерялся на почте. Я посмотрю, что могу сделать, чтобы достать ещё одну копию для тебя как можно скорее. Я так же думаю, что нахожусь в прекрасном расположении духа, чтобы испортить тебе ещё и этот субботний вечер. Ну, знаешь, для полного комплекта, так сказать. Что скажешь? — Г. Г. 24 апреля 2004 Грейнджер, Я подумаю. — Д. М. 24 апреля 2004 Грейнджер, Я подумал об этом. Ты наверняка ждёшь мой ответ, затаив дыхание. Ну, мне бы хотелось так думать. Ты можешь прийти, если хочешь. Но только потому, что я считаю, что моя компания очень полезна для тебя. Смотри, на какую жертву я иду ради тебя, Грейнджер. — Д. М. 28 апреля 2004 Грейнджер, Думаю, прошедший субботний вечер может считаться лишь наполовину испорченным. Мне кажется, тебе впредь стоит лучше стараться, чтобы собрать комплект. Говоря о комплектах, кстати: ты оставила здесь пару весьма вычурных трусиков. Они, знаешь ли, не совсем подходят мне по размеру, да и не особо в моём вкусе, так что тебе определённо следует прийти за ними, как только ты освободишься. — Д. М. 28 апреля 2004 Малфой, Я загляну завтра, чтобы забрать их. Увы, надолго задержаться не смогу — много работы. — Г. Г. 28 апреля 2004 Грейнджер, Разумеется, я прекрасно понимаю, что ты очень занята. Я просто передам их тебе у двери, после чего ты сможешь весело пуститься в путь. — Д. М. 30 апреля 2004 Грейнджер, Ну что, твой путь был весёлым? Потому что лично мне было очень весело. — Д. М. 30 апреля 2004 Малфой, Просто заткнись. — Г. Г. 30 апреля 2004 Грейнджер, А ты заставь меня. — Д. М. 1 мая 2004 Грейнджер, Ну, мне стоит отдать тебе должное. Это был действительно очень эффективный способ заставить меня помолчать, так что поздравляю. Надеюсь, что смогу так же заткнуть тебя в скором времени. — Д. М. 5 мая 2004 Драко, Я не знаю, как правильно сказать это, но, думаю, верным решением будет сказать это прямо. В общем-то: этому нужно положить конец. И не потому, что ты Драко Малфой, а я Гермиона Грейнджер и всё в таком духе, а потому, что ты сказал мне не так давно, будучи под воздействием Веритасерума. Я знаю, что ты очень хорошо продумал свой план. Я знаю, как он важен для тебя. И я знаю, почему ты делаешь это. Мы не обсуждали это с тех самых пор, потому что до этого момента это ничего для меня не значило. Твоя жизнь — это твоя жизнь, разумеется, но с недавних пор я считаю себя несколько… вовлечённой в неё. И ты знаешь, что я не планировала становиться её частью. Я действительно не хотела ничего серьёзного, когда сказала тебе об этом… и что бы мы ни делали, мы просто… делали это, не думая о последствиях… Но вот она я, пишущая это письмо. И вот он ты, читающий его. Я могла бы сказать тебе о том, что так поступают только трусы, но это не так. Я бы не смогла сделать то, что ты собираешься сделать. Я была бы не в силах покинуть Англию и оставить позади ту жизнь, которую я построила здесь. Я даже не могу допустить мысль о том, чтобы смотреть в зеркало и видеть совершенно другого человека до конца своей жизни. Я бы попросту не смогла начать с чистого листа. Да, ты сбегаешь, но ты так же бежишь без какой-либо подстраховки и без возможности вернуться к своей старой жизни. Я не знаю, насколько смелым является такой поступок, но это определённо не то, как поступают трусы. Я могла бы сказать тебе о том, что ты совершаешь огромную ошибку, но я не могу быть уверенной в этом на все сто. Я знаю, каково это, когда тебя ненавидят за то, кем ты являешься, но я не знаю, каково — думать, что ты этого заслуживаешь. Я пишу это не для того, чтобы разозлить тебя или заставить чувствовать себя виноватым. Я просто хочу сказать, что не знаю, как это — нести на себе бремя вины или стыда, или страха, или сожаления, или чего-либо ещё, что висит над тобой, словно туча, мешая жить