ID работы: 10060942

ЧЕЙ ЭТО РЕБЕНОК?!

Джен
Перевод
G
Завершён
2876
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2876 Нравится 39 Отзывы 802 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
— Человек! Как я выгляшу?! Взволнованный ребенок не старше шести лет бросился к сбитому с толку и рассерженному Кейлу, как сверхзвуковая ракета. Рыжеволосому «бездельнику» потребовалась секунда, чтобы понять, что происходит, прежде чем поднять энергичного ребенка, как будто это было самым естественным поступком. — Ну и ну, ты стал тяжелее. Он ворчал без энтузиазма, пока возился с черноволосым голубоглазым ребенком, который был миниатюрной копией его самого. — Не плавда! Ты плосто слабый человек. Кейл почувствовал, как странная эмоция зародилась в его грудной клетке, когда очаровательный ребенок пожаловался своей милой шепелявостью. — Донсен, почему я… Кто этот ребенок?! Альберу, который спешил к Кейлу, чтобы снова пожаловаться поговорить о кое-чем, остановился на полуслове, глядя на возможный дуэт отца и сына. — Донсен, ты снова скрыл от меня что-то важное? Его глаза прикрылись, когда его лицо трансформировалось в типичное выражение «почему-бы-тебе-не-объяснить-ситуацию-до-того-как-я-начну-кричать», оставленное для его беспокойного брата по клятве. — Я… Кейл нахмурился, чувствуя себя оскорбленным. Он не сделал ничего, чтобы оправдать такое выражение. Эта улыбка и эти прищуренные глаза вызывали у него дрожь, сколько бы раз он не ловил их на себе. — Так, когда именно ты стал отцом тайного ребенка, и как он так быстро вырос? — ...Он — Раон. Кейл невозмутим, не в силах поверить, что Альберу не узнал великого и могущественного дракона, которого он практически избаловал. — Ах. — Выражение лица его хёна расслабилось. — Так это твой третий ребенок! — Третий? А кто еще двое? — спросил Кейл, не отрицая того факта, что Раон был его сыном. Это заставило ребенка прижаться к нему, сжимая его крепче, с довольной улыбкой и сияющими глазами. — Он и Хон естественно. — Ах. Кейл без раздумий принял это. Но странное чувство в его груди постепенно нарастало. — Я хочу знать, как ты решил превратиться в человека? — Я хотел быть похошим на Кейла, — тихо пробормотал Раон с нехарактерной для него застенчивостью. — Что? — спросил Кейл, не в силах его хорошо расслышать. Наследный принц, у которого было естественно улучшенное чувство слуха из-за его наследия темных эльфов, мягко улыбнулся. Он еще не знал почему, но чувствовал, как что-то в нем медленно тает, когда он смотрел на своего брата и племянника. — Деити-волки сказали мне, что латители и их отплыски похожи. На полностю несвязанной ноте, я лешил посмотлеть, как я выгляшу в своей человеческой фолме. По какой-то причине шепелявость Раона, похоже, ухудшилась. Кейл понимающе кивнул. Если честно, он часто задавался вопросом, как будет выглядеть черный дракон в своей человеческой форме. Он знал, что драконы могут менять форму после первой фазы роста, но он не подумал упомянуть об этом Раону, поскольку у маленького дракона были травмирующие воспоминания, связанные с людьми. Их разговор прервал стук. Отец и сын повернулись к двери в то же время, как будто это было то, что они практиковали ежедневно. Альберу было трудно скрыть свое веселье. Если честно, его донсен и племянник были слишком милыми. Дверь открылась, являя человека, — Бад Иллис. — Эй! Что… — Его лицо медленно побледнело, как только он увидел двух «Кейлов», смотрящих на него с одинаковыми выражениями. — Т-ты создал устройство для клонирования или что-то в этом роде? — с трепетом спросил он. — Подожди, нет. Не говори мне. Я спросил как обычно… Он попытался улыбнуться, но получилось хуже гримасы. Кейл вскинул брови, раздумывая, не было ли у короля-наемника бреда, вызванного алкоголем. Он не заметил, что Раон копирует выражение его лица. Наследный принц прикрыл рот, чтобы его веселая улыбка не вылезла наружу. Бад с нарастающим ужасом наблюдал, как мини Кейл-клон копировал движения оригинального Кейла Хенитьюза. После нескольких секунд наблюдения этой причудливой (для него) сцены, что-то в нем щелкнуло, и он убежал с криком: — О НЕТ! ИХ ДВОЕ! — Что с ним? — пробормотал Кейл, совершенно сбитый с толку. Но его голос был заглушен неконтролируемыми раскатами смеха, исходящими от хёна. Альберу наконец-то проиграл борьбу с контролем своего веселья. Кейл просто смотрел на своего хёна, по какой-то причине чувствуя себя странно счастливым. Это не могло быть из-за того, что наследный принц искренне смеялся без всяких оговорок. Он не знал, когда его губы изогнулись в собственной маленькой улыбке.

