ID работы: 10086175

Иллюзия любви

Гет
NC-17
В процессе
37
автор
lesiaapoletaeva соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 53 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2. Ресторан.

Настройки текста
      Спросив у администратора отеля, мы медленно выдвинулись в сторону ресторана отеля. Запривидев нужную нам вывеску, мы чуть ускорились.        Ресторан был слабо освещен, мне пришлось подождать, пока мои глаза привыкнут к тусклому свету. Едва ли я сфокусировала свой взгляд, передо мной показалось достаточно просторное помещение: стены красно-лилового оттенка, из мебели были несколько круглых столов из тёмно-красного дерева и стулья к ним в комплект, которые были больше похожи на маленькие диванчики яркого красно-лилового оттенка. Можно заметить, что вкус стиля у ресторана достаточно хорош, ещё бы освещение сделать поярче и быть может здесь будут не только посетители отеля, хотя людей здесь и без этого немало.       Как только мы перешли порог, если его можно назвать таковым, к нам мгновенно, словно ветер, подлетел официант, показывая все свободные столики. Недолго поразмыслив, мы сели за самый дальний, там не было так шумно, как в центре или возле входа. На столике покоился изысканный золотой или позолоченный канделябр со свечой. Спустя пару минут ожидания всё тот же официант принес нам огромное меню, от количества блюд у меня разбежались глаза, но все трое, включая меня, заказали стейки средней прожарки, Милли взяла себе свежевыжатый сок, а мы с Лео по бокалу полусухого красного вина из Румынии, которое было идеальным сочетанием с мясом и свежим сыром с благородной плесенью, который мы тоже решили взять.       Стоило официанту отойти от нас, мы сразу же начали разговаривать, иногда посмеиваясь над шутками Лео. Наши разговоры были буквально ни о чем, мы просто узнавали друг друга ближе. Признаться наша беседа была очень атмосферной, казалось что мы знакомы несколько веков. — Зачем вы сюда приехали? — где-то в середине разговора спросил Лео, обращаясь ко мне и Милли. — Ну вообще, нашей изначальной целью был отдых, мы хотели провести время вместе, ну и конечно же полюбоваться Румынией, а, по словам туристов, города лучше Брашова нет, — ответила я, понимая, что Милли летает где-то в облаках, почти не обращая внимания на меня и разговор, поэтому чуть подумав я легонько толкнула сестру, вырывая её из астрала. — А какая твоя причина приезда?       Лео усмехнулся с моих попыток обратить внимание сестры на себя. — Как вы уже знаете, у меня есть кот, которого зовут Носферату. И в последнее время, по словам доктора, он находится в депрессии, и поэтому доктор порекомендовал привезти его к родным. Носферату кот голубых кровей, однако живет он со мной и для того, чтобы устроить ему встречу, нам пришлось приехать в Румынию, ведь его родственники живут тут.       Мой удивлённый взгляд, обращенный Лео, говорил обо всем, что я думала, и парень, я уверена, понял. — Это насколько надо любить кота, чтобы поехать сюда, просто повидать родственников, из-за того, что у него депрессия, — вырвалось у меня ещё до того, как я успела подумать. — Лайя, тебе не понять, — вмешалась Милли, осуждающе смотря на меня, и, вновь обратив внимание на объект влюблённости, обратилась к рыжему, — Очень благородный поступок, Лео.       Я даже не стала ничего отвечать на укор сестры, потому что было и без этого понятно, что и я, и Лео поняли в чем суть проблемы, которая далеко не в коте. Дальше мы просто обсуждали всякую ерунду и наслаждались едой, которую нам принесли почти сразу; а следом же принесли бутылку вина. Распробовав напиток, мы поняли, что официант был прав — вино и правда изысканное: легкий фруктовый аромат, насыщенный бархатистый вкус с перечным послевкусием.       В наших разговорах я успела сделать вывод, что Милли очень симпатичен Лео, сильнее, чем казалось, да Милли тоже была симпатична Лео, но он старался этого не показывать. Возможно он боялся моей реакции, ведь Милли всего 16, а ему уже за 20, но я не вижу в этом ничего такого, но мысленно я уже готова была сказать ему — «Хоть один волос упадёт с её головы, и тебе не сносить своей».       Нужно отдать должное ресторану — еда и вправду была великолепной, но цены кусались, хоть я и достаточно зарабатываю. Когда настало время платить за счёт, Лео предложил оплатить весь счёт, но я отказалась, мне стало очень неудобно. Но все же он настоял на своём, аргументировав все это своим столкновением со мной. Спустя пару минут уговоров, когда я уже была готова согласиться, Милли сделала это за меня, что-то сказав о моей деланной скромности.       Через несколько минут мы вышли из ресторана, принимая решение прогуляться по ночному парку, находящемуся недалеко от отеля. Но несмотря на уговоры я отказалась, во-первых, усталость брала надо мной верх, и свалиться в парке от неё не хотелось, во-вторых, Лео и Милли было не до меня, будь я с ними, сестра бы высказала мне со словами: зачем ты помешала мне? видно же было, что это был вопрос из вежливости и всякое в ее подростковой манере. Поэтому я спокойно попрощалась с новым знакомым и сестрой, наказывая первому привести Милли до половины ночи иначе не сдобровать никому.       