дальше. Я бы могла сказать тебе не делать этого, но я не уверена, что ты послушаешься (или должен послушать) меня. Пожалуй, я вообще не в праве говорить тебе, как поступить. Мы не знали друг друга так, как узнали совсем недавно за столь короткий срок, поэтому я не являюсь тем, кто имеет хоть какой-то вес на принимаемые тобой решения. Но я знаю одно: вопреки всему моему здравому смыслу и определённым с самого начала намерениям, я очень сильно привязалась к тебе за это время, Драко. И, думаю, проводи я с тобой больше времени, я бы влюбилась ещё сильнее. Потому, говоря, что «этому нужно положить конец», хоть это и звучит чертовски эгоистично, я лишь хочу защитить своё сердце. Если ты действительно собираешься сделать то, что планировал, то для меня было бы гораздо проще, если бы мы прекратили всё то, что бы между нами ни было, сейчас, прежде чем я успею привязаться к тебе ещё больше до того, как твой испытательный срок подойдет к концу. Мне очень жаль, прости. — Гермиона 7 мая 2004 Гермиона, Я много думал над тем, что ты написала. И я не знаю, рассчитывала ли ты вообще получить ответ или нет, но, опять же, наши ожидания не всегда совпадают с реальностью. Я не думаю, что когда-либо по-настоящему благодарил тебя за то, что ты сохранила мой секрет. Я желаю тебе прожить чудесную жизнь, Гермиона Грейнджер. — Драко 13 мая 2004 Драко, Я поклялась самой себе, что я больше не буду писать тебе до того, как ты уедешь, но, как видишь, вот она я, пишу тебе письмо. Я знаю, что ты уезжаешь послезавтра, и что у тебя наверняка есть куча других вещей, о которых тебе стоит заботиться, так что ты можешь просто выкинуть это письмо или сжечь его, если это слишком для тебя. Я даже не знаю, что и сказать… Хорошо, это неправда. Я хочу сказать, что я думала, мне будет гораздо легче, если мы перестанем общаться и видеться. Я думала, что если я просто забуду обо всем, то моя безрассудная влюблённость просто испарится, и тот факт, что ты собирался исчезнуть, не повлиял бы на меня. Но, как оказалось, это не так. Я скучаю по тебе, Драко. По какой-то абсолютно странной, глупой и необъяснимой причине — я скучаю по тебе. Я всё ещё не пытаюсь заставить тебя передумать или что-то в этом роде. Я просто хотела сказать тебе, что где бы ты ни оказался, кем бы ты ни стал, просто знай, что существует по крайней мере один человек, который знает тебя настоящего и которому ты безумно дорог. Удачи. — Гермиона 14 мая 2004 Твою мать, Грейнджер, всё и так было слишком сложно. — Д. М. 14 мая 2004 Прости меня, Драко. Мне не стоило отправлять тебе то письмо. Мне очень жаль. Я забираю то, что сказала, назад. — Г. Г. 14 мая 2004 Ты не можешь просто взять и забрать назад то, что сказала. — Д. М. 14 мая 2004 А что ты хочешь, чтобы я сказала? — Г. Г. 14 мая 2004 Много чего. — Д. М. 14 мая 2004 Сейчас не время для того, чтобы что-то недоговаривать, Драко. — Г. Г. 14 мая 2004 Я не недоговариваю. Есть, на самом деле, очень много вещей, которые мне бы хотелось от тебя услышать. И не проси меня вдаваться в подробности, потому что я не собираюсь этого делать. Видишь, вот сейчас я что-то не договариваю. — Д. М. 14 мая 2004 Ладно. Вот несколько вещей, которые я могу тебе рассказать. Я люблю арбузы. Моя любимая птица — императорский пингвин. Когда я была в 3 классе, я думала, что если ты проглотишь жвачку, то у тебя в животе вырастет дерево из жвачки. У меня никогда не было шляпы с широкими полями. Я бы хотела, чтобы ты остался, Драко. Я бы хотела, чтобы ты остался здесь, в Англии, и увидел, что случится, когда ты дашь людям возможность удивить тебя тем, как они прощают тебя за то, за что ты никогда бы не смог простить самого себя. Я бы хотела, чтобы ты остался здесь и дал нам шанс. Это те вещи, которые я могла бы сказать тебе. Но я