Тебя создали боги Триумфа Технологий, Ты призван усомниться В нашем праве жить. За твоей спиной эпохи, Наша глупость и пороки, Но на этот раз огня в сердцах Не затушить!
— У меня такое ощущение, что что-то случится. — тихо, но с нотками беспокойства, произнесла Фрея, расчесывая свои светлые волосы и сидя перед зеркалом в большом номере отеля, который был поделен на три комнаты: две спальни и гостиная. Одна спальня принадлежала Майклсон, вторая — Айрис, а в гостиной девушки часто собирались и пытались понять значение странных символов на стенах пещеры, ради исследования которой посетили Болгарию. — У меня тоже. Особенно после всех этих картинок. — кивнула головой Айрис в сторону распечатанных фотографий, сделанных в пещере. — Они мне что-то напоминают. Фрея обернулась на Беннет, которая сидела в позе лотоса прямо на полу и держала в руках одну из фотографий, на которой крупным планом была запечатлена руна красного цвета. Брюнетка внимательно рассматривала красные линии, ни капли не сомневаясь, что рисунки были нарисованы кровью. — Может быть, это язык? — предположила Фрея, вставая и подходя к ведьме Беннет — Давай вернемся? — На кой черт? — обернулась к ней Беннет. — Даже если это язык, то мы же все сняли. — Да, сняли, но наверняка фотографии перепутались, и смысл потерялся. Если, конечно, это все-таки язык. — проговорила блондинка. — В любом случае, пошли. Я чувствую, что нам нужно туда сходить. — Ладно. — согласилась Беннет и вышла из гостиницы следом за Фреей. Через полчаса две девушки снова были в темной пещере на окраине Болгарии. Освещая себе путь небольшим светящимся шариком, они спускались вниз по каменным ступенькам, которые были высечены несколько тысяч лет назад. Почувствовав пристальный взгляд в спину, Фрея резко обернулась, но увидела лишь темноту, которая скрывала выход наверх. Блондинка развернулась, нахмурившись, и продолжила шагать, списав все на свою паранойю, как почувствовала легкое прикосновение к плечу. Инстинктивно бросив за спину заклинание, она развернулась обратно, чтобы увидеть, как от ее заклинания каменная стена разбивается на мелкие кусочки, открывая ранее не изведанный проход. — Что произошло? — с беспокойством спросила Айрис, услышавшая шум. — Ко мне кто-то прикоснулся. — блондинка не отводила взгляда от образовавшегося прохода, ожидая появления того неизвестного, но видела лишь темную пустоту. — Кто? — Не знаю, но я бросила за спину заклинание. — Мне кажется, или там что-то светится? — вдруг спросила Беннет, показывая рукой на небольшой голубой огонек, тускло светящийся в проходе. Ведьма подошла ближе и провела рукой по краям только-только образовавшегося прохода. — Тут был раньше проход. Стены дальше шире, видишь? — Хочешь сказать, что кто-то замуровал проход, а я его открыла? — Похоже на то. Посмотрим, что светится? — Пойдем. Тихо ступая по темным камням пещеры, две ведьмы двинулись вперед навстречу непонятному голубому свету, который, казалось, светился из последних сил, надеясь успеть раскрыть тайну, прежде чем померкнуть навсегда.***
— Давайте мыслить рационально. — нарушила тишину, образовавшуюся в комнате, Гермиона. Гарри все также смотрел на черного пса, который за все это время даже не сдвинулся с места. Своими темными глазами собака словно загипнотизировала слизеринца. — Что ты предлагаешь? — поддержала ее Хоуп, взглядом следя за братом. Она чувствовала, как внутри брата развязалась война между холодным умом и огненной жаждой местью. Сириус Блэк. Крестный маленького Гарри, человек, который предал его биологических родителей. — Поговорить с деканом. — Это можно. — ответил безэмоциональным голосом Гарри, когда собака, на которую он не мог перестать не смотреть, отвела взгляд в сторону, как будто почувствовала неподъемную тяжесть в зеленых глазах победителя Волдеморта. — Тео, я надеюсь на твое молчание. В ответ Нотт молча кивнул головой и постарался выкинуть из головы последние пару минут своей жизни. Гарри Поттер-Майклсон с самого первого курса был не таким, каким он себе представлял героя магической Британии. Многие ожидали увидеть воспитанника Дамблдора, копию Джеймса Поттера, который будет рваться совершать подвиги с улыбкой на лице, но встретили они умеющего держать себя в руках юношу, в глазах которого часто виднелся морозный холод. И сейчас, видя в глазах четырнадцатилетнего парня огонь мести, который резко контрастировал с серьезной маской спокойствия на лице, Теодор прекрасно понимал, что лучше будет держать язык за зубами. От греха подальше. Также молча Нотт