Часть 1
29 ноября 2020 г. в 11:31
Опачо
…Хозяйка не была Опачо матерью — она была ей госпожой, но Опачо звала её в мыслях только как свою мать.
Отцом Опачо считала Люциуса. Он улыбался на это, говорил, что он священник и ему нельзя взять жену и завести ребёнка, но Опачо упрямилась.
— Простите меня, госпожа, — говорил он хозяйке, — но теперь мы обвенчаны.
Хозяйка смеялась. Она всегда смеялась, когда пыталась не плакать, и Опачо ловила грусть в её мыслях и грустила сама.
— Госпожа Асаноха, это Опачо вас расстроила?
— Нет-нет, — отвечала хозяйка, вплетая пальцы в ее непослушные кудри, — всё хорошо, Опачо, всё хорошо.
— Госпоже Асанохе не нравится её новый муж? — спрашивала Опачо заботливо. — Люциус для неё слишком старый? Может, она выберет как отца для Опачо кого-то еще? — Опачо оглядывалась. — Турбина? Пейота?
— Нет, — качала головой хозяйка, — не надо никого выбирать, Опачо. У хозяйки, — она замолкала на мгновение, — был жених.
— Правда? — изумлялась Опачо и подпрыгивала на месте от удивления. — Кто же он, кто же?
— О, — начинала хозяйка, — давно, тысячу лет назад, жил на свете храбрый воин — красивый, с благородным лицом. Он любил хозяйку, а хозяйка любила его — пусть и была она из нищей семьи растерявшего все деньги торговца, а он — богат, как дракон.
— А как звали воина? — спросила Опачо, повернувшись. Их слушали — по крайней мере, она ощущала в голове шершавые клейкие мысли Пейота.
— Не помню, — с сожалением покачала головой Асаноха.
— Но хозяйка любила его?
— Возможно. — Хозяйка помолчала. — Он умирал от чумы в страшных муках. Хозяйка была с ним до конца, до последнего вздоха, подносила воду и хлеб. А после люди изгнали её. Сочли её демоном. Лисицей.
— Это грустная история, — сказала Опачо, обнимая ноги хозяйки, — мне так жаль госпожу Асаноху. Люди глупые и жестокие. Госпожа Асаноха должна была уничтожить их.
Хозяйка вновь потрепала её по волосам.
— И уничтожит, Опачо. Люди глупы и не ведают, что творят, — сказала она, — и это их совсем не оправдывает. Но иногда…
Она улыбнулась Пейоту.
— …шаманы бывают не лучше людей.
Пейот
Его госпожа — жестокая тысячелетняя старуха без чувств, насмехающаяся над каждым его поражением. Его госпожа — девочка, пережившая свою любовь, но не ненависть. Девочка с плоской мальчишеской грудью, с острыми локтями, госпожа, которую он не раз представлял у себя на коленях послушной, смущённой, с приоткрытыми для поцелуя губами, с разъединенными бёдрами, меж которых — свежая влага, к которой так хочется припасть ртом, словно к пахучей кактусовой мякоти.
Его девочка с глазами старухи, обнажившая каждый его помысел до бесстыдно-белёсой кости, его госпожа, которую он предал ради кровавого жертвоприношения и тридцати тысяч долларов.
Люциус
— Госпожа, — Люциус сел напротив нее и положил шляпу себе на колени, — вы должны знать, что случилось на западном пляже.
Асаноха подняла на него глаза; она улыбалась.
— Конечно, Люциус, — ответила она. — Я знала об этом ещё за неделю до того, как это случилось.
— У Гандары теперь численный перевес. Звёздный фестиваль…
— Я не хотела говорить это раньше, Люциус, — перебила его Асаноха, — но знай — из всех моих последователей я дорожу лишь тобой и Опачо.
— Пейот любил вас, — сказал Люциус. — Они все вас любили.
— Они боялись меня, — возразила она. — Ты не знаешь, что было в их мыслях. Что было в мыслях Пейота.
— Я тоже боюсь вас, — заметил Люциус.
— Ты меня не предашь.
— Но и они не предавали вас.
— Пейот предал. Билл не собирался сражаться с простыми людьми, а Зан-Чин из страха мог его поддержать: ах, глупый, трусливый Зан-Чин и смелый благородный Билл… Смешно. Если бы не Пейот и тот человек Мансуми, потасовка там завязалась даже более страшная.
— Это лишь предположение, — спокойно возразил Люциус. — Билл не стал бы трогать товарищей.
— Ханагуми бы стали, — усмехнулась Асаноха.
— Ханагуми, — повторил Люциус, — искали вас в виде бесплотных духов. Они тянулись к вам даже после смерти. А вы…
— Ну, они могли оказать мне неплохую услугу, если бы позволили Духу Огня пообедать ими. — Асаноха повела плечами. — В любом случае их скоро воскресят. И Билла с Зан-Чином тоже.
— А Брокен? Он был в плену у Асакур. Почему вы не попытались спасти его?
— Зачем?
— Они пытали его. Он страдал и звал вас. Только вас.
— Я говорила ему, что боль — чувство сильных.
— Но разве вы не говорили, что избавите его от боли? Что избавите от неё нас всех?
Асаноха отвернулась к иллюминатору — кажется, прятала разгневанное лицо.
— Перестань, Люциус, — наконец ответила она. — Когда я стану Королевой, все они получат то, что хотят. Или то, что заслуживают.
— Опачо просыпается, — заметил Люциус.
— Очень вовремя. Добро пожаловать на континент Мю.
Анна
Они смотрят друг в друга, как в зеркала — Анна Кёяма и Асаноха Асакура, разлучённые после рождения сестры-близнецы, что встретились впервые лишь здесь, на поле брани.
— Мне так жаль, Анна, — говорит Асаноха, — что твои родители поступили с нами именно так.
— Они увидели в тебе чудовище, — отвечает Анна, — и решили, что я тоже демон.
— Несправедливо, — соглашается Асаноха. — Но такова человеческая природа.
— Дура, — шепчет Анна, сжимая в кулаке бусы, — какая же ты помешанная дура.
— В этом мы так похожи, — парирует Асаноха, миролюбиво улыбаясь, — как две капли воды. Как две крови.
— Может, ты запудрила мозги Йо, — продолжает Анна; шикигами за её спиной готовятся к бою. — Он дурак, он ребёнок, он верит в дружбу и в любовь, что способна исцелить зло…
Асаноха криво улыбается:
— А во что веришь ты, сестрица?
— В то, что тебя следует избить до полусмерти, — Анна морщится: от ее противницы пахнет тиной и плесенью. Когда Асаноха в последний раз принимала душ? — а после отмыть хорошим шампунем.
Асаноха
— Радуйтесь, Ваше Величество, — Сати Сайган целует ее ладонь, — Вы стали первой на свете Королевой-Шаманом.
— И последней, — отвечает Асаноха.
«Нить из гобелена», «поезд, скреплённый теплотой сердец». Какое слащавое лицемерие! Где было ваше добро, где — сочувствие и понимание, когда погибал её маленький сын?
Асаноха сжимает пальцы в кулак, будто в этом кулаке — Земной шар.
— Успокойся, сестрица, — говорит Анна, прижимающая к груди маленький спящий комочек, — ты так нелепа в гневе, — она встряхивает его, — проснись уже, Асаха.
И когда ребёнок открывает глаза и улыбается ей, Асаноха впервые за тысячу долгих лет не может сдержать слёз.