ID работы: 10164106

Как исправить прошлое?

Джен
PG-13
В процессе
442
Размер:
планируется Макси, написано 244 страницы, 57 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
442 Нравится 360 Отзывы 246 В сборник Скачать

Глава 55.

Настройки текста
      Если я вернулась в свое прошлое, чтобы не наделать тех же ошибок, то могу себя поздравить, с этой задачей я справилась. Я наделала новых.       Время до второго этапа прошло быстрее, чем думала. Как я и думала, взять жабросли перед самим этапом я не смогла — Снейп запер ингредиенты раньше, чем я зашла. Поэтому спрятав в мантии жабросли и вооружившись палочкой, я иду к озеру, думая, кто же тот несчастный, кого засунули под воду. Почему кого-то? Все мои вещи на месте. Живодерством волшебники тоже решили не заниматься — Глотик утром посмотрел на меня, выражая свои мысли о моем разуме, раз я встала рано утром в выходной.       Пока все раздеваются к прекрасному способу слечь в Больничном крыле с простудой, а то и заработать воспаление легких, я быстро проглатываю жабросли и готовлюсь прыгнуть в воду. — Ну, что ж, наши участники готовы ко второму испытанию. Начнём по моему свистку. За час они должны найти то, что у них отобрали. Итак, на счёт три: раз… два… три!       Разбежавшись, я прыгаю в озеро, попутно используя Согревающее. Кто как хочет, а мне было достаточно того времени в Больничном крыле. Пока я не понимаю, что могу дышать под водой, задерживаю дыхание, но плыву. Примерно представляю, как выгляжу — наполовину человек, наполовину лягушка. Что же, не мои проблемы. Как кто хочет, но мне так нормально дышится и плывется, удобно-таки. Хоть иди на курсы дайвинга и изучай так подводный мир, который будет не такой, как в нашем Черном озере, а известный и маглам тоже.       Кто-то меня схватил за ногу. «Да отстань ты! — думаю я, подтаскивая его поближе. — Пальцы лишние?»       Видя еще часть гриндилоу, я ломаю пальцы одному-двум, а потом кидаю в них Бомбарду. В кого попала — ну сами напросились. Кто видел — пусть неповадно будет.       Я плыву к русалочьему городу. Или как он называется? В русалочьей географии я не разбираюсь, так что извините.       Вот и площадь. Кто тут у нас? Чжоу? Не, не моя добыча уж точно. Невилл? Ладно, допустим, может, и моя, не знаю. Флёр? Это типа ловушки что ли? В смысле, если не справиться, жертву убивают, а вместо нее чемпиона повесят? Ну ладно, спасу и Флёр…       Тут я вижу четвертого пленника и понимаю, что Невилл все-таки не моя забота.       Гарри. Вот кого привязали для меня.       Я плыву к нему. Выглядит, конечно, он не очень — прям живой труп.       Я надеюсь, что живой…       Одним движением палочки режу веревку, привязывающую и Гарри, и Флер. Увидев еще Крама и Седрика, я освободила и остальных, а сама взяла Флёр (не умирать же ей, правда же!) и Гарри. — Так нельзя. — Не волнует. — отвечаю я, используя на нас троих заклинание невидимости.       Взяв их за руки, я подплываю к поверхности и, не выныривая, плыву к берегу. Периодически сама выглядываю, но спутникам всплыть не даю. И только когда глубина меньше их роста, я позволяю им подняться на поверхность. Заодно и действие жаброслей прекращается.       Мы не разговариваем, пока ждем остальных и сохнем. Оказалось, спасла я вовсе не Флёр, а ее сестру. — Я не смогла доплыть до нее, — говорит мне Флёр по-французски внезапно. — Спасибо. — Я ее с тобой спутала, — отвечаю я так же на французском. — И спасла? Мы ж соперницы? — И из-за этого мне лишаться соперника? Втроем соревноваться не так интересно. — Говорят, ты остальным помогла. — Ну так, по мелочи.       Чувствую взгляд Гарри на себе и на мгновение перевожу на него взгляд. Легонько улыбнувшись, я отворачиваюсь. — Как я оказался твоим пленником? — Без понятия.       То, что дорого…все я понимаю. Гарри тоже должен был понять. Но либо не хочет, либо хочет, чтобы сказала это я. — Итак, учитывая все обстоятельства… Флёр Делакур, четвертое место. Не смогла добраться до цели, однако показала свои способности в сфере заклинаний. Прибыла четвертой. Цель — Габриэль Делакур       Аплодисменты, Флёр кланяется, а потом возвращается ко мне и говорит: — Уверена, тебе поставят максимальный балл. Маленькая да удаленькая.       Не дожидаясь оценок, я ухожу, желая остаться незамеченной. Несмотря на спасение, Гарри проводит время с Луной, даже ничего не сказав мне. Кроме того вопроса про то, что я должна была его спасти. Остается дождаться третьего испытания — и спасти Седрика.       