ID работы: 15156178

Нажмите на колокольчик для уведомлений

Джен
Перевод
G
Завершён
8
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
8 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
[На этот раз, миниатюра разделяется на половину. Белый фон и хрупкие стулья такие же, как в первой части интервью, опубликованном на неделю раньше этого, но сняты в один день. Дуэт слева кажется совершенно непринуждённым, пока дуэт по правую руку излучает зловещую ауру.] БЛЮ ЛОК Отвечает На Вопросы Фанатов — Часть 2 FUZZBEED CELEB 🅥 • 37K Views • 43 minutes ago • #1 on Trending [Видео начинается с Чигири Хёмы и Микаге Рео. Оба уже сидят, ведя тихий разговор, пока молодой член производственного персонала возится с микрофоном Чигири. Рео негромко смеётся на что-то, что говорит Чигири, прикрывая рот рукой, частично скрытой длинными рукавами фиолетового кашемирового свитера. Чигири улыбается в ответ — у них кажется близкие отношения. Член персонала заканчивает чинить микрофон. Чигири кланяется в своём стуле. Чигири: Спасибо. [Несмотря на тот факт, что член персонала в маске, у него заметный румянец на лице, когда он отмахивается и отступает за камеру. Директор прочищает горло.] Директор: Хорошо, мы готовы к представлению. Микаге (сдвигаясь на стуле, так что смотрит полностью вперед): Всем привет! Я Микаге Рео и я здесь с- [Он выжидающе смотрит на Чигири] Чигири: Чигири Хёмой. Микаге: И мы здесь, чтобы ответить на животрепещущие вопросы, которые вы, ребята, отправили FUZZBEED! Мы оба играем за Manshine City во время безумно популярной Лиги НэоЭгоистов, как части программы БЛЮ ЛОКА. Сегодня мы присоединились с нашими товарищами-участниками-

***

[Видео показывает тот же фон, но с другими людьми, Микаге слева заменен Цуруги Зантецу, а Чигири справа Итоши Рином. Глаза Итоши закрыты, но его раздражение нынешней ситуацией очевидно по сильно нахмуренным бровям и недовольному наклону рта. Зантецу одет в костюм, он выглядит так, будто находится на другом, гораздо более официальном мероприятии, чем все остальные.] Директор: Можете представиться, пожалуйста? [Некомфортная тишина тянется долгие десять секунд] Директор: Ребят…? [Итоши наконец открывает глаза, показывая поражающую бирюзу, глубоко смотрящую в объектив камеры. Он вздыхает.] Итоши: Итоши Рин. [Директор слышно сглатывает] Директор: Верно, (указывая на Зантецу) а вы? [Снова тишина] Итоши: Говори, неженка. Зантецу (сердито): Эй, кого ты называешь дураком? Директор: Не ссорьтесь, пожалуйста. Нам уже пришлось справляться с ребятами из Ubers (он вздрагивает). Ну, если вы не слушаете, Итоши, пожалуйста, представьте его? Зантецу: Нет, всё нормально, я предпочту представиться самому, чем позволить ему сделать это. [Он сдвигает очки на переносицу. Это не помогает, поскольку они уже были довольно высоко, только неприятно давит в уголки глаз.] Зантецу: Извиняюсь за своё молчание- PR команда БЛЮ ЛОКА попросила меня говорить так мало, насколько возможно. Я Цуруги Зантецу, игрок PXG. Директор: PR-команда попросила вас не говорить? Зантецу: Да. Директор: …Можете сказать нам, почему? Зантецу: Нет. [Итоши закатывает глаза, на лбу вздуваются вены] Итоши: Он не может сказать, потому что не знает, почему. Директор: О. Вы можете сказать нам, почему? [Итоши стискивает зубы и бормочет что-то неразборчивое себе под нос.] Итоши: Потому что он глупый. PR-команда не хочет, чтобы он уничтожил имидж БЛЮ ЛОКА. [Зантецу шокированно смотрит на Итоши, выражение лица быстро меняется между злостью и грустью. Он ещё раз сдвигает очки.] Зантецу: Полагаю, то, что он сказал, правда. [Зантецу издает маленький смешок, но в нем нет юмора. Он качает головой.] Зантецу: Невежество раздражает.

