Глава 187
5 апреля 2021 г. в 10:00
Вернувшись в свою комнату, я задумалась о побеге.
«Самое главное… Деньги, реликвии и транспорт.»
Я хотела немедленно покинуть это место, но чтобы добраться до крайнего севера, требовалось провести довольно большую подготовку.
Рассвет уже переходил в яркий солнечный день. Я как раз собиралась встать из-за стола, чтобы наконец собраться с мыслями и кое с кем связаться.
«Прежде всего, нужно встретиться…»
Тук-тук.
— Миледи, это Феннель.
Как раз вовремя. Тот, кого я хотела найти, пришел ко мне сам, так что я вернулась в кресло.
— Заходи.
Он открыл дверь, затем тут же вошел и поприветствовал меня.
— Что тебя привело?
— Это отчет о продажах Изумрудного рудника за последний месяц.
Он вежливо положил черную папку мне на стол. Я подняла её и внимательно осмотрела содержимое. Одного взгляда хватило, чтобы понять: на меня свалилась огромная сумма, но волнения это не вызывало.
«Я все равно не смогу использовать эти деньги…»
Эти средства хоть и числились на моем счету, но всё же находились и под чужим контролем. Я не доверяла дворецкому.
— Вижу, что всё хорошо.
— Что прикажете?
Закрыв папку, я проигнорировала взгляд дворецкого, определённо ожидавшего ответа.
— Я бы хотела прогуляться.
— Вы имеете ввиду… выйти? Я не знаю, куда вы собираетесь…
— Тебе и не нужно знать.
Видя сомнения дворецкого, я спросила следующее:
— Мой отец сейчас во дворце?
— О, нет. Сегодня он опаздывает и все еще находится в особняке.
— В самом деле?
Я думала, что смогу получить разрешение только сегодня вечером, после возвращения герцога, и не ожидала иного.
— Тогда можешь пойти спросить об этом моего отца? Скажи, что я хочу получить разрешение на выход.
Как бы то ни было, я всё же была на условном испытательном сроке, так что лучше не наводить шума.
— Хорошо, миледи.
Через мгновение дворецкий вышел из комнаты. Вскоре он принес как хорошие, так и плохие новости.
— Миледи, герцог разрешил вам выйти.
«Хвала Небесам.»
— И ещё он спросил вас, не могли бы вы составить ему компанию за столом, ведь уже обед.
— Обед?
Я нахмурилась и с сомнением уточнила:
— …со всей семьей?
— Нет. Молодой герцог и второй господин отправились на обучение, так что…
Обед был ужасной новостью, но всё было не так плохо.
«Он ведь дал разрешение, а раз сейчас как раз обеденное время…»
— Скажи ему, что я скоро спущусь, — ответила я, легонько кивнув.
Я последовала за дворецким, но не в столовую, а из особняка, — герцог предложил отобедать в оранжерее, ведь погода к этому располагала.
— Вы ведь не против поесть там?
Я этого хотела, и даже очень, но не показывала.
Когда я прошла внутрь, через открытую дверь, в нос ударил яркий аромат цветов. Герцог задумался о чём-то, сидя за столом посреди оранжереи в полном одиночестве.
— Отец.
Только когда я позвала его, он пришел в себя:
— Ох, ты пришла? Садись.
Я обошла стол и села напротив. Сразу после этого прислуга начала быстро выносить еду. Поскольку это был обед, большинство блюд было легкими закусками, такими как бутерброды, десерты и прочее.
Несмотря на то, что стол был полон, никто не торопился приступать к трапезе. Герцог держал рот на замке, будто снова уйдя в глубокие раздумья. Я смотрела в его глаза и, после затянувшейся паузы, осторожно взяла инициативу на себя.
— У вас есть что сказать?
Герцог поднял голову от неожиданного вопроса.
— …что?
— Я спросила, не хотите ли вы мне что-то сказать.