Мою руку что-то хватает, останавливая. — Гермиона, — слышу я голос Гарри. Оборачиваюсь к нему. — Что случилось? — Я хотел это спросить у тебя. Хотел поздравить с первым местом, но нигде не увидел. — Поздравить? С первым местом? — Да. Тебе выставили почти максимальный балл, снизив из-за какой-то ерунды. — Ясно. — Ты избегаешь меня. Мы не так близки, как раньше. Что произошло? — Тебе важнее Луна. — Кто тебе такую чушь сказал? — Я сделала выводы. — Они неверны. — Что? Я своими глазами все видела. — Я то же самое видел между тобой и Крамом, но твой уход от него во время завтрака был красноречивее чего угодно. Тогда…словно дышать стало проще. Ты не видела, но я пошел за тобой, но меня остановила Луна. Сказала, что ты хочешь побыть одна. — Забавно, что она почти угадала. — Почти? — Если я хочу побыть одна, я могу допустить нахождение только одного определенного человека рядом. — Поэтому ты и ушла? — Именно. — Прости, я тогда… — Стой. — перебиваю его я, схватив за руку. — Ты так и не понял, что ты являешься этим человеком? — Я? — Нет, блин, Малфой. — Понял. — Ты так и не понял, почему именно тебя я должна была освободить? — Мне нужно твое подтверждение. Прав я или нет. — А ты как думаешь? — Скажи лучше.       Я смотрю в его глаза. Медленно приближаюсь, а затем целую. И получаю ответ. — Теперь…я подтвердила? — Да. И как давно? — Давно. Очень. — Если Крам попробует вновь завоевать твое внимание, можешь обращаться за помощью. Если что-то пойдет не так. — Спасибо. Но думаю, я и сама справлюсь.       Больше мы об этом не разговаривали. Однако все вернулось на круги своя — мы проводили время вместе даже больше, чем до недопонимания. Что же изменилось, так это то, что все-таки вышло найти общий язык с Луной. Она вовсе не пыталась как-то соблазнить Гарри, они лишь друзья. — Грейнджер! Посмотри, ты теперь звезда! — Малфой протягивает мне журнал, на котором огромными буквами написано: «Ушла по-французски». Даже не взяв в руки, я сожгла его заклинанием. — И в каком же я созвездии? Слушай, Малфой, будешь такое читать, не поможет и зелье, которое мы варим. Я уж думала, что ты и так на пределе деградации, а может быть и хуже. Удивил. — Грейнджер, уж лучше вы посещали бы на постоянной основе уроки и не болтали. — И когда это я прогуливала, интересно? — называется «совесть ушла на прогулку». И это я не про себя. — Про то, что болтаете уже никаких замечаний? — Ну так это вы со мной языком чешете, не я. — Что вы себе позволяете? — Я всего лишь отвечаю на ваши вопросы. — Молчите! — Только потом претензии не предъявляйте!       Уже через несколько мгновений, когда я что-то делаю «не по рецепту», он спрашивает: — И что это вы добавили?       Я молчу. — Язык проглотили наконец-то?       Я передаю Гарри записку. Он быстро ее читает, а потом говорит: — Сэр…она пишет, что Вы сами велели ей молчать. — Когда? — Да…пару минут назад, — негромко говорит Невилл. — Ну говорите уж! — Я молчу — вам не нравится. Говорю — не нравится. Присутствую — не нравится. Отсутствую — не нравится. Определитесь уж, — с ехидной улыбкой говорю я. — Не это говорить я велел! — А что? — с ангельским видом спрашиваю я. — Что вы добавили в зелье? — Что вы добавили в зелье, — повторяю я. — Я не просил вас повторить это! — Как раз это вы и попросили. Давайте так. Я варю зелье, если вам не нравится его качество и оно не действует как надо, я признаю, что неправа и готовлю по вашему рецепту. И согласна на снятие баллов. Если хоть одно условие не выполнено — плюс баллы. Идет? — Я не собираюсь с вами спорить. Минус 30 баллов за переговоры, отсутствие ответа, когда надо, и за этот спор. — Я на вопрос ответила, между прочим. — Еще баллов лишимся, — шепчет мне Гарри. — Игра стоит свеч, — отвечаю ему я. — Но меня ваш ответ не устроил. — Но технически, он верен. Уточнять надо, что вы просите.       Перелив зелье в не разбивающуюся колбу, я протягиваю сосуд Снейпу. — Так вы принимаете спор? — Пейте. — Простите? — Пейте. — Вы уж меня извините, но с умом у меня все в порядке. Выпейте сами. Или предложите Малфою. — Непозволительная дерзость! Хуже быть не может! — Может. Ну, раз вы не хотите пробовать зелье и настаиваете, что пить его должна я… — Да. Ваше наказание. — Отлично.       Я без страха выпиваю содержимое. Через некоторое время Снейп спрашивает: — Как надо себя вести на уроке? — Максимально с уважением к окружающим. — Кто в аудитории не соответствует этому? — Вы. — без колебаний говорю я. — Если вы хотите проверить эффективность зелья, спросите что-то сложнее. И по программе. Без мнения.       Опросить не успевает из-за звонка. Собрав вещи заклинанием, я ухожу из аудитории.
442 Нравится 360 Отзывы 246 В сборник Скачать
Отзывы (360)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.