вряд ли смогу когда-либо это сделать, ведь ты уезжаешь уже через 29 часов, и я вряд ли имею какое-либо право на это. Плюс ко всему, я просто уверена, что ты считаешь императорских пингвинов глупыми животными. — Г. Г. 15 мая 2004 Я очень ценю то, что ты написала. Думаю, какая-то часть меня бы предпочла, чтобы я не читал это письмо, потому что так было бы проще сделать то, что я собираюсь сделать, и не думать о том, что ты мне рассказала. Другая же часть меня всё-таки рада тому, что я прочел его. Мне кажется, эта часть больше той и, как минимум, гораздо важнее. Я даже не знаю, что тебе сказать, Грейнджер. Я больше ничего не знаю. Я просто хочу уйти. Если бы я мог уйти сегодня, а не завтра, я бы с удовольствием это сделал. Несмотря на то, что ты сказала в одном из своих предыдущих писем, я трус, и я знал это всю свою жизнь. Трусы убегают от своих проблем вместо того, чтобы бороться с последствиями своих действий. Трусы бегут вместо того, чтобы восстанавливать то, что они разрушили. Трусы обманывают самих себя, думая, что они могут начать сначала вместо того, чтобы осознать, что, куда бы они ни пошли, какие бы маски на себя ни надевали, они навсегда останутся теми же самыми грёбаными неудачниками, которыми они всегда были внутри. 15 мая 2004 Драко, Ты никогда не задумывался, хотя бы на секунду, о том, что людей не определяют выборы, которые они сделали, но их определят выборы, которые они делают? — Г. Г. 15 мая 2004 Гермиона, Уже слишком поздно вести cо мной подобные беседы. — Малфой 15 мая 2004 Драко, Почему это должно быть слишком поздно? Почему ты должен уйти именно завтра? Почему мы не можем поговорить лицом к лицу? — Г. Г. 15 мая 2004 Из-за того, что случается, когда твоё лицо находится слишком близко к моему. — Д. М. 15 мая 2004 Это то, о чем я говорю! Стала бы ГЕРМИОНА ГРЕЙНДЖЕР целовать ДРАКО МАЛФОЯ таким, каким ты себя видишь? — Г. Г. 15 мая 2004 Может быть, ГЕРМИОНА ГРЕЙНДЖЕР, которую, как я думал, я знал, абсолютно сумасшедшая женщина. Мне пора идти, Грейнджер. Перестань усложнять ситуацию. — Д. М. 15 мая 2004 Драко, Просто подумай об этом. Сейчас у тебя есть право выбора. После того, как ты выпьешь то зелье, выбора у тебя уже не будет. — Г. Г. 15 мая 2004 Гермиона, Послушай, то, во что мы друг друга втянули, очевидно, было огромной ошибкой. Это только сделало всё тяжелее как для меня, так и для тебя, и я просто хочу забыть об этом, хорошо? Просто оставь меня в покое. Если ты пришлёшь ещё одно письмо, то я не стану его читать. Но я благодарен тебе за то, что ты попыталась. — Д.М. 26 мая 2004 Грейнджер, До сих пор, как ты, наверное, успела заметить, не было ни одной статьи в Ежедневном Пророке о моей преждевременной смерти. Этот факт и то, что тебе пришло это письмо, могут значить лишь то, что я решил не реализовывать свой план. Но это не совсем так. Я просто подумал пока отложить его. Как бы меня ни тошнило от этого, я должен признать, что ты была права. У меня есть выбор. Впервые с тех пор, как эта идея только пришла в мою голову 2 года назад, я почувствовал, что слишком спешу с решением, которое может быть принято и через дни, недели, месяцы и годы. То чувство острой необходимости, что я должен был сделать это сразу после того, как закончится мой испытательный срок, исходило скорее от какого-то идиотского увлечения иронией судьбы, нежели от здравого смысла. Я не хочу принимать очередное неправильное и окончательное решение. Впредь я хочу понимать, что я делаю и почему я это делаю. И я так же хочу понимать, почему я не должен что-либо делать. С этим, мне кажется, ты можешь мне помочь. Можем ли мы встретиться в ближайшее время, Грейнджер? — Драко
710 Нравится 26 Отзывы 233 В сборник Скачать
Отзывы (26)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.