***

— Паап! Я хочу сйесть кулиные шашлычки! Пойдем в лавку! Раон наполовину кувыркался, наполовину бежал к Кейлу. Маленький дракончик все еще привыкал к своему человеческому телу, и поэтому он был более неуклюжим, чем ребенок его возраста. Однако это не помешало ему бегать и врезаться в разные предметы. Иногда он пытался летать, и Кейл содрогался от мысли, что бы случилось, если его не было рядом, чтобы присматривать за этим нарушителем спокойствия. Он удобно забыл, что Раон был великим и могущественным драконом, который мог накладывать неограниченное количество заклинаний, включая магию полета. Хорошо, что он уже приказал слугам в поместье Хенитьюз обезопасить определенные части дома от детей, чтобы Раон мог играть в них, не травмируя себя. Он не заметил потрясенных взглядов, которыми они посмотрели на него, когда он привел Раона в поместье. — Конечно, но не сейчас. Отец по какой-то причине вызвал меня. Кейл потакал своему сыну ребенку-дракону, поглаживая голову с мягкими черными волосами. Очаровательный маленький ребенок, который был вполовину меньше роста рыжеволосого, обнял Кейла за талию в ответ. Это странное чувство по какой-то причине усиливалось. Он решил игнорировать это, потому что это не было неудобным, он даже мог назвать это приятным.

***

Тук тук. Кейл постучал в дверь кабинета Дерута и вошел в него, услышав ответ. — Ты звал? По какой-то причине Кейл нервничал, как сын, чье тайное дитя любви нашел его отец. Он мысленно высмеял нелепый пример и посмотрел на герцога Дерута. — Да. Патриарх Хенитьюз молчал несколько минут, увеличивая опасения Кейла. Наконец он нашел слова, которые хотел сказать. — Кейл... Я знаю, что не был особенно хорошим отцом. Я не всегда уделяю тебе должное внимание, которое тебе требуется, и мне нечего сказать по этому поводу, кроме того, что мне очень жаль, — сказав это, Дерут, казалось, постарел на несколько лет. «Какого черта? Сначала слуги отказывались смотреть в глаза. Теперь это мой отец, который ходит кругами!» — подумал в раздражении рыжеволосый. — О чем ты говоришь? — спросил он с хмурым взглядом. Дерут глубоко вздохнул и продолжил, как будто не слышал Кейла. — Есть некоторые вещи, которые отец должен сказать своим сыновьям. Хотя я должен был сказать это тебе давным-давно, я пренебрегал этим. И посмотри, как это обернулось! Это… это было ужасно похоже на печально известный Talk TM, о котором он слышал в своей жизни как Ким Рок Су. Некому было подвергнуть его этой пытке в его прошлой жизни, и он не мог поверить, что ему так не повезло столкнуться с ней в другой жизни, когда он стал взрослым. Теперь он не был подростком. Так разве этот корабль не отплыл давным-давно? Почему они говорят об этом именно сейчас? Кейл стоял с деревянным лицом, совершенно раздраженный, когда Дерут неловким тоном продолжал рассказывать ему о «птице и пчелах». — ...