ID работы: 10070032

Бал Грибного королевства

Гет
Перевод
R
Завершён
2
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
44 страницы, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Новая надежда?

Настройки текста
Настал день в Грибном Королевстве. Все были взволнованы этим днем. Ну, то есть все, кроме Луиджи и Дейзи. Девушка, все еще была расстроенная тем, что он не смог пригласить ее на бал, больше это мероприятие не заботило ее. Все, чего она действительно хотела, — это провести вечер бала с тем, кто ей по-настоящему дорог. Но из-за застенчивого поведения шатена казалось, что принцесса не осуществит свое желание. В замке Пич кузина была готова для бала. На ней было черное платье с желтыми вставками, черные модельные туфли и берет в виде цветка маргаритки в волосах. Она выглядела такой невероятно красивой, что никто бы даже не догадался, что она была сорванцом. Шатенка представлялась на взгляд просто сногсшибательно и гламурно; никто не сможет оторвать от нее глаз. Она даже купила очень дорогие серьги и особую помаду, которую планировала использовать, когда будет готова поцеловать некоего зеленого сантехника, с которым хотела пойти на бал. Однако для цветочной принцессы это не имело никакого значения, потому что единственное мнение, которое она действительно разделяла в отношении платья, принадлежало Луиджи. «Какой смысл выглядеть красивой, если мне не для кого выглядеть красивой " — Подумала про себя подавленная сарасалийская принцесса. Принцесса грибного королевства тоже была красиво одета для бала. На ней было особое розовое платье (не то обычное розовое платье, которое она носит) с жемчугом на нем, а также особые узоры. На ней были белые перчатки, доходившие ей почти до локтя, и специально разработанная корона. На ней были туфли, похожие на туфли подруги, за исключением того, что ее туфли были белыми. Она очень надеется, что Марио это понравится. Блондинка, благодаря тесной связи, которую они с Дейзи разделяют, могла чувствовать ее депрессию, как Варио в поисках золота. — Дейзи, ты в порядке? — Спросила обеспокоенная принцесса в бальном платье. Родственница знала, насколько девушка проницательна, когда дело касается чьих-то чувств. Она могла легко сказать, что чувствует человек, если он лжет. Однако, несмотря на это знание, она попыталась заверить ее, что с ней все в порядке, хотя на самом деле это было не так. — Я в порядке. — Солгала принцесса пустыни, не желая, чтобы подруга беспокоилась о ней. Однако это было не так, поскольку она сразу поняла, что собеседница все еще расстроена тем, что высокий мужчина не приглашает ее. — Давай, Дейзи. — Сказал девушка в розовом платье. — Я уверена, что тебе все равно будет весело. На балу полно других парней, с которыми ты можешь пойти. — Однако принцесса в черном платье на самом деле это не особо волновало. Единственным человеком, с которым ей было интересно пойти, был герой в зеленном. Пич все еще чувствовала ее печаль и убитое сердце. — Эй, ну… попробуй хотя бы притвориться, что тебе интересен бал. Это будет не так плохо, как ты думаешь. — Сказала принцесса, пытаясь подбодрить шатенку. Цветочная принцесса не хотела подвести свою подругу. Кузина знала, что грибная принцесса будет очень переживать, и расстраиваться, если она не уйдет. Она проделала весь путь из Сарасаленда, чтобы увидеть и провести время с ней, а также пойти на бал с одним застенчивым младшим братом Марио, который слишком нервничал, чтобы пригласить ее на бал. Она не хотела, чтобы ее поездка была потрачена впустую. Поэтому молча, и неохотно решила идти, несмотря на то, что у нее не была партнера. Тем временем, вернувшись в дом братьев Марио. Луиджи был так же опустошен, как и та кто ему нравится. Он тоже был красиво одет для бала. На нем был черный смокинг с зеленым галстуком-бабочкой с заправленной внутрь белой рубашкой. На нем были черные туфли и черные носки. Его брат, был одет так же, как и высокий шатен, за исключением того, что на нем был красный галстук-бабочка вместо зеленого. Мужчина как раз сидел на стуле возле стола, печально надув губы. Он все еще чувствовал себя ужасно из-за того, что не пригласил свою тайную возлюбленную на бал, когда у него была такая возможность. " Я должно быть самый тупой человек на планете». — Подумал про себя опечаленный водопроводчик. Затем старший попытался подбодрить своего брата. — Брось, братец. — Сказал Марио. — Постарайся не слишком расстраиваться. Я уверен, что тебе все равно будет весело. — Тебе легко говорить. — Замечает младший брат. — Ты пойдешь на бал с девушкой своей мечты. И мне снова придется идти на бал одному! Я никогда не смогу пойти на бал с красивая и удивительной девушкой. Я даже не думаю, что