Придя в свой номер, я сразу же рухнула на кровать, отдаваясь блаженству, что окутывало меня с ног до головы. Я еле нашла в себе силы встать и пойти в душ, чтобы смыть всю усталость, что навалилась сегодня. Включив свою любимую песню не очень громко, я спокойно стояла под струями тёплой воды. Когда я вышла из душа я убрала остатки косметики, нанесла всякие крема, высушила волосы феном, предварительно нанося на них специальную защиту, и пошла в комнату.       Я легла в кровать с книгой в руках, которую приобрела сегодня, когда гуляла с Милли. Она сразу же привлекла мое внимание — старинная, что было видно сразу, не столько по языку, которым она была написана, сколько по состоянию, точнее сказать очень плохому состоянию: с обложки начала слезать краска, переплёт был наполовину разорван, пожелтевшие от времени страницы были помяты, порваны или запачканы. Я понимала, что с этой книгой, мне придется долго повозиться прежде чем я смогу прочитать хоть слово в ней, не считая первой главы, что находилась в идеальном состоянии, но меня это ни капли не испугало — бывали вещи и в худшем состоянии книги.        Время на часах уже было 12:00. Милли уже давно спала в своей спальне, всё же Лео успел привести её вовремя, а вот я никак не могла остановиться читать свою книгу, которую привезла с собой из дома. Философия всегда была одной из моих любимых наук, однако никто кроме меня не увлекался ей в той степени, в которой увлеклась я, даже поговорить о вечных вопросах жизни было не с кем. К слову, я обожаю читать, но только бумажные книги, я получаю от этого огромное удовольствие, не могу читать электронные, они не дают мне погрузиться в атмосферу, прочувствовать каждое изменение как на себе, так, как это нужно.        От чтения книги меня вырвал резкий телефонный звонок, от которого я вздрогнула едва не подпрыгнув до потолка. Перекатившись с одного конца кровати на другой, я взяла мобильный с прикроватной деревянной тумбы, смотря на виновника моего испуга. Я закатила глаза, когда на экране телефона высветилось имя моего начальника. — Что ему от меня нужно в такое позднее время и тем более я в отпуске, — пробурчала я себе под нос, но все же ответила на звонок. — Да, алло, мистер… — хотела с деланной вежливостью произнести я, но меня оборвали на полуслове.       Интересно, а он знает, что перебивать людей — признак неуважения и невежества? — Здравствуйте, мисс Бёрнелл, я понимаю, что время сейчас позднее, и вы находитесь в отпуске со своей сестрой, — начал говорить мой начальник. Я вообще не понимаю, что за срочное дело должно быть, если зная все эти факты, ты все равно мне звонишь. — Но все же звоню вам сказать одну приятную новость! У меня в Румынии есть близкий друг, которой обратился ко мне с одной важной просьбой. У него есть три картины, прибывшие из Османской империи из самого 1444 года, которые нуждаются в реставрации, и он просил подыскать ему моего лучшего работника. — И что Вы от меня хотите? — от восторга начальника у меня чуть не заложило уши, а из его слов я не поняла ничего кроме факта о наличии трех картин. — Как же Вы не понимаете, Вы как раз сейчас в Румынии, а лучше Вас реставратора не найти. Всё идеально совпадает. Я надеюсь ты понимаешь о каких картинах идёт речь, насколько они важны, и, разумеется, об их стоимости. Это же не просто картины, это достояние искусства, артефакты, реставратором которых будешь ты, моя дорогая. Тем более за эту работу он даёт очень большие деньги, если такую круглую сумму можно назвать таким маленьким словом. — Это все очень заманчиво звучит, но, как Вы сами сказали, я нахожусь в отпуске со своей сестрой и, по вашему мнению, я должна отказаться от своего отпуска, соглашаясь на предложение, — у меня и в мыслях не было отказаться, однако как бы я не хотела согласиться, ведь это же настоящий клад, в то же время я понимала, как сильно на меня обидится сестра. Но я уверена, что и мой начальник, и его друг поймут меня, и моя сестра будет рядом со мной почти всё время, тем более у неё в голове Лео, с которым она будет проводить большую часть времени. — Хотя знаете, — чуть помолчав, произнесла я уверенным голосом, — я принимаю Ваше предложение, с сестрой я попытаюсь договорится, — надеюсь уж с этим проблем не будет, она должна меня понять. — Замечательно, это просто восхитительно! — в восторге закричал в трубке мой босс. — Ты моя спасительница, Лайя. Обсуждение и подпись контракта будет происходить завтра в 14:00, в доме моего друга Влада. Главное не опаздывай, ни в коем случае не опаздывай!       Так значит его зовут Влад, интересно. Наверно типичный напыщенный мажор, думающий лишь о себе и своем кошельке, полном денег. Надеюсь, что выполню свою работу как можно скорее и, наконец, продолжу отпуск. — Я не опаздаю, можете не волноваться, — покорно произнесла я, вновь закатывая глаза от этого его наказывающего тона, который меня раздражает.        Как только я сбросила звонок, до меня дошёл весь смысл разговора — я буду реставрировать картины, которым несколько веков. Это же просто подарок судьбы. Невероятно. Однако прежде, чем полностью отдаться радости нужно было решить главную проблему — Милли, и кроме этого я должна попросить Лео отвезти нас с Милли на сделку, иначе никак.       Но пока сестра спала, а на улице стояла темная ночь. И пока что все проблемы уходят прочь, они будут решены позже — завтра, а сегодня я устала, до жути устала. Убрав книгу к телефону, я легла в постель, и как только моя голова коснулась подушки, я моментально уснула.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.