— Что-то сказать? — непонимающе переспросил герцог.
Я чувствовала, что сегодня он был немного странным — он постоянно отвлекался на что-то непонятное.
— Да. Вы зовёте меня одну в оранжерею, без братьев… Хотя скоро должны отбыть во дворец.
У него не было времени на пустые паузы.
— Ах, да… Дворец. Я уже должен…
Герцог пробормотал, как будто никогда об этом не думал. Слово «отбыть» возбудило его, и свет постепенно вернулся в его глаза. Я открыла рот, внимательно разглядывая его вот так.
— Отец, вы в порядке?
— Ты все еще больна, дорогая?
Герцог посмотрел на меня и спросил, как я себя чувствую.
— Как ты себе чувствуешь? Врач сказал, что твоё тело ещё не до конца восстановилось.
— Все в порядке. Я чувствую себя намного лучше.
— Ты сказала дворецкому, что хочешь выйти.
Наконец мы подошли к делу. Я быстро кивнула.
— Все потому, что это очень неприятно. Я думаю, что прошло уже достаточно времени…
— Это правда. Прошла почти неделя.
Герцог согласно кивнул.
— Делай как пожелаешь.
Мне внезапно показалось забавным, что сейчас я могу так легко расширить свои движения и покончить со всем. Я никогда раньше не представляла, что смогу свободно передвигаться без разрешения герцога или Деррека…
Я была так счастлива от разрешения, которое было слишком легко утверждено.
— Спасибо.
Но как только у меня появился шанс, появилась и новая проблема:
— Но не без всеобщего одобрения.
Меня так смутила внезапность слов герцога, что я толком не нашла, что сказать.
— Отец…
— Мне очень жаль, что я не могу исполнить твоё желание, но для того, чтобы завершить церемонию совершеннолетия в семье Эккарт, ты должна позволить всей семье принять участие в ведении собственного бизнеса.
Конечно, в его словах есть смысл: из-за того, что я сделала на церемонии совершеннолетия, все взгляды были теперь прикованы к герцогству. Но я думала, что услышу что-то в роде «давай подождем, пока все утихнет, а затем тихо продолжим»…
— Почему вы не отпускаете меня даже после возвращения родной дочери?
Я не совсем понимала, что на меня нашло: бросив это в воздух, я просто посмотрела на воду.
— Если ты хочешь… То я позволю тебе оставить меня.
Я широко открыла глаза при тихо добавленных словах герцога.
— Куда… Вы думаете, я уйду?
— Где бы ни было это место, ты вольна делать всё, что захочешь.
Я смотрела на него дрожащим взглядом. Это было такое странное чувство: я не ожидала, что он прислушается ко мне.
— Молодой герцог…
Я указала на самое большое препятствие: на человека, которому героиня промыла мозги и который не готов так легко меня отпускать.
— Уверена, что он против.
Герцог поднял брови на мой вопрос:
— Я все еще герцог, что он может сделать?
Он ответил неодобрительным голосом, а затем добавил хороший вариант решения вопроса:
— Если он не захочет отпускать тебя, просто беги ко мне. Я хорошенько отделаю его.
Он неловко улыбнулся. Впервые за долгое время на его лице проскочила улыбка.
С того дня, как он подарил мне волшебный арбалет, я часто видела его улыбку. Тогда мне ещё было неловко находится рядом с герцогом…
Но в утро церемонии совершеннолетия мое сердце, которое, как я думала, разодрано в клочья, снова содрогнулось. Я крепко сжала обе руки под столом.
— Отец.
— Да?
— Насколько ты веришь в Ивонну?
Голубые глаза герцога сильно расширились от неожиданно открывшегося витка разговора.
— Это действительно важно?
Думая именно так, я не могла перестать отчаянно смотреть на герцога.
