ID работы: 10074651

First man

Гет
PG-13
Завершён
112
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Вечерние сумерки плавно опускались над маленьким городком, где издалека виднелась окраина леса, погружающаяся в дремлющее царство.       Тени удлиняются, а краски небосклона приобретают красноватый оттенок, когда солнечный диск заходит за горизонт. Этот необыкновенный багряный цвет отражается в окнах небольших домов.       Вики Уокер сидела у окна, задумчиво пробегаясь глазами по строчкам книжки, повествующая о событиях времён Мировой Войны, где автор затрагивает важнейшие вопросы и темы, актуальные по сей день.       Последние солнечные лучи ласкали её щеки, от которых хотелось слегка прищуриться, но не прятаться, поскольку их свет становился все мягче.       Закрыв книжку после прочитанной главы, девушка бросила взгляд в окно, обдумывая новые детали сюжета, практически не замечая, как на улицах растекалась полутьма, освещаемая уличными фонарями.       Внезапный звонок мобильного телефона отвлёк Вики от раздумий, и та, аккуратно спустившись с подоконника, взглянула на дисплей гаджета.       "Люцифер"       На лице девушки появилась восторженная улыбка. Приняв вызов, мужской голос оповестил ее о том, что он находится у входной двери и с нетерпением ждёт её.       — Скоро спущусь, – ответила Уокер, убирая телефон в задний карман своих джинсов.       Спустившись по лестнице на первый этаж, Вики наткнулась на отца, стоявший у порога входной двери, задернув шторку небольшого окна. Он знает. Отец настороженно окинул взглядом свою дочь.       — Пап..., – натянуто выдохнула Вики, с жалостью глядя в обеспокоенные глаза отца.       — Ты ведь знаешь, – тихо отозвался он, стараясь контролировать свои эмоции, дабы не превратить ситуацию в конфликт.       Он никогда не считал его достойным для своей дочери, и ей безумно хотелось доказать обратное.       — Он тебе понравится, он очень добрый и забавный, прямо как ты, – девушка заулыбалась, вспоминая каждую из встречу; каждую черту характера и его отношение к ней. С каким трепетом он относился к Вики, с какой нежностью и любовью. – Мне кажется, что я нашла того, кто по-настоящему мне нравится. Возможно, даже первый раз в жизни.       Видя, как Вики сияет от счастья, мистеру Уокеру не хотелось портить момент, высказывать свои наблюдения или убеждения на его счёт. Он просто радовался за свою дочь, по крайней мере, пытался таким казаться, поскольку переживание свойственно каждому родителю. Ему не хотелось потерять или отпускать свою единственную дочь.       Подойдя ближе к дочери, он крепко, по-отцовски, обнял её, понимая, что она уже взрослая, самостоятельная девушка, умеющая за себя постоять.       Вики ощутила как вздрагивают плечи отца под её руками от еле слышных всхлипов. Девушка подалась тому эмоциональному напряжению, что окатил их.       — Я понимаю, что ты переживаешь, но клянусь жизнью, что он хороший и любит меня. Никогда не сделает мне больно, – по щекам Уокер покатились несколько слезинок, которых она не сумела сдержать.       "Ты обнимаешь так крепко, но теперь это будет делать кто-то другой"       Отстранившись друг от друга, Вики быстрым движением смахнула слезы с лица, и мягкой улыбкой смотрела на отца.       — Куда вы собираетесь поехать? – Поинтересовался мистер Уокер, пытаясь вновь приобрести мужество.       — Этой ночью я останусь у него, – осторожно ответила Вики, боясь реакции папы, но тот лишь понимающе кивнул, устремив свой взгляд в сторону.       — На улице холодно, надень куртку, – заботливо отозвался отец, указывая на вешалку с тёплыми вещами для выхода.       — Нет, мне не нужна куртка, сегодня вечером не так холодно, к тому же мы будем ехать в машине.       — Пожалуйста, будьте осторожны, на дороге непроглядная тьма, – с мольбой в голосе сказал мистер Уокер.       — Обещаю, – заверила его Вики, обнимая его на последок, поцеловав в щеку.       "Я знаю, что ты не будешь спать до поздна, просто дожидаясь меня"       С самого детства, после смерти матери, он никогда не спускал с Вики глаз. Он пообещал себе всегда окружать её любовью и заботой, которой ей может не доставать от неполноценной семьи, но он не даст ей даже почувствовать, что одинока.       Он отдавал ей только самое лучшее, что могло быть на свете: надёжность, родительскую любовь, ощущение защищённости, понимание и поддержку. В семейную домашнюю атмосферу мистер Уокер всегда вносил уют, спокойствие и стабильность.       Мистер Уокер растил свою дочку как истинное счастье. Она для него нежность, забота и то, что нужно оберегать. Вики для своего отца дороже самого большого в мире алмаза.       Вики всегда видела в нем сильного человека, с двойной обязанностью и который никогда не даст её в обиду. Многие девочки по примеру папы выбирают своих мужей. Наверно, поэтому Вики видела в Люцифера копию своего отца.       "Он делает меня счастливой. Я думаю он — тот самый."       — Он ждёт меня на улице. Увидимся с тобой утром, – нежно произнесла Вики и вышла на улицу.       Люцифер уже ждал её, облокотившись на капот автомобиля, скрестив руки на груди. Изящно, но немного подпрыгивая, девушка приближалась к парню, который лучезарно улыбнулся.       Обнявшись, Люцифер приподнял девушку, закружив её в воздухе, от чего та визгнула и громко засмеялась.       Отец стоял у дороги, притворяясь, что радуется за неё. Он хотел сказать ему, что он не достоин её.       Ощутив на себя тяжёлый взгляд, сверлящий спину, Уокер обернулась и слегка виновато подошла к отцу.       Взяв его ладонь в свою, она прошептала:       — Ты первый мужчина в жизни, кто по-настоящему меня любит, – голос дрогнул от переполняющих её чувств. Глаза мистера Уокера поблескивали от накопившихся слёз. От освещения уличного фонаря, его лицо казалось ещё мрачнее, чем до этого, но лишь потому, что слова самого близкого ему человека тронули за душу.       Вернувшись к Люциферу, он мягко и нежно поцеловал в губы девушку, затем, усаживая её в свой автомобиль, они медленно тронулись в путь.       Мистер Уокер смотрел вслед уезжающей машины, провожая их со слезами на глазах.       Так и растут дети. Так они и покидают родительский дом, но никогда о нем не забывая.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.