ID работы: 10249603

Шанс все исправить

Гет
G
Заморожен
214
Размер:
28 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
214 Нравится 62 Отзывы 82 В сборник Скачать

Пролог. Часть 2.

Настройки текста
      В небольшом зале парламента, где обычно собирались приближенные аристократы императора для обсуждения важных политических проблем империи, сейчас сидели указанные в послание от неизвестного Лукаса люди. О нем, «дорогие гости», конечно же, пока не знали. Но задавались одинаковым вопросам: зачем император собрал всех их? Причем угрожающе настоял прийти обязательно, а за невыполнение приказа пригрозил самым суровым наказанием, что для многих, кто был лично знакомым с императором Клодом, было очень знакомо.       Ожидание императора и его верного рыжего пса утомило герцога Альфиоса, заставляя оглядеться. К его удивлению император позвал даже первую принцессу Обелии, так что же говорить о его тайном госте, о котором император неизвестно от кого узнал?       Роджер посмотрел на своего единственного сына — Иджекила, неотрывно смотрящего на принцессу Атанасию полу влюблённым взглядом, что не могло не разозлить герцога.       — «Как он может смотреть так на мусорную принцессу, будучи помолвленным со второй принцессой?» — негодовал герцог Альфиос, переводя взгляд на мужчину в черном плаще, что загадочно улыбнулся Роджеру, ничего не говоря по поводу странной ситуации. Герцог еще сильнее нахмурился.       Атанасия встревоженным взглядом обвела присутствующих, расстроенно вздохнув. Когда трясущаяся от страха Лилиан сказала, что император хочет ее видеть, девушка прибывала на седьмом небе от счастья, наряжаясь в свое лучшее за последние несколько лет платье, под недовольные взгляды горничной. Но придя на назначенное место встречи, была сильно расстроена, увидев прекрасную принцессу Дженнет, так же ожидавшую императора-отца с герцогом Альфиосом.       — «Но зачем меня позвали?» — расстроенно подумала Атанасия, нервно дергаясь на стуле под насмешливым взглядом графини Розалии, от которого у первой принцессы пробежались мурашки по спине. Атанасия не любила пересекаться с тетушкой Дженнет, а если точнее — то старалась как могла избегать встречи с данной особой, чувствуя ее мрачную и черствую душу.       Графиня Розалия недовольно сомкнула пальцами веер, прикрыв часть лица, искренне не понимая, какая у императора сегодня проблема, раз он посмел пригласить мерзкую девчонку, в которой, надо признать, благородной крови было больше, чем в Дженнет. Как-никак, но мать светловолосой выродки была дочерью короля соседней страны, который даже поленился узнать о том, что вытворяет его внебрачный ребенок, раздвигающий ноги перед императором Обелии и являя на свет ошибку природы. Такой расклад, конечно же, был выгоден герцогу Альфиосу и графине Розалии, что вцепились в Дженнет как клещи, используя ее простоту и наивность в свое угождение. Ведь за бедняжку Атанасию, которую графине Розалии было совершенно не жаль, некому было вступиться, разве что кроме бесполезной горничной Лилиан Йорк, чья семья сейчас переживает не лучшие времена благодаря стараниям Альфиоса.       — «В чем-то он полезен» — усмехнулась графиня, наблюдая за жалкими волнениями мусорной принцессы, которая и сидеть-то на такой роскоши не достойна, портя своим неопрятным видом всю императорскую идиллию, в свою очередь поливая грязью и аристократов.       Розалия посмотрела на племянницу, недовольно нахмурившись. Дженнет с теплой улыбкой смотрела на младшую сестру, стараясь духовно ее поддерживать, искренне надеясь, что отец уделит крупицы внимания никогда не нужной ему дочери, что графине становилось плохо от подобной отвратительной картины.       — «Дженнет, Дженнет… — покачала головой она, — когда ты научишься быть эгоисткой?»       Но саму Дженнет волнения тетушки не интересовали, девушка их попросту не замечала, живя в красивых розовых очках, мир в которых представлялся совершенно иначе, искаженно и неправильно.       Дверь в зал парламента отворилась. Император быстрыми шагами зашел в небольшой зал, сразу же по законной привычке, заняв место в центре стола. Справа от него, рядом с отцом, сел преданный императору Кровавый Рыцарь — Феликс Робейн, положивший перед Клодом необычную книгу, приковавшую собой несколько взглядом из-за обложки.       — Ваше Величество, — осторожно спросил Роджер, стараясь смотреть не на книгу. — Случилось что-то срочное, раз Вы позвали нас?       — Тебя что-то не устраивает? — недовольно посмотрел на подданного Клод.       — Нет, что Вы! — постарался оправдаться тот, склонив голову. — Мы в любое время готовы прийти по Вашему приказу.       Император не удосужил Альфиоса ответом, сосредоточенно скользя по миниатюрной и хрупкой фигуре первой принцессы Атанасии, что под таким внимательным и пристальным взглядом отца, сжалась от страха.       — «Что в ней такого? — думал Клод, рассматривая исхудавшее тело девушки. — Зачем было посылать книгу из альтернативного мира, если наши миры очень разные? Может ли быть, что есть между нами что-то общее?»       — О-Отец? — Дженнет замялась, заметив пристальный взгляд императора в сторону сестры. Она, конечно, была рада тому, что отец наконец-то обратил внимание на ее младшую сестру, но взгляд, которым он смотрел на нее… Немного сбивал с толку принцессу. Она беспокоилась, что отец разозлился на сестру по пустяку, а потому готовилась в случае чего замолвить словечко за нее.       Клод перевел свой взгляд на вторую дочь, что обеспокоенно переглядывалась с такой же ничего не понимающей Атанасией.       — Ничего, — только и ответил он, жестом руки указывая на книгу в центре. Остальные заметно оживились. — Сегодня была найдена странная вещь. Предположительно из другого мира, если судить по записке отправителя.       — Из другого мира? — герцог Альфиос сомневающимся взглядом обвел обложку книги, на которой спиной друг к другу стояли Дженнет и Атанасия, и сказал: — Разве такое под силу кому-то? И зачем отправлять книгу из другого мира нам?       Стоящий рядом с императором Робейн кивнул на его вопросы, поясняя: — В записке, прикрепленной к книге, говорилось, что он много времени и сил потратил на нее, исполняя прихоть своей мм… — Феликс с сомнением посмотрел на Атанасию, не зная, как правильно выразиться. Однако подобрать правильное слово, от которого лицо Клода скривилось, смог, — супруги.       — Но зачем она нам? — вскинув руки, спросила графиня Розалия.       Вздохнув, Феликс посмотрел на императора, спрашивая: — Ваше Величество, позволите зачитать записку?        — Делай, — отдал приказ он, взглядом заставив всех замолчать.       Загадочный мужчина в черном плаще улыбнулся, повернув голову в сторону принцессы Дженнет, с интересом рассматривая ее непонимающий вид.       Получив разрешение, Робейн-младший кивнул, начиная: — Очень много магии и времени потратил на книжонку, но оно того стоило — Атанасия теперь довольная, как кот перед миской с молоком! Сколько нервов она съела мне с этой идеей!       — Что?! — многие с удивлением и непониманием посмотрели на бедную златовласую принцессу, что под напором взглядов сжалась, пытаясь слиться с интерьером. Ей было неловко и страшно. Она не понимала, почему в записке, которую читает сэр Робейн, говорится о ней. Не будь рядом Лили, которая стояла сзади нее, девушка уверена, что заплакала бы.       — Причем здесь Атанасия…? — прошептала себе под нос Лилиан, с испуганным взглядом смотря на Феликса, на что он только пожал плечами, глазами указывая на книгу.       — Это, вероятнее всего, все подстроила она! — Розалия с обвинениями указала веером на Атанасию. — Решила исправить свое несчастного положение перед императором, думая, что какая-то книжонка сможет это сделать. Какая нахалка!       Феликс готов был тяжко вздохнуть, качая от усталости головой. Он знал, что старшая сестра Пенелопы отравляет жизнь принцессы Атанасии на каждом углу, клевеща на нее, но по большому счету не обращал на это внимание, занимаясь более важными делами, чем исправление репутации той, кто не входила в его обязанности.       — Графиня Розалия, это не могла быть она, потому что…       — А кому еще надо это? — Розалия вздернула свой подбородок. — Эту книгу прислали по ее приказу, а значит, что она замешана в этом!       — Я… Это не я… — Атанасия с паникой в глазах посмотрела на императора-отца, ища поддержку и защиту.       — Ваше Высочество, надо выведать у нее, кто ее сообщник! — сказала женщина, кидая гневные взгляды на трясущуюся от страха брошенную принцессу, что старалась незаметно вытирать слезы, низко опустив голову.       — Нет, Ваше Величество! — вступилась Лилиан, защищая и без того испорченную честь принцессы. — Умоляю, поверьте, Атанасия не виновата!       — Ложь! — прервала ее графиня Розалия, щёлкнув закрытым веером. — Кто ещё будет стоять за столь глупой затеей, как не брошенная на произвол мер… принцесса?!       — Нет, не правда! Принцесса не такая…!       Клод на несколько минут прикрыл глаза, в раздражение сведя брови. Крикливый голос Лилиан, истеричный Розалии, тихие всхлипы Атанасии, — все это выводило императора из себя.       — Феликс, — махнув рукой, сказал мужчина, указывая на женщин.       — Да, — кивнул тот, в следующую секунду обращаясь к ним: — Прекратите! Это приказ императора!       Как по команде Йорк и Джудит замолчали, во все глаза уставившись на верного пса императора.       — Продолжай, — отдал приказ Клод.       Феликс, не обращая внимания на раздраженный взгляд графини Розалии, продолжил читать: - Лукас, давай сделаем книгу. Лукас, давай отправим ее.       — Лукас? — герцог в удивление посмотрел на Феликса, пытаясь понять, не послышалось ли ему.       — Знаете его? — поинтересовался Клод.       — Да, — кивнул мужчина. — Если не ошибаюсь, он маг из волшебной башни.       — Вот оно как…       — Ваше Величество, его позвать? — наклонившись к императору, спросил Робейн.       — Не стоит, — устало качнул головой Клод. — Его в списке нет. Продолжай.       Феликс кивнул, читая дальше: — Тьфу! Наконец я свободен от ее нытья. Вы должны мне теперь будете за потраченное время и нервы.       — Какая неслыханная наглость! — крикнула Розалия, недовольно раскрывая веер.       Таинственный человек в тёмном плаще и маске, пришедший вместе с герцогом Альфиосом, едва слышно усмехнулся ее словам.