наблюдал, как четверка друзей вышла из комнаты, направившись, как он понял, к декану. Подойдя поближе к окну, он посмотрел вниз и заметил, как черный пес помотал головой, а после спрятался за деревом, не увидев Гарри. — Он анимаг. — вдруг прозвучал звонкий голос за спиной, и Тео подпрыгнул на месте от испуга. Обернувшись, он встретился глазами со светло-зелеными глазами Джинни Уизли. Ее длинные рыжие волосы были рассыпаны по плечам, а сама она смотрела прямо на дерево, за которым скрылся пес. — Мерлин, Уизли, зачем так пугать? Как ты здесь вообще оказалась? — А ты? — Я первый спросил. — Будем играть в игры, Нотт? — Кто анимаг, Джинни? — Пес, на которого ты смотрел. Разве ты не заметил? — девушка перевела задумчивый взгляд на небо. — Не заметил что? — Ауру человека с волосами до плеч над фигурой собаки. Второй раз за утро в комнате воцарилась странная тишина. Теодор удивленно смотрел на рыжеволосую девушку и вспоминал старые книжки в библиотеке мэнора, которые любил читать в детстве. В книгах так интересно описывались разные существа и виды магов и ведьм, что никто из родителей не мог заставить маленького Тео лечь спать, пока он не дочитает. И сейчас, перед его глазами замелькали страницы тех самых книг, которые хранили в себе легенды старых времен, когда еще не было разделения на темную и светлую магию, когда все существа в мире жили в гармонии друг с другом, когда был тот сказочный мир. — Джинни… — прошептал Тео, привлекая внимание девушки. — А тебе снились странные сны? — Понятие странности у всех разное, Тео. — Я знаю. И все-таки, тебе снились события, которые ты раньше никогда не видела? Или, может, ты слышала голоса? Или знала, что случится до того, как это случилось? — Да. Бывало такое. — непринужденно пожала плечами Уизли. — Как часто? — сглотнул Тео, все больше убеждаясь в правоте своей теории. — Всегда. — девушка нахмурилась и сделала шаг вперед навстречу парню, глядя ему в глаза. — Ты знаешь, почему это происходит? — Нам нужно к декану. Срочно. — ответил Нотт и, взяв Уизли за руку, потащил ее на выход, направляясь к комнатам декана.***
Гарри шел к декану, пытаясь не показать свои настоящие эмоции, которые на данный момент состояли лишь из ярости и гнева. У него были любящие родители, но ему все равно было интересно, какими были Лили и Джеймс Поттеры. Он не жаловался, но интересовался подробностями их смерти. Он хотел знать как и почему, за что погибли его биологические родители. Гарри, с помощью Хоуп, Гермионы и Драко, нашел всю возможную информацию из свободных источников, из газет и учебников по современном истории. Он знал, что Волдеморт охотился на него, а родители просто оказались не в том месте и не в том времени, но вот как он их нашел — это Гарри было неизвестно. Поэтому, он был сам не свой, когда узнал, что родителей предал их друг — Сириус Блэк, который был его крестным. Гарри не мог понять, как можно было предать своего друга, как можно было желать смерти тому, с которым проводил столько времени, которым дорожил. Потом Гарри решил для себя, что Сириус как раз таки не дорожил дружбой с Джеймсом Поттером, иначе как можно было объяснить его предательство? После размышлений, к крестному он испытывал лишь неприязнь, смешанную с безразличием. У него были родители, Гарри не видел смысла ненавидеть человека, который сидел в тюрьме. В конце концов, он это заслужил, и Гарри был более-менее спокоен. Однако, его спокойствие было разрушено новостью о побеге крестного. Сперва он пытался не принимать это близко к сердцу, но потом сдался эмоциям, и вся ярость и ненависть по отношению к Блэку накрыла его с головой. Лишь воспитание отца, который учил парня не показывать свои истинные эмоции и действовать, слушая разум, сдерживало его желание найти предателя. Увидев сегодня черного пса, которым, возможно, являлся Сириус Блэк, у парня появилось желание спуститься вниз и кинуть в гримма какое-то мерзопакостное заклинание, которое бы заставило страдать того, кто был причастен к смерти Лили и Джеймса Поттеров. — Ты должен быть сильнее других. Действуй умом, а не сердцем, Гарри. — он крутил в голове фразу отца, которому не понравилось, что Гарри затеял драку в школе, отстаивая свое мнение. Тогда Элайджа не ругал, не кричал и не злился, он лишь немного разочарованно смотрел на ребенка, и именно этот взгляд Гарри запомнил на всю жизнь, как и понимание того факта, что больше разочаровывать отца он не хотел. Поэтому, он сжимал зубы и шел к декану, а не во двор, где сидела собака. Парень обернулся, когда почувствовал руку