так что ты видишь, вот как на самом деле рождаются дети. Мне очень жаль, что я солгал тебе в детстве, на самом деле младенцев не приносят аисты, но ты не был готов узнать о такой тяжелой теме. А теперь уже поздно. «Именно! Значит, ты согласен, что уже слишком поздно». Кейл несколько одобрительно кивнул. Но следующие слова патриарха Хенитьюз снова сбили его с толку. — Это так обидно. Думать, что я опоздал на пять лет. Мне следовало обратить больше внимания на то, куда ты ходил. «Хм... подождите, что?» — Да. Я все слышал от слуг. Тебе больше не нужно скрывать это от меня, — серьезно ответил Дерут. — М-м... могу я спросить, о чем речь? Кейл недоуменно нахмурился. Это правда, что он многое скрывал от своей биологической семьи, но как они могли узнать об этом от слуг? — Я разочарован тем, что ты чувствовал необходимость скрыть от нас такой важный факт. Я знаю, что нас не хватало как семьи, но, пожалуйста, хранение таких огромных секретов вредно для других людей, чем для тебя. Дерут выглядел таким подавленным, что даже Кейл посочувствовал ему. — Я не знаю, о чем ты говоришь! Ты можешь просто рассказать мне, что происходит? О каком секрете ты узнал? Рыжеволосый бездельник, наконец, исчерпал свое терпение. У него не было на это времени. Он хотел немного отдохнуть, а потом сводить детей за покупками. — Я говорю о моем внуке! — ...внуке? — Да. Даже не пытайся отрицать это. Не могу поверить, что ты так долго скрывал его! Ты даже не представил его нам! Мы должны были узнать это от слуг. — Ха-а… — Кроме того, кто его мать? Виолан так взволнована встречей с ее внуком. Все говорят, что он выглядит так же, как ты! Был… был ли герцог Дерут нетерпеливым? Встретиться с Раоном? Что ж, Кейл уже решил представить детей своей биологической семье. Поскольку котята остались в деревне Харрис, у него не было возможности рассказать о них семье Хенитьюз. «Думаю, они сначала встретят Раона», — подумал Кейл, пожимая плечами. — Я приведу его к вам во время ужина.

***

Усы Дерута дернулись, когда он попытался сдержать волнение. Наконец-то он собирался встретиться со своим внуком. Если слухи были правдой, то его внук выглядел точно так же, как его сын. Он взглянул на жену и двоих детей, которые собрались, чтобы встретить прибавление в семье. — У хёна есть ребенок! Теперь я тетя! А-а, наконец-то кто-то, кто младше меня! — ликующе воскликнула Лили, вертя в руках деревянный меч. — Лили, для тебя он — оппа. Виолан напомнила дочери с серьезным лицом, но мерцание в ее глазах и пальцы, которые отказывались оставаться на месте, все еще выдавали ее волнение. — Тебе следует держать этот меч в тренировочном зале! Что, если мой внук поранится? — Н-но я хотела показать ему свое искусство фехтования! — Это можно будет сделать позже. Кроме того, ты собираешься размахивать мечом в столовой? Что, если ребенок испугается? Басен с улыбкой наблюдал, как мать и дочь спорят. Они еще не встретили ребенка, но он мог сказать, что все будут баловать его всем, что у них есть. Он подумал, захочет ли его племянник сладости, которые он купил в подарок. Треск Грохот, за которым последовало веселое хихиканье, эхом разнеслось по внезапно ставшей тихой столовой. — Раон! Не беги так! Ты поранился? Дерут вытянул шею в направлении источника шума, надеясь мельком увидеть своего внука. «Значит, его зовут Раон. Ах, я уже его люблю!» — подумал он с мягкостью в глазах. — Не пелешивай! Я не поланился! — детский голос раздался в ответ. — Похоже, я должен нести тебя. — Холошо. — Ну и ну, ты стал тяжелее. Должно быть, это все те печенья и яблочные пироги, которыми хён тебя накормил. — Я не был етинственым, кто ел их! Ты тоше ел их! Кломе того, печенье дяди самое слаткое». После ожидания, которое казалось вечностью, семья Хенитьюз наконец-то смогла увидеть нового члена семьи. Рыжеволосый