автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
312 Нравится 16 Отзывы 64 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
До того, как она стала матерью и женой, до того, как ее стали звать Цансе-саньжэнь, до всего — у нее не было имени, кроме того, что дала ей шизунь, а-Тао. Она была слишком мала и юна, чтобы понимать, что с ее шизунь что-то не так, чтобы знать, кто такая Баошань-саньжэнь в мире за пределами охраняемой горы. А-Тао также не знала, что в самой достопочтенной бессмертной что-то не так. Конечно, она не старела, а смерть для нее была лишь возможными исходом, чем прямым, однако ее обучение было жестоким, если не сказать, что изматывающим. Наверное, когда ты достигаешь определённого уровня в силе, ты перестанешь мыслить, как простые смертные люди. Конечно, а-Тао любила свою шизунь, как любили и другие ее братья и сестры их небольшого не совсем убежища, но дома. И даже если ее старшие не желали покидать безопасности гор, что дает им шизунь (удивительно, но ни один человек, ни одна нечисть не могла проникнуть сюда), то а-Тао хотела повидать мир. Конечно, шизунь на это лишь рассмеялась, задорно и громко, с веселой улыбкой и блестящими красными глазами. Ее шицзе и шисюны не отпустили ее без напутствий, говоря, что мир не такой, как она ожидает, что люди не такие, как она думает, что ей придется быть более сдержанной в обществе, как минимум, носить пять слоев одежды. Её шисюны в особенности говорят ей не быть милой с мужчинами, и ни в коем случае не делать так, как обычно делает их шизунь, заигрывая с каждым встречным; на логичные доводы а-Тао, что шизунь всегда ходила в одном слое одежд, и это общепризнанно удобно, ей сказали так не делать (шизунь — другая, пожимал плечами дашисюн, и они все согласились; шизунь не похожа ни на одного человека, что кто-либо из них встречал). Её шицзе научили ее манерам, научили ее правильно надевать слишком много одежды, пока она дулась, а они беспокойно поправляли ее прическу (доводы о том, что шизунь никогда не заплетает свои волнистые волосы — тоже были отброшены). Её шизунь же не отпустила ее без подарка. Очень специфичного, как и всё в ее шизунь. — Мне правда нужно выпить твою кровь? — а-Тао морщится, что за варварство средь бела дня. Шизунь улыбается, её уникальные глаза блестят азартом и отражают солнечный свет. — Этой старушке так будет спокойнее. Я как-то отпустила твоего брата, и больше он не вернулся, — а-Тао знает эту историю от старших; однако, прошло сто лет, а шизунь говорит так будто случилось совсем недавно. — Будь хорошей девочкой, выпей и иди, куда душа велит. А-Тао закатывает глаза от цитирования одной из тех книг о сопливой любви, которые предпочитает ее шизунь, и выпивает это залпом, морщась. — Глотай, — улыбается шизунь, и она посылает женщине осуждающий взгляд, а ее дашицзе качает головой от подтекста. Их шизунь воистину странная женщина.

***

Проходят годы, и она путешествует, дружит, влюбляется, любит и живёт. Проходят десятилетия, и она выходит замуж за мужчину непохожего ни на кого другого. Проходит жизнь, и она умирает, она истекает кровью, она задыхается, и она думает о своем сыне, об а-Ине, которого оставляет одного. Цансе-саньжэнь не рассчитывает выжить, умрёт там же, где сражалась, рядом с остывающим телом своего мужа, оставляя единственного сына сиротой. Внезапно, боль увеличивается там, где ее не должно быть. Внезапно ее тело горит, кровь движется, а тело нагревается. Внезапно боль ошеломляет, и она едва не теряет сознание. Если больно, значит жива, — говорит голос шизунь в ее голове в любой день жестоких тренировок. Цансе-саньжэнь открывает глаза, тело ноет, болит, едва может двигаться, но она жива; она дышит полной грудью, а небо омерзительно безоблачно, напоминая ей о мертвом муже рядом с собой. Ее тело вылечено, нет ни одной царапины, ни одного шрама, что она получила за эти годы. Она заставляет себя встать, у нее есть муж, которого надо похоронить, и сын, которого надо воспитать. Ей кажется, что шизунь улыбается за много тысяч ли отсюда, хотя она не видела ее сорок лет.

***

Говорят, две тысячи лет назад появился демон; у демона красивое лицо, соблазнительное тело и насилие в каждом прикосновении, что прочувствовали на себе все империи на континенте; у демона красные глаза, волнистые волосы и алая метка в середине лба. Говорят, демон искал способ пересечь миры. Говорят, тысячу лет назад появилась изящная бессмертная; она видная красавица и бесстыдная чертовка одновременно, с грязным языком и легкодоступным ветряным нравом; она не проиграла ни одной битвы и выигрывала войны в одиночку. Говорят, одна ночь с ней сделает вас сильнее и здоровее, чем вы когда-либо были. Говорят, непобедимая бессмертная ушла из поля зрения, говорят, она поселилась на горе, говорят, она помогает всем брошенным и несчастным детям. Говорят, что демон и бессмертная это одна и та же личность.
Примечания:
312 Нравится 16 Отзывы 64 В сборник Скачать
Отзывы (16)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.