***
На следующее утро, когда Тирион закончил свой завтрак, в зал вошел посланник. Королева Серсея заболела и не могла покинуть свои покои. Тирион едва скрыл довольную усмешку, когда писал ей сочувственное письмо, призывая сестру к отдыху и покою, пока он занимался делами с сиром Клеосом Фреем, как и было запланировано. Вскоре он уже сидел в самом неудобном железном кресле во всем королевстве. Гвардейцы Ланнистеров стояли молча, в своих малиновых плащах и шлемах с львиными гребнями. Напротив, в золотых плащах, вытянувшись в строю, стояли люди сира Джаселина. Рядом со ступенями к трону Бронн и сир Престон из Королевской гвардии выглядели настороженно, словно готовые к любым неожиданностям. Галерею заполнили аристократы, толпившиеся возле массивных дубовых дверей, с бронзовыми вставками. Тирион обвел их всех взглядом и поймал себя на том, что это доставляет ему удовольствие. Он поднял руку и, наслаждаясь звуком собственного голоса, раздавшегося по всему залу, скомандовал: — Вызовите сира Клеоса Фрея. Эхо его слов разнеслось по каменным стенам. Тирион почувствовал удовлетворение — в конце концов, он заслуживал этой власти. Жаль, что Шае не удалось это увидеть. Она просила приехать, но это было слишком рискованно. Сир Клеос медленно шел по залу, не глядя ни направо, ни налево, сквозь ряды золотых и алых плащей. Подойдя к трону, он преклонил колено. Тирион заметил, что его кузен начал терять волосы, что вызвало у него мимолетное чувство превосходства. — Сир Клеос, — начал Мизинец, сидя за столом совета, — мы благодарим вас за доставку мирного предложения от лорда Старка. Новый великий мейстер, мейстер Гормон, который прибыл из Цитадели, откашлялся и продолжил: — Королева-регент, десница короля и малый совет рассмотрели предложенные условия. К сожалению, нам приходится сообщить, что северянам будет отказано. Тирион кивнул в знак согласия. Предложение мальчишки-волка было столь же пустым, как и его претензии. Чепуха на пергаменте, которая не имела ни малейшего шанса на успех. В глазах Тириона вспыхнула искра расчетливой жестокости — время переговоров прошло, впереди были только битвы. Тирион смотрел на Клеоса Фрея, наслаждаясь каждым мгновением. Он взял в руки тяжелые рычаги власти и чувствовал, что способен направлять события по своему усмотрению. — Вот наши условия, — сказал Тирион, не скрывая едва заметной улыбки на губах. — Робб Старк должен сложить меч, присягнуть на верность и вернуться в Винтерфелл. Он должен освободить моего брата невредимым и передать своё войско под командование Джейми, чтобы выступить против изменников Ренли и Станниса Баратеона. Он немедленно напишет своему отцу и скажет ему вернуться домой, прежде чем отправится к Стене за свои преступления против трона. Лорд Эддард Старк помог Ренли восстать, и потому он должен принять черный, а его сын или дочь останутся у нас в заложниках. Их будут хорошо кормить и дадут высокие места при дворе, пока их отцы не совершат новую измену. Клеос Фрей побледнел. Его голос задрожал, когда он ответил: -Мой господин Десница, Робб Старк никогда не согласится на эти условия. Тирион усмехнулся, глядя на смятение своего кузена. Конечно, они никогда не ожидали, что Робб примет эти условия. — Скажи ему, что мы собрали ещё одно великое войско в Утёсе Кастерли, что вскоре оно пойдёт на него с запада, в то время как мой лорд-отец наступает с востока. Скажи ему, что он остался один, без надежды на союзников. Станнис и Ренли Баратеоны воюют друг с другом, а принц Дорна согласился женить своего сына Тристана на принцессе Мирцелле. Ропот восторга и ужаса прокатился по залу, как Тирион закончил. Клеос Фрей медленно кивнул, как будто взвешивая каждое слово. — Я передам ваше послание, милорд, — сказал он, поклонившись. — Виларр, — позвал Тирион. — Мой господин. — Людей, посланных Старком, недостаточно, чтобы защитить Ланнистеров. Сир Клеос — двоюродный брат королевы и мой. Нам будет легче спать, если ты доставишь его в целости и сохранности обратно в Риверран. — Как