— Почему мой ребёнок так внезапно спрашивает…
Он посмотрел на меня, как будто пытался понять мои мысли. Вскоре после этого он понизил голос, чтобы проверить, правильно ли понял суть:
— Ты, случаем, не имеешь в виду, что мы не обыскали её комнату из-за недостатка улик?
— Нет, это не так… Похоже, вы четко помните произошедшее перед церемонией совершеннолетия.
— Это правда.
Герцог, у которого был любопытный вид, решил просто принять мои слова. Он попытался успокоить меня взглядом, зная обо всех свалившихся на меня заботах: Деррек, который привел ее на церемонию совершеннолетия, уже околдован и неоднократно подчеркивает своё благосклонное отношение к Ивонне…
— Я не расскажу о ней, пока не буду уверен, что ее память вернулась.
Глядя на такого герцога, я хотела рассказать ему всё, отчего рот задвигался сам по себе:
— Когда ты будешь с ней… загляни в чашку, отец.
— В чашку?
На лице герцога было выражение явного непонимания:
— О чем ты говоришь, Пенелопа?
«Не доверяй Ивонне слишком сильно…»
Я с трудом проглотила эти слова, чтобы закончить свое предупреждение. От недоверия к тому, поверит ли он мне, мне было страшно. Женщина, которая промыла мозги Эклису даже неполным артефактом, она может не оставить меня в покое, если узнает, что я сказала это герцогу…
Но я не могу допустить, чтобы ему вот так промыли мозги после моего ухода. Не могу отвернуться полностью, но не могу и рассказать все. Мне было противно от самой себя — это так трусливо и лицемерно.
Но все же…
— Просто сделай это, если представится возможность.
— Что?..
— Я устала.
Скр-
Отодвинув стул, я вскочила с места. Герцог окликнул меня удивленными глазами, увидев даже нетронутую мной посуду.
— Пенелопа.
— Я плохо себя чувствую… Думаю, что мне нужно отдохнуть.
Я не знала, как герцог отнесся к моему предупреждению и как ему не терпелось расспросить меня…
— Да, ты можешь идти.
Но я лишь прикусила нижнюю губу, когда герцог дал разрешение.
Пока я направлялась к двери, его глаза были прикованы к моему затылку. Когда я, в последний раз обернулась, покидая оранжерею, мои глаза встретились с глазами, которые смотрели на меня с беспокойством.
Возможно, ему было неловко быть пойманным, смотрящим мне вслед, но герцог, вздрогнув, только поднял руку. Так он хотел сказать, чтобы я быстрей уходила.
Я снова попыталась сдержать себя, закусив нижнюю губу, но вскоре закрыла глаза и закричала:
— Будь осторожен с ней, отец!
Оставив его голубые глаза без цели для наблюдения, я выбежал из оранжереи.
После обеда с герцогом, который закончился раньше, чем я предполагала, я отправилась в особняк. Мне нужно было встретиться с Винтером.
В особняке было тихо. Пока все были на обеде, я поднималась по лестнице в центре дома. Когда я быстро пересекла пустой коридор и взялась за ручку двери своей комнаты, то заколебалась: дверь уже была слегка приоткрыта.
Та-да- Та-ак-
Сквозь щель раздавался тихий шум.
«Эмили убирается?»
Я только склонила голову набок и не придала этому значения. Как только я открыла дверь и вошла в комнату…
Та-ак!
…поняла, что кто-то закрывает дверцу ящика комода. Это определённо была горничная, но мой мозг завис, когда я поняла кое-что.
«Эмили не носит головной убор.»
Головной убор обычно носят только горничные, работающие на кухне.
Тук- Шкряп~
Тем временем горничная открыла второй ящик туалетного столика, возможно, заметив, что я вошла, но даже это совсем не походило на уборку.
«Шпион Ивонны?.. Или простая воровка драгоценностей?»
Я размышляла, кем она может быть, и, затаив дыхание, наблюдала, высматривая её лицо, однако лица не было видно.
— Чем ты занимаешься? — наконец раздражённо спросила я.