ID работы: 10032019

Если долго считать рациональность благом, можно проглядеть прекрасное

Гет
R
Завершён
1022
Горячая работа! 635
Lizzy78 бета
Размер:
344 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1022 Нравится 635 Отзывы 462 В сборник Скачать

Глава 14. Он был один, безоружен, но инстинкты, очевидно, заставляли их отступать, хотя, как я знала, убежать от него невозможно

Настройки текста
      Когда я устроилась на переднем сидении, оказалось, что я попала на середину инквизиторского допроса Джесс, пытающейся выведать, какие отношения установились между Анжелой и Эриком. Она водила быстрее, чем Чарли, но это ее нисколько не отвлекало от любимого дела.       Анжела легко отметала все ее предположения, настаивая, что с Эриком они только друзья. Говорила она спокойно и с улыбкой, что не оставляло места сомнениям на этот счет. Тогда Джессика сменила тактику, поставив себе цель узнать, нравится ли Анжеле кто-то другой. На сей раз та отвечала тихо и неуверенно, но стояла на своем — никого нет.       — Да брось, Анжела. Должен же быть кто-то. Ты так печешься о близнецах, что, я уверена, подумываешь о собственных! Чьи глаза ты хочешь, чтобы у них были? Колись, я все равно разнюхаю.       Я бросила взгляд в зеркало заднего вида, где увидела страдальческое лицо Анжелы. Если у нее и были какие-то симпатии, она явно не хотела с нами делиться. Честно говоря, осудить ее я не могла, ведь если сказать Джессике, то уже на следующий день об этом будет знать вся школа.       — Кстати говоря, насчет разнюхивания, — я неуклюже попыталась прервать допрос. — Джессика, у тебя новые духи?       — Что? — мышление Джесс было не слишком маневренным, и при резких сменах направления в разговоре ей нужна была пауза на перестройку. — А, духи. Да, я заказала их по каталогу, и они недавно пришли. Нравятся?       — Довольно приятные.       — Они с феромонами, — заговорщически понизив голос сказала она, дергая бровями. — В рекламе было сказано, что это беспроигрышный вариант для тех, кто пытается устроить личную жизнь.       — В самом деле? А ты пытаешься?       — Конечно! — Джесс, казалось, была поражена до глубины души, что такой вопрос мог возникнуть в принципе. — А кто нет?       — Я слышала, — подала голос Анжела с заднего сидения. — Что в них добавляют феромоны не людей, а животных, вроде выдр или бобров.       — Что? — похоже, такого Джессика не ожидала. — Ты уверена? Черт, они дорого стоили.       — Теперь ты перестанешь ими пользоваться?       — Разумеется, нет. С чего бы? Ты и сама говоришь, что запах приятный. К тому же появление в моей личной жизни бобра — это тоже разнообразие по сравнению с тем, что есть сейчас, — одним из несомненных достоинств Джессики был тот факт, что она никогда не унывала. — Где ты, мой бобер?! — кричала она, нажимая на сигнал.       Мы неплохо повеселились до конца пути, перебрасываясь шутками о достоинствах бобров, как зверей хозяйственных и с хорошей шубой, и стараясь найти сходства между бобром и Майком Ньютоном. Джессике эта тема нравилась даже больше предыдущей, так что нужно было только поддерживать разговор в заданном русле. Радуясь, что удалось спасти от Джесс Анжелу, я снова взглянула в зеркало, обменявшись с ней улыбками. В силу особенностей характеров, мы не очень много разговаривали друг с другом, но явно испытывали взаимную дружескую симпатию. Она была доброй и искренней девушкой, помогать ей было приятно.       В магазине прицел Джесс обратился в мою сторону, но рассказывать мне было особенно нечего, так что выходя из примерочной в очередном платье, она была сильно разочарована.       — Как это, у тебя никогда не было парня?       — Мне никто не нравился, да и у меня лучше получается дружить с парнями, — я устроилась на мягком стульчике напротив кабинок и выполняла роль критика. — Тебе идет этот цвет.       Голубое платье до колен красиво подчеркивало глаза Джессики.       — Думаю, его я и возьму. В Финиксе ведь много парней. Хоть на свидания-то ты ходила?       — Я была на половине свидания.       — Как это на половине свидания? — Анжела выбрала кремовое платье с кружевом на талии, очень нежное. Ей подходило.       — То есть там было две девушки и один парень, таким образом каждой из нас досталось по половине, — я рассмеялась, вспомнив нашу неловкую попытку сходить на свидание с Кэти и Трэвисом. — Мы так и не поняли, кто кому нравился, идти вдвоем мы стеснялись, а втроем было весело. Так втроем мы и остались.       Джесс резко обернулась ко мне, забыв, что она перебирала серьги на стойке возле зеркала.       — Как это, втроем? Как это называется? Трио, тройни…       — Нет! Нет, Джесс, притормози. Мы просто дружили.       Раздосадовано надувшись, она снова повернулась к зеркалу.       — Ну, а здесь ты почему не ходишь на свидания?       — Не зовут.       — Неправда. Зовут, но ты всем отказываешь.       — Всем, кроме Тайлера, — послышалось из кабинки Анжелы.       — Что?       — Ты не знала? — Джессика подошла ко мне, приподняв волосы, чтобы я помогла ей расстегнуть молнию. — Он всем рассказывает, что вы вместе идете на выпускной.       От возмущения я даже не смогла сформулировать ответ. Анжела выглянула из-за шторки, чтобы посмотреть на мое лицо.       — Я же говорила, что он врет, — сказала она, снова задергивая шторку.       — Да, только Лорен этого не объяснишь.       — А причем тут Лорен?       — О, Лорен тут очень «причем», — голос Джессики звучал приглушенно, видимо она стягивала платье через голову. — Она ходит на его тренировки, поэтому и сегодня с нами не поехала. У нее планы на Тайлера, и не удивлюсь, если она ночами втыкает иголки в куклу с твоим лицом.       — Вот черт, — маленький вредитель Тайлер оказался причиной, почему Лорен, которой я и без того не слишком нравилась, теперь меня ненавидела, а я только ломала голову, где успела перейти ей дорогу. — Если я разобью Тайлеру машину, он поймет, что я ему отказываю?       — Может, да, а может и нет, — засмеялась Джесс. — Это же Тайлер.       Тут не поспоришь. С Тайлером вообще было сложно, про таких говорят «непробиваемый». Я старалась не давать волю своему испорченному настроению, пока мы бродили по обувным магазинам, но когда появилась возможность остаться одной, поспешила ей воспользоваться. Джессике нужно было купить галстук Майку, а я вспомнила, что хотела зайти в книжный.       — Давай я пойду с тобой, Белла, — предложила Анжела.       — Не надо, спасибо. Я буду занудно перебирать содержимое полок, а тебе придется ждать меня, да еще с пакетами.       Мы договорились встретиться в ресторанчике рядом с портом. Я получила инструкции, как найти книжную лавку, и свернула с центральной улицы. Насколько помнила Джессика, поблизости был только один магазин с печатной продукцией, но он был не слишком популярен и находился в паре кварталов к северу. Солнце быстро садилось, удлиняя тени и впуская вечернюю прохладу на улицы. Я пожалела, что не взяла из машины куртку, но возвращаться не стала. Мне хотелось просто побыть одной. Или, если говорить совсем честно, я хотела увидеть Эдварда. Его присутствие всегда успокаивало меня. К тому же стоило лишиться занятия, как ко мне вернулось прежнее беспокойство. Разве, уходя в поход, люди не стараются успеть вернуться в воскресенье, чтобы не пропустить школу? Что могло их задержать?       Магазин, о котором говорила Джесс, притаился в темном закутке, что само по себе выглядело настораживающе. Еще более отталкивающее впечатление производило оформление витрины, из которой на меня смотрели вырезанные из дерева идолы, обвешанные амулетами пугающего вида, и маска старой ведьмы с седыми длинными волосами. Я разглядывала ее, удивляясь детальности исполнения, когда она вдруг моргнула и улыбнулась, демонстрируя отсутствие многих зубов. Отшатнувшись, я попятилась назад. Это оказалась не маска, а живая женщина, стоявшая вплотную к витрине, разглядывавшая меня так же, как и я ее. Я поспешила уйти подальше от этой лавки. Вот жуть-то! Едва ли я бы нашла там книгу по вкусу. Возможно, когда-нибудь я даже решу, что этот эпизод был забавным, но пока для этого было рано.       На улице уже стемнело. Я посмотрела по сторонам, пытаясь, определить, куда мне идти. Похоже, сбегая от ведьмы, я свернула не в ту сторону. В окнах ближайших зданий не горел свет, дома были нежилыми, возможно, они пустовали или были покинуты по причине окончания рабочего дня. Через два перекрестка от меня ярко горели фонари. Если выйти к оживленной улице, кто-то подскажет верное направление. Нужно было пройти между двумя домами, но там было темно. Подходя, я думала, смогу ли пройти, не упав, когда от стены отделилась тень. Присмотревшись, я поняла, что она там не одна.       — Эй, глянь-ка, — послышалось из темноты. Похоже, меня тоже заметили.       Я свернула, сделав вид, что изначально планировала поступить именно так, решив воспользоваться другим проходом на освещенную улицу. На всякий случай я перевесила сумочку так, чтобы ремешок пересекал грудь наискосок, и достала баллончик, вложив большой палец в специальное отверстие на крышке, исключающее возможность распылить его не в ту сторону.       — Эй, стой!       Слыша шаги за спиной, я постаралась идти быстрее. Бежать в темноте чревато последствиями - Если я упаду, это моего положения не улучшит. Свернуть на следующем повороте не вышло, проход был перекрыт забором, так что я продолжила идти прямо мимо бесконечно длинного здания с темными окнами. Сердце билось почти спокойно, только быстрая ходьба заставила его немного ускориться. Разум просчитывал варианты. Слева возвышался бетонный забор, возможно, огораживавший завод или что-то в этом роде. Шаги позади немного отдалились. Может быть, им наскучило идти за мной. В любом случае, я могла идти только прямо до следующего угла здания. Там нужно будет свернуть направо. На всякий случай я вспоминала, как Чарли учил меня пользоваться баллончиком. Держа вертикально, нужно распылять в лицо, рисуя треугольник или спираль и тут же бежать или, если придется, бить в уязвимые места.       Достигнув, наконец, угла, я свернула и почти сразу остановилась. На середине прохода стену подпирал коренастый детина с бутылкой в руке. Увидев меня, он отбросил бутылку, которая со звоном разбилась где-то у стены.       — Ну, наконец-то. Чего так долго?       — А куда спешить? Вечер только начался, — раздалось за моей спиной. Они оказались ближе, чем я думала. — Эй, детка, мы пообщаться хотели, а ты убегаешь, нехорошо.       Кто-то пьяно засмеялся. Сдается мне, даже если я отдам им сумочку, уйти мне не дадут.       Где-то вдали слышался нарастающий рев двигателя, впереди, через один перекресток, была светлая улица с проезжающими по ней машинами. Нужно было только обойти крепыша и бежать. С той стороны он был один, в то время как за спиной у меня было трое. Нужно было действовать быстро, пока они не подошли ближе, чтобы схватить меня сзади. В несколько быстрых шагов я поравнялась с выбранной целью. Он расставил руки, будто раскрывая объятия. Вскинув руку, я нажала на распылитель, целясь в глаза. Вскрикнув от боли, он согнулся, прижав к лицу руки, я побежала, слыша ругательства вслед. Меня догнали быстро. Грубая рука вцепилась сзади в волосы, заставляя запрокинуть голову. Я зажмурилась, ожидая удара.       Вдруг совсем близко взвизгнули тормоза, в ту же секунду раздался странный хруст и стон, полный боли. Волосы освободились, а запястье обхватили прохладные пальцы, потянув в сторону слепящего света фар такого знакомого Вольво.       — Быстро в машину! — даже звенящий от злости, его голос внушал чувство безопасности.       Уговаривать меня не пришлось. Я пробежала пару шагов, когда поняла, что он не идет за мной. Я обернулась, и от увиденного похолодело внутри. Эдвард медленно надвигался на группу парней, один из которых согнувшись прижимал к себе руку, вытесняя их за пределы области, освещенной фарами. Он был один, безоружен, но инстинкты, очевидно заставляли их отступать, хотя, как я знала, убежать от него невозможно.       — Эдвард, — он не отреагировал, поэтому я вернулась за ним, взяв его за руку. Это заставило его остановиться. — Пойдем, прошу тебя, — фары светили ему в спину, так что я не могла видеть его лицо, но чувствовала, что он напряжен, как пружина. — Пожалуйста, Эдвард!       Он чуть повернул ко мне голову, холодные пальцы сжали мою ладонь. С чувством острого, почти болезненного облегчения я потянула его за собой.       — Пойдем.       Резко развернувшись, он глубоко вдохнул где-то над моей макушкой и пошел со мной к машине. Закрыв за мной дверь, он снова появился в свете фар, направляясь к месту водителя, не смотря при этом в темноту, где притихла подвыпившая компания.       — Пристегнись, — бросил он мне, прежде чем машина сорвалась с места.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.