герой медленно шел, неся ребенка, который выглядел как точная его копия. Единственное различие между ними заключалось в возрасте, цвете волос и глаз. Кейл опустил Раона, жалуясь на то, как ему было трудно нести его так долго, в то время как данный ребенок надулся на своего «отца». Ворчавший рыжеволосый поправил их мятую одежду, затем выпрямился и улыбнулся своей биологической семье. Раон, который до этого времени дулся, внезапно оробел и частично спрятался за Кейлом. Рыжеволосый удивленно приподнял бровь и спросил: — Ты стесняешься? — Н-нет! Я не!.. — Правда? Тогда почему ты прячешься за мной? И что это, ты краснешь? — Нет! Басен наблюдал, как его брат и племянник «спорят». Ситуация казалась очень знакомой. — Почему бы тебе не представиться? Или ты хочешь, чтобы я тебя представил? — Я пледставлюсь сам! — решительно сказал Раон. — Пливет! Меня зовут Лаон Милу и мне всево шесть лет! — ! — ! — ! — ААА, ТАК МИЛО! ДАЙ МНЕ ПОТРОГАТЬ ТВОИ ПУХЛЫЕ ЩЕКИ! — Лили взвизгнула на своего шепелявого племянника. «Лаон» моргнул своими большими голубыми глазами на восторженную девушку, прикрывая щеки. Судя по всему, это было большим жирным «нет». — Лили. Виолан неодобрительно посмотрела на дочь, игнорируя тот факт, что она хотела сделать то же самое. Лили сдулась, пристыженная. Однако она отказалась сдаваться. — Я Лили Хенитьюз, твоя тетя! Приятно познакомиться, Раон! Давай поиграем вместе. Раон кивнул в знак признательности после того, как сказал: «но не тлогай мои шоки». — Я Басен Хенитьюз, твой дядя. Я-я купил немного сладостей для тебя, я надеюсь, они тебе понравятся. Глаза Раона заблестели при упоминании сладостей, и Басен почувствовал гордость за свою дальновидность. — Я Виолан Хенитьюз, твоя бабушка. Можешь называть меня бабушкой. Я очень рада наконец-то встретиться с тобой. Она лучезарно улыбнулась внуку и получила в ответ веселую улыбку. — Я-я Дерут Хенитьюз. Твой дедушка. Дерут был… застенчивым? Как удивительно. Кейл приподнял бровь. Они были так взволнованы встречей с Раоном? Что ж, по крайней мере, никто не задавал ему трудных вопросов. — Итак... Когда ты узнал о нем? …Он слишком рано подумал. — Около двух лет назад. — Ах, в этом есть смысл. Так вот почему ты внезапно стал ответственным и зрелым. — … Они что-то… неправильно поняли? — Кто его мать? Я бы хотела с ней встретиться, если с этим нет проблем, — серьезно спросила Виолан. — Ха-а… Кейл задумался, как ему объяснить обстоятельства Шеритт. — В настоящее время она живет недалеко от деревни Харрис, но из-за своего состояния она не может выйти из дома. «Бездельник» объяснил расплывчато, зная, что его родители рассердятся, если он скажет им, что у него есть вилла в Лесу Тьмы. Несмотря на то, что теперь это место было практически его задним двором, большинство людей все еще считало его запретной зоной. А состояние Шеритт было долгой историей. Это было то, что он не хотел объяснять, если была возможность. «Так вот почему он так беспокоился о деревне Харрис», — Дерут почувствовал, как все проясняется. — Это длительная болезнь? — обеспокоенно спросила Виолан. Она посмотрела на своего пухлого маленького внука и почувствовала боль в груди. Раон заслужил всю любовь, которую мог получить. Она решила его немного побаловать, чтобы он не остался без материнской любви. «…попробуй «смерть», — невозмутимо подумал