— Но что-то я отошел от темы… Эта книга принадлежит альтернативному миру, где написана другая история Атанасии де Эльджео Обелии и Дженнет Маргариты, а вместе с ними и еще много других людей. И не спрашивайте, что да как, возьмите и прочтите ее! И это конкретно Вам, император Клод де Эльджео Обелия!

       Клод нахмурился, совсем не радуясь тому, что придёться читать о дочери той женщины.

— Хоть раз послушайте своего зятя, если не хотите сдохнуть мучительной и медленной смертью.

      Глаза многих округлились в немом удивление. Бросив на златоволосую принцессу пылкий взгляд, все продолжили слушать слова Феликса.

— Что-то разошелся я.… В общем, пригласите своих «дочерей», Феликса Робейна и Лилиан Йорк, а так же таких ублю… людей как Альфиос с сынишкой (терпеть его не могу) и их гостя в поместье, ну ту крысу болотную. Что за крыса поймете потом сами.

      Роджер Альфиос окинул своего гостя вопросительным взглядом, намекая на то, что тому следовало подать хоть какой-то признак внимания. Однако в ответ не получил ничего.       Клод, как и герцог, посмотрел на мистера инкогнито, но его взгляд не задержался на нем дольше тридцати секунд.

— P.s: Не пытайтесь избавиться от книги. Не получится. Она заколдована. Просто возьмите и прочтите ее! И не смейте этого делать один, магия следит за вами. Удачи! Не поубивайте друг друга!

      Зал погрузился в сильную и напряжённую тишину, прерываемую тихим вслипами принцессы Атанасии и утешительными словами принцессы Дженнет. Даже дыхание графини Джудит тяжело было услышать. Так она была поражена этим нелепым посланием, что едва могла сделать вдох.       — Г-глупости, — осторожно подала голос Розалия, не веря написанному. — Этого не может быть…       Феликс вздохнул.       — На данный момент, исходя из наших проверок, все верно. Книга не открывалась, сколько бы не пытайся. Магия тут тоже бесполезна. Заклинание, наложенное на книгу, слишком сильное. Императору оно не подвластно.       Человек в маске не сдержал тихого смеха, откровенно забавляясь ситуацией.       — Что смешного? — нахмурившись, спросил Робейн.       — Кто бы мог подумать, что есть что-то не подвластное самому убийце тирана…       — Замолчи, — приказал Клод.       Мистер инкогнито послушно заткнулся, но, как могло показаться Феликсу, все также улыбался под маской.       — Открой, — отдал приказ рыцарю император.       — Вы… Вы шутите, Ваше Величество? — спросила графиня Розалия. — Будете читать эту глупую книжечку?       — Да, — со всей серьёзность ответил Клод.       — Н-но… Ваше Величество…       — Это не обсуждается, — с твёрдостью в голосе сказал мужчина. — Стоит послушать, что написано в этой книге. Если информация совпадёт, то дочитаем ее до конца.       — А если это все подстроила эта мерзавка?! — вскрикнула женщина, указывая веером на Атанасию, отчего бедная девочка в страхе вздрогнула.       — Ее будет ждать казнь, — без колебания сказал Клод, бросив на дочь Дианы ненавидящий взгляд.       На удивление графине Розалии этого хватило и она успокоилась.       Робейн, радуясь тому, что вопрос с проблемной женщиной решён, взял книгу в руки и попытался открыть. В отличие от прошлых попыток, в этот раз книга легко поддалась и явила всем пролог.
214 Нравится 62 Отзывы 82 В сборник Скачать
Отзывы (62)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.