сестры, крепко сжимающую его ладонь. Хоуп ничего не говорила: ни вслух, ни мысленно, но в ее глазах он видел поддержку. В ее взгляде он видел решимость, он знал, что она пойдет с ним до конца, какой бы путь он не выбрал. Хоуп была той, которая всегда была на его стороне. Сжав ладонь сестры в ответ, он почувствовал, как огонь ненависти внутри немного потух, и стало легче дышать. Мягкая улыбка Хоуп, словно капли воды, стали заглушать пожар в его душе, оставляя лишь угольки. Вернув себе внутреннее самообладание, Гарри постучался в дверь комнаты декана, чувствуя небывалую уверенность. — Что вы опять натворили? — спросил Северус, когда открыл дверь и увидел четырех подростков, стоящих перед его дверью. — Ничего. — с тонками неуверенности ответила Гермиона, вспоминая их ночную мини-вечеринку. — Так уж и ничего? — иронично поднял левую бровь декан Слизерина. — Вы знаете Сириуса Блэка? — резко перевел тему Гарри, решив перейти сразу к делу. За одно мгновение на лице декана сменились три эмоции: изумление, гнев и умеренное спокойствие. — К сожалению, имел честь учиться вместе с ним. Проходите. — он отступил в сторону, пропуская четверку друзей, поняв, что тема разговора более чем важная. На самом деле, он долго думал, что делать с недавно полученной информацией от Дамблдора о том, что Блэк не был виновен. Снейп остановился на идее все рассказать Майклсонам, а они пусть сами решают, о чем сказать своему сыну, а о чем — промолчать. Но, видимо, не все происходит так, как мы задумываем. Молча четверка слизеринцев зашла в комнату и расселась на диване. Закрыв за ними дверь, Северус подошел к столу и достал пергамент. Вздохнув и окончательно приняв решение, он призвал чернила и перо. Быстро написав письмо, Северус вызвал домовика. — Отнеси его к Элайдже Майклсону. — кивнув, эльф с громким хлопком исчез. Дети вопросительно подняли брови, уставившись на декана. — Я считаю верным решением рассказать об этом еще вашему отцу, мистер Поттер-Майклсон. — ответил Северус на незаданный вопрос. — В любом случае, ему придется рассказать. Гарри в ответ лишь кивнул и переглянулся с остальными: нервозность декана и письмо Элайдже Майклсону намекало на то, что дело немного серьезнее, чем они думали. Повисшую тишину в комнате нарушил еще один хлопок, когда из воздуха появились Элайджа и Клаус Майклсоны. — Папа? — удивленно спросила Хоуп, не ожидая увидеть отца, а потом ярко улыбнулась и встала обнять отца, который прижал к себе дочь, вдыхая родной запах. — Отец. — Гарри подошел к Элайдже, не скрывая в глазах остатки ярости. Заметив взгляд сына, Майклсон крепко обнял его за плечи. — А почему без тети Ребекки? — все синхронно повернули головы к Гермионе, задавшей вопрос. — Что? Она обещала мне подобрать новый гардероб. — Еще один?! — удивленно воскликнул Драко. — Тетя Ребекка немного занята, Гермиона. — улыбнулся девушке Элайджа. — Наши дети снова что-то натворили? — В этот раз нет. Речь пойдет о другом. Прошу, присаживайтесь. — Северус показал рукой на второй диван. — Наверное, вы слышали о побеге Беллатрисы Лестрейндж и Сириуса Блэка. — дождавшись, пока все кивнут, он продолжил, — И если на счет Беллатрисы никаких сомнений нет, простите мисс Лестрейндж, там было все понятно, то Сириус Блэк, вероятнее всего, невиновен. — Простите, что, профессор? — не понял Гарри и поддался немного вперед, впиваясь взглядом в декана. — Сириус Блэк не был Хранителем, мистер Поттер-Майклсон. Я и сам узнал об этом недавно, от директора. Предателем был Питер Петтигрю. Я хотел рассказать об этом вашему отцу в ближайшее время, однако, поменял свое мнение, когда вы заинтересовались этой темой. Я считаю, вы имеете право знать правду после того, как перечитали все газеты из библиотеки. — Почему он был осужден? — после минутной тишины спросил Элайджа. — Не буду скрывать от вас правды. Наш директор раньше играл в шахматы, где фигурами были мы. Я не знаю точно, что должно было случиться согласно его Плану с большой буквы, однако, более чем уверен — усыновив Гарри, вы сломали ему всю игру. — Элайджа любит играть в шахматы. — усмехнулся Клаус. — Он здесь. — сказал Гарри. — Кто, Гарри? — перевел взгляд на сына Элайджа. — Мой крестный. Мы видели гримма во дворе, это ведь он? Северус резко выдохнул и уже хотел сказать, что у Блэка так и не появились мозги, раз он решил прийти в школу, хотя его разыскивают по всей стране, как в комнату ворвался Теодор Нотт, держащий за руку Джинни Уизли, с криком: — Профессор, Джинни — банши!
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.