Глава 23. (2)
13 июня 2015 г. в 23:30
Для меня оказалось странным то, что такие волшебники, как Поттеры, имеют автомобиль. Карлос загрузил в багажник мой чемодан, в то время, как остальные рассаживались по местам.
Джеймс решил сесть спереди, так как сзади он не умещался, а мы же с мисс Поттер сели позади него.
‒ Не думала, что чистокровные волшебники имеют машины, ‒ сказала я Дориане.
Она повернула голову в мою сторону и улыбнулась.
‒ Мы просто стараемся сливаться с обычными людьми, чтобы,-она замолчала и спустя мгновение продолжила.-чтобы люди, которым не нужно нас найти, не нашли нас.
Я понимающе кивнула и посмотрела на вокзал из окна машины. Радостные дети и не менее радостные родители, которые встречают своих чад с распростертыми объятьями. Шум, гам, веселые переклики детей и взрослых-все это воз-вращало меня в водоворот воспоминаний о тех 6 разах, когда я сама являлась частью этого настроения волшебства.
От мыслей меня отвлек радостный возглас Джеймса, взгляд которого был направлен на сумку на дне машины:
‒ Мерлиновые штаны, мама, ты взяла с собой яблочный сок и шоколадный пирог! Как я тебя обожаю, спасибо!
Он быстро начал выгружать все вышесказанное и, как только Джеймс открыл упаковку с тремя кусочками торта, он забавно потянул носом воздух, как будто это был его самый любимый запах.
‒ Да, я заскочила в «Тетушку Бэтти» и решила купить что-нибудь сладенькое для вас. Думаю, Лили понравится это пирожное.
Джеймс, с такой же очаровательной улыбкой как и у мамы, протянул мне стаканчик с соком и сладость, за которую можно было бы и умереть. На вкус она оказалась еще лучше, чем на взгляд, поэтому, надкусив торт, я не сумела сдержать стон наслаждения.
‒ Ммм, очень вкусно, спасибо, мисс Поттер.
‒ Не за что, дорогая. ‒ ответила Дориана и посмотрела в окно. ‒ Что-то Карлос не идет. Пойду позову его.
Мама Джеймса вышла, и мы остались одни. Джеймс повернул ко мне свою лохматую голову и с широкой улыбкой сказал:
‒ Знаешь, Эванс, мне кажется, что нас ждут с тобой веселые каникулы!
Я засмеялась, так как все его лицо было испачкано в шоколаде. Он непонимающе смотрел на меня.
‒ Я не сомневаюсь в этом, Поттер.‒ все еще смеясь, сказала я, протягивая ему зеркало.
В этот момент открылись двери в машину, и родители Джеймса сели по своим местам. Мисстер Поттер посмотрел на сына, который еще не успел вытереться, и начал очень громко и задорно смеяться, отчего хотелось подхватить его.
‒ Джеймс, порой мне кажется, что ты никогда не вырастешь, и за тобой придется постоянно ухаживать,‒ сказал Карлос.
‒ Ой, а ты то себя в 17 помнишь? Не лучше Джеймса был.– ответила его жена.
– Ну, все, все, хватит! Давайте поедем домой и распакуемся. А то мы ужасно устали с Лили,– обратился к своим родителям Джеймс.
– Ладно, ладно. Едем домой,–сказал мисстер Поттер.– Ехать примерно 3 часа, Лили, можешь поспать пока будем в пути.– с ласковой, по настоящему отцовской улыбкой обратился ко мне Карлос.
– Хорошо, спасибо большое.
Послышался звук включенного мотора, и мы двинулись в путь вдоль оживленных улиц Лондона.
Все люди спешили в разные стороны. Кто-то шел на работу, кто-то с нее, многие выходили или входили в супермаркеты, чтобы начать закупаться к Новому году едой и подарками. Витрины были украшены многочисленными яркими лампочками, которые перемигивались между собой. Все блестело и сияло в этой чистоте и шике. Казалось, что Лондон преобразился в новогодний городок, где повсюду висят сладкие конфетки, рождественские венки и гирлянды.
Проезжая мимо главной улицы, я увидела главную новогоднюю елку страны. Она была очень высокая, пышная, наряженная в разноцветные шарики, мишуру, дождик и красивые гирлянды. У подножья стояли искусственные подарки, а рядом с ним Санта Клаус, с которым все дети хотели пообщаться и посидеть у него на коленях.
Наблюдая за сменяющимися пейзажами, я не заметила как заснула в крепкий сон, который прервался три часа спустя.