прикажете, мой лорд. Сколько человек мне взять? — Почему бы и не всех их, — ответил Тирион с легкой усмешкой, его голос звучал тихо, но властно, заполняя тронный зал, словно тень, падающая на холодные каменные стены. Прежде чем кто-либо успел ответить, двери тронного зала с грохотом распахнулись. Сир Аддам Марбранд ворвался в комнату с выражением паники, которое Тирион никогда прежде не видел на его лице. — Лорд Тирион! — закричал он, его голос был полон страха. Тирион тут же вскочил на ноги, его сердце забилось быстрее. — Старки окружили Харренхол. Твой отец заперт внутри замка. Зал погрузился в хаос. Крики паники эхом разносились по каменным стенам. Тирион стоял в центре всего этого, его разум лихорадочно искал выход из новой ловушки, расставленной судьбой.45. Тирион VI
15 августа 2024 г. в 12:45
Тирион вздохнул, его короткие ноги быстро зашагали по коридору, направляясь к покоям его сестры. Эти месяцы были особенно тяжёлыми. Он пообещал Шае, что сделает то, чего Серсея никогда не ожидает. «Я свершу справедливость», — сказал он ей той ночью, когда прибыл в этот опустошённый город. Она затащила его в постель, и они предались жестокой любви. Это была ночь, которую он не был уверен, что когда-нибудь захочет забыть — последняя ночь, когда он отдыхал без головной боли.
Завернув за угол коридора, Тирион уловил звуки приглушённой песни, доносящиеся из-за толстой стены. Высокий голос барда был смешан с низким пением. Хотя слова были почти неразличимы, Тирион узнал куплет:
— Я любил девицу, прекрасную, как лето, — пел певец.
Сир Мерин Трант охранял дверь покоев королевы этой ночью. Его недовольное бормотание «Милорд» не замедлило Тириона, и он, не раздумывая, открыл дверь. Песня оборвалась сразу же, как только он вошел.
— Милая сестра, — произнёс Тирион с улыбкой, хотя знал, что Серсея не была милой. Последние несколько месяцев он разбирал беспорядок, от решений, принятых на Малом совете, до проклятого письма Станниса Баратеона. Её методы доводили его до отчаяния. Даже угроза кузнецам сломать руки, если они не изготовят доспехи и оружие вовремя, казалась ему безумием. По крайней мере, он убедил её согласиться на дорнийскую свадьбу.
— Как ты прекрасна сегодня вечером, — мягко сказал он, направив улыбку к сестре. Затем его взгляд перешёл на певца.
— И ты тоже, кузен. Почему ты скрывал свой голос? Я должен был услышать его раньше.
Сир Лансель встретил его взгляд пристальным, почти настороженным взглядом, но Тириона это мало волновало.
— Её милость послала за тобой?
— Не припоминаю, — небрежно признался Тирион. — Мне жаль прерывать твою песню, Лансель, но я должен обсудить важные дела с сестрой.
— Ты очень доволен собой, не так ли? Почему? — спросила Серсея, когда Лансель покинул комнату, оставив их наедине.
— Почему нет? — ответил Тирион, наслаждаясь каждым моментом. Каждый день и каждую ночь на Стальной Улице звенели молоты, а великая цепь становилась длиннее. У него были планы, касающиеся цепей и дикого огня. — Это та самая кровать, где умер Роберт? Удивлён, что ты её сохранила.
— Она дарит мне сладкие сны, — прошипела Серсея, от чего у Тириона по спине пробежала дрожь. — Теперь выкладывай свои дела и уходи, Бес.
— Лорд Станнис отплыл из Драконьего Камня.
Серсея вскочила на ноги, её лицо исказилось от ярости.
— И ты сидишь здесь и ухмыляешься? Я не понимаю, что здесь смешного. Байуотер вызвал Городскую стражу?
Сир Джаселин Байуотер был назначен новым командиром городской стражи. Когда Петир Бейлиш пообещал Серсее и Джоффри, что Янос Слинт доставит к ним Неда Старка в цепях, если он попытается узурпировать трон, никто не ожидал, что всё пойдёт иначе. Но когда Нед сбежал, король Джоффри, недовольный этим поворотом, быстро нашёл виновного. Голова Яноса Слинта вскоре оказалась на пике, выставленном на всеобщее обозрение. Тирион, не желая, чтобы зрелище порождало ненужные вопросы, велел её убрать. Сир Барристан Селми, не сумевший спасти короля Роберта, тоже был отправлен в отставку ещё до прибытия Тириона.
