Часть 1
26 октября 2020 г. в 21:51
Примечания:
¯\_(ツ)_/¯
— Старскрим! — крикнула девочка, останавливаясь. Трансформер обернулся и растерянно уставился на подбежавшую к нему толпу из пяти детей да трёх миниконов. — Рэд Алерт сейчас помогает Оптимусу, поэтому тебе поручено следить за камерами! — Алексис широко улыбнулась, сообщая столь важную новость.
Старскрим скептическим взглядом окинул людей и криво усмехнулся: — Мне казалось, что автоботы мне не доверяют.
— Конечно! Ты же… — начал было доносить до него простую истину Карлос, но, получив от Рэда в бок локтем, замолчал.
— Автоботы не могут быть полностью уверены в том, что ты не вернёшься обратно, но и причин для недоверия к тебе у них нет, — поспешно вступила вновь девочка, стремясь перехватить как-то взгляд янтарной оптики. Про себя она жалела, что не оговорила данную тему с мальчишками, дабы они ненароком не задели и без того мрачного и замкнутого в себе нового жителя базы.
— Да! — произнёс Рэд. — Если бы они не доверяли бы тебе, то оставили бы наедине с нами?
Старскрим ещё раз осмотрел детей, выхватил взглядом кружившегося в воздухе Лазербика и, тяжело провентелировав, наконец выдал: — Ну допустим…
Радуясь небольшой победе над не перестающем что-то ворчать трансформером, ребята повели его в пункт назначения.
Главной задачей Старскрима, как оказалось, было — ничего не делать. Дети крутились рядом, задавая какие-то дурацкие вопросы.
— А быть десептиконом — страшно? — зачем-то спросил Фред, напряжённо ожидая ответа и что-то жуя.
— Конечно же да! — выкрикнул Билли, дав своему приятелю подзатыльник. — Они же скоро проиграют, а поэтому им страшно!
— Ну, а каково это? — всё не отставал ребёнок, откуда-то доставая ещё одну булочку. — Каково это — быть десептиконом?
— Ну что за вопросы! — уверенно воскликнули ему в ответ. Билли, подбоченясь, гордо продолжал, довольный своей догадливостью. — Ну конечно же плохо! Видишь, десептиконы сами к нам бегут!
— А давайте во что-нибудь поиграем, — с нажимом произнесла Алексис, бросив в сторону мальчишек уничтожающий взгляд.
— В догонялки, как с Хот Шотом? — тут же предложил Карлос.
— Боюсь, база этого не выдержит… — покачала головой девочка, прислонив большой и указательный пальцы к переносице.
Рэд, неуверенно потоптавшись, вдруг пошёл в ту сторону, где все ребята побросали свои вещи, порылся в куче и наконец извлёк свой рюкзак.
— Не уверен… — начал он, растегивая молнию и вынимая черно-белую коробочку. — Я взял кое-что с собой.
Старскрим сначала равнодушно покосился на предмет в его руках, но потом вдруг спросил: — Афиршот?
— Это шахматы. — Рэд разложил коробочку на полу и начал расставлять фигуры. — В них играют двое. Каждый игрок ходит фигурами своего цвета. Ну, а его задача — убрать все фигуры противника. — Мальчик демонстрационно смел рукой с доски все чёрные фигуры.
Билли скептически приподнял бровь, глядя на него, и, скрестив руки на груди, начал: — Я не думаю, что инопланетные роботы…
— У нас эта игра звалась по-другому, — перебил его Старскрим.
Алексис резко вскинула голову, в недоумении смотря на экс-десептикона. Тот задумчиво смотрел на черно-белые фигуры, а потом вдруг опустился на одно колено.
— Ты будешь играть? — радостно спросил Рэд, торопливо расставляя обратно чёрные фигуры.
Старскрим отрицательно покачал головой.
Мальчик несколько разочарованно спросил: — А почему?
— Ты не умеешь? — тут же подхватил Фред, с жалостливым видом на него поглядывая.
Трансформер не ответил.
— Я с тобой сыграю, — вызвалась Алексис, подмигнув при этом Старскриму. Последний возмущённо её просканировал, но, опять же, промолчал.
Какое-то время дети мирно играли. Рэд торжественно произносил, что шахматы — это особый вид спорта, которому его научил отец. Карлос спорил, что раз в игре требуется сидеть неподвижно, то никакой это не спорт. Фред согласился, что таким спортом он позанимался бы, если бы было время. Билли как всегда язвил ему в ответ.
Алексис боялась пошевелиться. Краешком глаза поглядывала на Старскрима, который в открытую наблюдал за игрой.
— Нет, — внезапно сказал он, когда рука девочки зависла над ладьей. Алексис вскинула голову, смотря на него. — Не ходи так… — пробурчал экс- десептикон, отворачиваясь.
— Ты умеешь играть, — утвердительно произнесла девочка. Трансформер лишь отодвинулся к стене.
Доиграв, дети, переговариваясь, двинулись у выходу. Автоботы вернулись, а потому мальчишки хотели упросить их немного покататься.
— Алексис, ты идёшь? — обернулся Рэд.
— Нет, я останусь.
— Ну ладно. До встречи.
Алексис, немного постояв, развернулась к Старскриму, заложив руки за спину. Он, с момента того самого замечания, за игрой больше не следил, погрузившись в самого себя.
— Старскрим?
Трансформер вздрогнул и опустил на неё взгляд. — Почему ты не ушла?
— Эта игра связана для тебя с какими-то неприятными воспоминаниями?
Старскрим, не ожидавший подобного лобового вопроса, какое-то время смотрел на неё, совершенно сбитый с толку. Скривившись, он наконец ответил: — Нет. Скорее… Они просто печальные. И счастливые одновременно.
Воодушевившись, девочка подобралась к нему ближе и устроилась рядом на полу. — А что в этих воспоминаниях, если не секрет?
Старскрим ответил на удивление легко, прислонившись шлемом к стене: — Ну, перерывы между битвами, очень странный кон, разглядевший во мне что-то… Он всё время что-то рассказывал… Глупое такое…
— И это он научил тебя играть? — посмотрела вверх Алексис.
— Да.
Какое-то время трансформер и человек молчали. Немного погодя девочка вновь попробовала заговорить, но вошедшие в этот момент автоботы Старскрима к откровениям не располагали. Экс- десептикон молча поднялся и так же молча ушёл, угрюмо зыркнув на попытавшегося его задержать Рэд Алерта.
Посмотрев ему вслед, Алексис тоже поднялась, отряхнула шорты. Равнодушный поток мыслей прервался идеей о том, как можно разговорить Старскрима: в следующий раз шахматы принесёт она и предложит сыграть наедине. В конце концов, воспоминания же у него счастливые? Может, он наконец улыбнётся?..