в этом мире есть такая, которая захотела бы встречаться с таким недотепой и слабаком, как я. — Это неправда, Луиджи. — Сказал шатен. — Как ты думаешь, что я чувствовал, когда мне пришлось расстаться с Полин? — Что ты имеешь в виду, Марио? Ты всегда нравился девушкам. Как ты вообще мог пройти через то же самое, что и я? — С любопытством спросил второй герой. Это было, конечно, странно. Собеседник никогда раньше не знал, чтобы у первого героя был негативный опыт. Каждый раз, когда он слышал что-то о Марио, это всегда было что-то положительное. Он слышал такие вещи, как «Марио — лучший» или «Никто не может победить Марио». Луиджи было любопытно узнать, что скажет он. Поэтому слушал широко раскрытыми ушами. — Это было тогда, когда мы с тобой жили в Бруклине. Ты был дома, как обычно, занималась хозяйством, а я был на свидании с Полин. Мы пошли в действительно модный ресторан, и все, казалось, шло очень хорошо; то есть до тех пор, пока мы не поужинали и не начали слушать музыку. Она сказала мне, что ей пришлось расстаться со мной. Она никогда не говорила мне, почему, и я никогда не предвидел, что это произойдет. Это сильно сломало меня, братец. Я не мог ни есть, ни даже спать из-за этой шокирующей новости. И это до сих пор ранит меня. — Объяснил старший водопроводчик. Друг был в полном шоке. Он никогда не знал, что Марио, его старший и знаменитый брат, которого он всегда любил и равнялся, пришлось столкнуться с болью разбитого сердца. Ему было очень жаль своего брата, и он попытался утешить его. — Ну и дела. — Начал шатен. — Я никогда не знал, что у тебя такое тяжелое прошлое. Я всегда думал о тебе как об успешном герое, который всегда выходит победителем. Мне жаль, что тебе пришлось пережить такой тяжелый опыт. — Мне все еще больно, брат. — Грустно сказал мужчина. — Я начал думать, что никогда не найду никого, кто полюбил бы меня так, как Полина. Но потом мы с тобой случайно нашли варп-зону ведущую в Грибном королевстве, когда нас вызвали прочистить ванну. Это был первый раз, когда мы с тобой отправились в нашу первую спасательную миссию вместе, чтобы помочь спасти Пич. После того, как мы спасем ее, я начинаю влюбляться в нее. Не было никаких сомнений в том, что я любил ее, Луиджи. Но я не знал, любит ли она меня в ответ, и я боялся, что потеряю ее из-за тебя, потому что казалось, что ты нравишься ей больше, чем я. — объяснил герой. Теперь высокий мужчина удивился еще больше. Он никогда бы не подумал, что принцесса проявит к нему интерес. Он всегда думал, что ей нравится Марио, а не он сам. Мог ли брат втайне ревновать к Луиджи? — Ничего себе. — Сказал второй герой, удивленный новостью. — Я бы никогда не посмотрел на это с такой точки зрения. Я имею в виду, Персик любит меня, а не тебя? Теперь я в замешательстве. Но вы с Принцессой, в конце концов, влюбились друг в друга, верно? — Да, мы это сделали. Я боялся, что она отвергнет меня из-за тебя, но позже она сказала мне, что любит меня. Принцесса также сказала мне, что любит тебя, но только как друга. Она сказала мне об этом наедине, потому что не хотела задеть твои чувства. Пич может и не твоя девушка Луиджи, но она заботится о тебе так же сильно, как обо мне. Именно тогда я начал понимать истинную любовь. И я просто знаю, что для тебя тоже есть кто-то на свете. Тебе просто нужно продолжать поиски. — Закончил первый герой. История брата тронула Луиджи. Теперь он понимал своего старшего брата больше, чем когда-либо: эмоциональную боль, которую ему пришлось пережить после тяжелого испытания, страх потерять свою любовь к лучшему другу (который также оказался его братом) и страх причинить боль своему брату и лучшему другу. Он чувствовал себя виноватым из-за своего брата из-за того, что ему пришлось пережить, но он также был очень рад услышать эту историю, потому что она помогла ему лучше понять его. Шатен только надеялся, что им с Дейзи не придется пройти через то же самое, что прошли Марио и Полин. Даже если он был застенчивым и робкого десятка, не было сомнений, что Луиджи любит эту девушку так же сильно, как Марио любит Пич. Но сможет ли он отбросить свою застенчивость достаточно надолго, чтобы избавиться от нее? Тогда, Луиджи был полон решимости наконец-то, дать, ей понять, что он к ней чувствует. Он высоко держал голову, и его глаза горели честолюбием и решимостью. — Знаешь что, Марио, — уверенно сказал Луиджи, — ты прав. Я собираюсь рассказать Дейзи о своих чувствах, как только доберусь до бала. — Брат был действительно горд тем, что только что услышал. — Вот это дух Луиджи! — весело крикнул он. Луиджи действительно звучал так серьезно. Но как долго продлится эта уверенность?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.