Кейл, пытаясь придумать оправдание, для объяснения которого не потребовалось бы много усилий. Затем он решил сделать то, что делал всегда, — обвинить в этом Белую звезду. Потому что, почему бы и нет? — Это из-за Белой звезды, — ответил он с бесстрастным видом. Ну, технически говоря, он говорил правду. Герцог и герцогиня ахнули в унисон. «Не поэтому ли он был так полон решимости бороться с Белой звездой несмотря на то, что Белая звезда так силен? Он так сильно любил мать Раона?» Дерут внезапно почувствовал жалость и симпатию к своему старшему сыну. Когда он впервые услышал, что у Кейла есть сын, он хотел отругать его за такую безответственность. Однако теперь, когда он услышал правду, он не мог найти в себе силы винить его. Басен и Лили слышали о могуществе Белой Звезды, и им всегда было интересно, почему их старший брат был так решительно настроен противостоять ему. В конце концов, были и другие более сильные люди, которые сражались с ним. Но, услышав причину, они хотели, чтобы все было иначе. Кейл заслужил счастье и любовь. Почему ему пришлось пройти через это? Виолан закрыла глаза от сожаления. Она не знала, что ее приемный сын прошел через столько невзгод. Ей вдруг захотелось ударить себя. Почему она задала такой бесчувственный вопрос? Она была счастлива, что Кейл стал ответственным, но если это была настоящая причина перемен, то она предпочла бы, чтобы он вообще не взрослел. — Мне очень жаль, — она прошептала с глазами, затуманенными слезами. — Хах? Почему ты сожалеешь? — осторожно спросил Кейл. Какой смысл они извлекли из его довольно простого ответа? «Посмотри на него, ведет себя, как будто он не испытывает столько боли и печали», — думали они, мысленно обещая себе сделать все, что в их силах, чтобы он был счастлив. — Кхм, — герцог откашлялся. — Думаю, пора поесть, — сказал он с натянутой улыбкой. — Йеда! — весело воскликнул Раон. Услышав милый голос внука, Патриарх Хенитьюз улыбнулся немного естественнее. И вот так тяжелая пелена горя была рассеяна одним словом ребенка с яркими глазами. Поданная еда была не чем иным, как праздничным пиром. Казалось, что повара на кухне не оставили камня на камне, чтобы сделать что-то, что подошло бы самому юному мастеру семьи. Раон, у которого были проблемы с нарезкой стейка, внезапно обнаружил, что ему предлагают пять тарелок хорошо нарезанного стейка. Он поблагодарил всех благодарной улыбкой и не пожалел ни секунды на то, чтобы заполнить себя вкусной едой. Звон столовых приборов был единственным звуком в зале. Однако большинство его обитателей по разным причинам смотрели на маленького ребенка. Кейл должен был убедиться, что Раон не задохнется, а остальные чувствовали себя сытыми, просто глядя на очаровательный дуэт отца и сына. Лили даже взвизгивала и ворковала несколько раз, пара Хенитьюз наблюдала, желая присоединиться к ней. Веселая атмосфера могла бы сделать счастливым любого постороннего, но Кейл не мог избавиться от ощущения, что он забыл что-то важное. «Ох!» Он внезапно вспомнил то, что забыл. — О верно! Я забыл сказать вам, Раон — дракон. — … Им потребовалось несколько мгновений, чтобы осмыслить эти слова. Затем звук падающего серебра эхом разнесся по внезапно затихшей столовой, и четыре пары ошеломленных глаз в унисон посмотрели на Кейла. — ЧТО?!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.