— Он не направился к нам, — тихо ответил Тирион. — Станнис осадил Штормовой Предел. Ренли едет ему навстречу.
Серсея смотрела на брата с недоверием, как будто его слова были для неё незнакомыми.
— Станнис и Ренли… дерутся друг с другом? — В её глазах застыл вопрос.
Когда Тирион кивнул, Серсея вдруг захихикала, её смех был почти безумен.
— Боги милосердны, — выдохнула она, — я начинаю верить, что Роберт был умнее, чем мы думали.
Тирион не удержался и тоже рассмеялся, и вскоре они смеялись вместе, как будто это было самым смешным, что они когда-либо слышали. Серсея даже взяла его за руки и на мгновение обняла, её веселье было неожиданно детским. К тому времени, когда её смех стих, Тирион, задыхаясь, прислонился к буфету, чтобы не упасть.
— Ты действительно думаешь, что между ними будет битва? Если они договорятся…
— Они не смогут, — твердо ответил Тирион. — Они слишком разные, но в то же время слишком похожие. Никто из них не уступит другому.
Серсея задумчиво кивнула.
— Станнис всегда чувствовал себя обделённым из-за Штормового Предела, — произнесла она, её голос был тихим, почти задумчивым. — Эта родовая резиденция Дома Баратеонов по праву принадлежала ему… Если бы ты знал, сколько раз он приходил к Роберту, повторяя одну и ту же скучную песню. Когда Роберт передал её Ренли, Станнис так сжал челюсти, что я думала, его зубы треснут.
— Для него это было оскорблением, — добавил Тирион.
— И оно было задумано как таковое, — подтвердила Серсея. — Уверена, что присутствие Неда Старка только разожжёт его гнев ещё больше. Ты не думаешь, что Старк мог бы попытаться примирить их?
— Я не знаю, что у него на уме, — признался Тирион. — То, что он остался с Ренли и позволил своему сыну возглавить эту войну, вызывает недоумение. — Хотя, если честно, это было не так уж удивительно. Робб Старк, казалось, ждал подходящего момента, выжидал чего-то важного.
— Ты слышал что-нибудь от отца? — спросила Серсея, немного нахмурившись.
Прошло уже много времени с последнего письма. Когда Тирион только прибыл в Королевскую Гавань, он получал Ворона каждую неделю. Сейчас же он не мог вспомнить, когда пришло последнее.
— Нет, — тихо ответил он. — Я знаю, что отец всё ещё в Харренхолле, выжидает, пока Станнис или Ренли нанесут удар. Но это не похоже на него — так долго оставаться без новостей. Я подумывал отправить всадника.
Серсея посмотрела на него с тревогой.
— Ты не думаешь, что мальчишка Старк мог напасть на него?
Тирион покачал головой.
— Мы бы уже об этом услышали. Конечно, мальчик не настолько талантлив, чтобы перехватить каждого всадника, который приносит новости, и не сможет заставить замолчать весь маленький народ. Если бы у отца были проблемы, мы бы знали.
— Полагаю, ты прав, — сказала Серсея, но в её голосе слышались нотки сомнения. Она пристально посмотрела на брата, пытаясь найти в его глазах подтверждение своих опасений.
— Поднимем чашу за братскую любовь? — предложил Тирион, слегка склонив голову в её сторону.
— Да, — согласилась она, затаив дыхание, и это было именно то, ради чего он пришел сюда. Ему нужно было убрать её с дороги на несколько дней, и лучший способ сделать это — напоить её чем-нибудь сильным.
Тирион осторожно налил красное вино «Арбор» в две чаши, его взгляд был сосредоточен на тонкой струе, заполняющей бокалы.
— За Станниса! — сказал он, протягивая ей одну из чаш.
— За Ренли, — ответила Серсея, её смех снова наполнил комнату. — Пусть они сражаются долго и упорно, и пусть Иные заберут их обоих!
Тирион присоединился к её смеху, но в его глазах мелькнуло что-то более тёмное. Он понимал, что игра только начинается, и каждый ход мог стоить очень дорого. Однако сейчас всё, что ему нужно, — это несколько дней тишины, чтобы обдумать свои следующие шаги.
Он поднял чашу и, коснувшись её краем губ, задумчиво посмотрел на сестру. Пусть они оба наслаждаются своим вином, пока могут, ведь впереди их ждет намного более жестокая и опасная битва.