ID работы: 10228236

Как гениальные сыщики Дедов Морозов искали

Джен
G
В процессе
7
Размер:
планируется Мини, написано 18 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
7 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Завязка

Настройки текста

I

      — Так, — Холмс постучал потухшей трубкой об стол, на котором была расстелена карта, — Майкрофт и Лестрейд утверждают, что на границе с Шотландией подозрительная активность.       — Гениально, Холмс, — зашелся в восторге Ватсон, — а в чем она выражается?       — В один из замков завозят огромное количество продовольствия, — процедил Холмс, постукивая трубкой, — я буду думать, а вы, дорогой друг, отправитесь туда и проследите на месте за тем, что там происходит.       — Но вдруг, — доктора Ватсона внезапно озарила мысль, — там просто готовятся к новогодним праздникам?       — Всё может быть, — задумчиво проговорил Холмс, — вот вы и посмотрите. Там недалеко есть телеграф, будете телефонировать, если что…       Спустя два дня.       Холмс! Я на месте. Машины так и снуют. Огромное количество мяса, эля и сладостей.       Через день.       Холмс! Вы не поверите, но местные жители утверждают, что видели аэропланы с Сантой. Причем их было очень много!       К концу недели.       Холмс! Я принял решение! Я собираюсь пробраться в замок и пресечь незаконную деятельность!       На этом телеграммы от Ватсона закончились.

II

      — Ничего не понимаю, — Холмс разглядывал ветхую карту, расстеленную на не заправленной кровати.       — Чего вы не понимаете? — устало спросил Ватсон, сидя рядом с кроватью на шатком табурете.       — Я поспрашивал у своих информаторов, — пробурчал Холмс, — и они все уверены, что на границе с Шотландией, в одном из тамошних замков, ведутся дивные дела.       — Какие? — живо спросил доктор.       — Так неизвестно. Одни говорят, что там русские окопались, другие — что китайцы. Некоторые утверждают, что замок купил эксцентричный американский миллионер.       — Надо будет навестить этот замок, — задумался Джон Ватсон, — столько людей во мнении вряд ли сойдутся. А вы со мной поедете, — пересек слабую попытку Холмса откосить от работы, выразившуюся в еле слышном: — оставьте меня в покое.       — Может, это Мориарти? — проворчал Холмс и протянул руку к шприцу.       — Мориарти умер, — отрезал Ватсон, — оставьте эти жалкие попытки увильнуть от поставленной задачи.       Спустя два дня.       Ватсон и Холмс стояли на железнодорожной платформе и наблюдали за выгрузкой бочек с элем.       — Куда это вы столько бочек везете? — спросил Ватсон одного из грузчиков.       — В замок, — мужчина выпрямился и утер пот, — говорят, там будет нечто грандиозное. Нам-то что — главное, чтобы платили. А платят по-королевски.       — Подозрительно, — протянул Холмс, — а в замок помощники не нужны?       — Я не знаю, я — грузчик. Сходите в замок, — посоветовал мужчина и вновь принялся за работу.       И вот доблестный сыщик и его верный спутник стоят у ворот замка. Что же они там найдут?

III

      — Значит так, — Ватсон налил озябшему Холмсу тарелку супа, — нашли Санту?       — Примерно, — вздохнул тот, начиная есть.       — Э, нет, — Ватсон отобрал у Холмса тарелку, — суп лишь для тех, кто Санту нашел.       — Я знаю, где он находится! — воскликнул голодный сыщик.       — Так то лучше, — и подвинул тарелку обратно. — Так и где Санта?       — На границе с Шотландией, — Холмс жадно принялся за еду, — там есть замок, — объяснял он, всхлипывая и давясь супом, — туда доставляют очень много еды в последнее время.       — Ясно, — Ватсон достал любимый скальпель и принялся его точить, — я отправляюсь с вами, Холмс.       — Конечно, — быстро согласился тот.       — Я еще привлек Лестрейда, — продолжил Ватсон, — помощь полиции не помешает.       — Ага.       В кухню вошел Лестрейд.       — Тысяча чертей! Метет так, что Биг Бена не видно, — сел на стул, — так что мы предпримем?       — Для начала — нужно подкрепиться, — заявил Ватсон, отложил скальпель и уставил стол всякими вкусностями, которые, к сожалению, Холмсу не достались.       А потом все сели в полицейский автомобиль и помчались в сторону замка.

IV

      — Шерл?! — простонал усталый Джон, — сколько мы еще будем бродить по этим сугробам?       — Пока не выйдем на трассу, — Шерлок сморщил нос и надвинул на лоб шапку-ушанку.       — А она есть? — Джон достал мобильник, но густой снег не давал толком поймать сигнал, — ты зачем меня сюда привез?       — Как зачем? — удивился сыщик всея Британии, — всем же известно, что Санта Клаус живет в Лапландии, а Дед Мороз — в Великом Устюге.       — Так и ехали бы в Лапландию…       — В Лапландии и без нас охотников найдется, — фыркнул Шерлок, — а в России — сыщиков моего уровня нет.       — А что мы ищем-то? — Джон поплотнее запахнулся в теплую куртку, поправил на голове лохматую шапку и сунул бесполезный мобильник в карман.       — Где-то в районе Великого Устюга происходит незаконная деятельность по торговле елками, — объяснил Шерлок, оборачиваясь к другу, — а где елки — там и Дед Мороз. Тем более, где-то тут появился странный замок, построенный не в типичной манере этих мест.       — Ты про него говоришь? — Ватсон махнул рукой влево, где за круговертью снежинок вдруг вырос типичный шотландский замок.       — Ага. Мы нашли, что искали! — И Шерлок полез по сугробам к замку. Джон отправился за ним.

V

      Тем временем в Лапландии.       Холмс принялся дегустировать финский алкоголь, как только сошел с трапа самолета, так что Ватсон пришлось самой ехать в Деревню-мастерскую Йоулупукки.       — Ну, как Санта умудрился пропасть? — в сотый раз она спрашивала у местных.       Те пожимали плечами.       — Хоть какие-то следы? Подозрительные ситуации?       Но никто ничего не помнил.       Полная амнезия.       Но зато один из собутыльников Холмса проговорился, что неделю назад видел, как неизвестные в черном тащили упирающегося Санту к большому черному грузовику. А на вопрос Холмса, почему не предпринял никаких действий, резонно ответил, что у похитителей были автоматы.       — Все-таки это похищение, — Ватсон отпила грогги, — стопроцентное.       — А кто же сомневался, — рыгнул Холмс, обдав Джоан запахом застарелого перегара, — я тебе больше скажу. Второй мой приятель сказал, что он видел самолет, который летел в Россию, и он был набит Сантами.       — Тогда, когда вы, Холмс, протрезвеете, мы полетим в Россию.       — Отлично, — потер руки Холмс, — блины, русская водка и икра — незаменимая вещь в русские холода.

VI

      Мик собрал всю информацию о похищенных дедах, вбил в комп и на выходе получил три точки на карте.       — Шотландия, Великий Устюг и Северный Полюс, — Макс налил напарнику горячего чаю, — с чего начнем?       — С начала, — ответил Меллоун, — во-первых, кому понабились Санты?       — Не знаю.       — Я тоже. Во-вторых, зачем они понадобились?       — Отобрать подарки.       — Санта их только разносит.       — Ограбление? — предположил Макс.       — А где тогда сами Санты?       — Не знаю, — Макс пожал плечами.       — В-третьих, где нам их искать?       — А что Джо говорит?       — А Джо говорит, что надо искать вне времени и пространства.       — И где это?       — Кто бы знал, — Мик отпил чай и задумался, чуть позже сказал, — в нас двоих верит президент и дети Америки, постараемся для них найти Санту.        — Есть ли что-то, что может нам указать путь? — Макс посмотрел на Мика.       — Треугольник между Великим Устюгом, Шотландией и Северным Полюсом. Где-то посередине, видимо, и есть точка сбора.        — Так давай двинем туда и посмотрим, — предложил Макс.       — Двинем, только вот сейчас чай допьем.

VII

      — Куда нам двигать? — спросил Зенигата, стоя на площади Бастилии.       — Ты направишься в Россию, Дайсуке — в США, я — в Шотландию, — распределил пути Люпен, — где-то нам должно будет повезти. Мы не можем подвести президента Франции.       — Только попробуй в Шотландии что-нибудь украсть! — пригрозил Зенигата, — никакой президент тебя от заслуженной кары не спасет!       — Обижаешь, Папаша, — оскорбился вор, — как можно. Я теперь честный человек.       — Кончайте трындеть, — оборвал их Джиген, — мы должны найти Санту! Дети верят в нас.
7 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (6)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.