***

Директор: Прежде всего, у нас вопрос от @entire_govermentname: Привет, БЛЮ ЛОК, я начинающий футболист, но я не улучшаюсь с той скоростью, на которую надеялся. Я думаю, проблема в мышлении, поэтому я хочу спросить, что происходит в вашем разуме, пока вы играете? Микаге: О, удачи в футбольном путешествии! (Он наклоняет голову) Я тоже начал играть относительно недавно, так что мне сложно дать прямой ответ… [Чигири долгий миг рассматривает Микаге] Чигири: Хочешь, чтобы я начал первым? Микаге: Пожалуйста. Чигири: Я довольно эгоцентричен, так что я думаю о том, как я могу поглотить каждого человека на поле. [Микаге издаёт короткий, резкий смешок] Микаге: Думаю, все в БЛЮ ЛОКЕ такие! Директор: Простите, что вы подразумеваете под «поглотить» других людей? Чигири: Это термин, созданный Исаги, он немного глупый, но если бы мне пришлось дать ему определение, это «как я могу использовать окружающих людей, как пешек, чтобы стать лучше и забить гол». Директор: Это жёстко! Чигири (смеется): Вероятно, но вот каков соревновательный футбол. [Чигири перестаёт смеяться, теперь на его лице задумчивый взгляд] Чигири: Для меня, футбол об удовольствии прорваться мимо кого-то с моей скоростью и восхищение, которое я получаю в результате. Чтобы добиться этого, и стать лучшим в мире нападающим, мне надо использовать что угодно и кого угодно во время игры. [Микаге кивает] Микаге: Да, похоже для меня. Я всегда хотел быть лучшим мира, но я никогда не был особо привязан к идее стать конкретно нападающим- Директор: Вы скорее полузащитник, судя по играм, транслировавшимся по BLTV. Микаге: Мхм, мне не надо быть тем, кто создаёт броские игры, но я хочу использовать свои стратегии для победы. Как сказал Чигири (он указывает большим пальцем на него), я думаю о том, как я могу использовать что угодно и кого угодно, чтобы привести кого-то к голу. Чигири (пристально смотря на Микаге): Кого-то? [Чигири и Микаге, кажется, ведут безмолвную беседу, через многозначительные взгляды. Микаге сдаётся первым, и поворачивается лицом к камере.] Микаге: Я подготовлю игру для лучшего нападающего.

***

Зантецу: Я не понимаю вопрос. Директор: Когда вы играете в матче, о чем вы думаете? Зантецу (потирая голову): Другие люди думают о бесполезных мыслях во время матчей? (Самому себе) Я должен быть безрезультатным во время матчей? Директор: Безрезультатным? Итоши (резко): Он имеет в виду интеллектуальным. [За камерой слышен тихий писк. От излучаемого Итоши гнева атмосфера становится удушливой и неуютной.] Зантецу: Верно, это. Я думаю об удивительных стратегиях во время всех матчей, даже в тех, в которых не играю. Директор: Можете вы подробнее рассказать об этих стратегиях? [Зантецу колеблется, поднимая обе руки и жестикулируя, пока говорит.] Зантецу: А, верно, эм… буквально это, как, эм, да. Они очень сложные, но если бы мне пришлось упростить, я бы думал о том, как быстро я могу бегать, да. [Студия полностью замолкает. За камерой раздаётся тихий шёпот.] Неизвестный: Пожалуйста, просто отпустите меня домой… Директор (прочищая горло): Это очень интеллектуальная мысль! И-итоши, хотите ответить на вопрос? Итоши (снисходительно): Вы никогда не сможете понять меня, .

***

Директор: От @RyEOfficial: Какая у вас ежедневная рутина? Микаге: Хороший вопрос! У меня нет расписания, но я проверяю фондовый рынок, как только просыпаюсь. Директор: Фондовый рынок? В вашем возрасте?! Микаге (улыбаясь): Конечно, я всегда интересовался бизнесом и фондовый рынок — отличный способ отслеживать его. Если хотите, я могу дать вам несколько советов после интервью? Директор (быстро и взволнованно): Если это не проблемно? Микаге: Да, я помогу вам создать портфолио. [Чигири смотрит на лицо директора за камерой и смеётся.] Чигири (директору): Рео социальная бабочка, да? Директор: Да, он очень харизматичен! [У Микаге довольный румянец на лице, когда он небрежно машет рукой.] Микаге: Спасибо, спасибо. Директор: Чигири, у вас есть рутина? Чигири: Я увлекаюсь уходом за волосами и кожей, так что я уделяю на это время каждый день. Я просыпаюсь на час раньше всех, чтобы заняться процедурой ухода за кожей и немного растяжкой. Я также делаю дополнительную растяжку в конце тренировки, потом я провожу час, моя, укладывая, и высушивая волосы. Директор: Зачем так много растяжки? Чигири (напрягаясь на стуле): О, хорошо для тела. Конкретной причины нет, из предосторожности. Директор: Понятно. Чтобы делать причёску в течении часа должно быть требуется много решимости, вам кто-то помогает? Чигири (расслаблясь на стуле): Меня устраивает, так что я не против. Что до помощи, я не доверяю никому из этих парней мои волосы, хаха. В первом отборе мне иногда помогал друг, но в последнее время… он немного нерешителен, скажем так. Мы оба заняты.

***

[Лёгкая, весёлая атмосфера на другой стороне тут же исчезает, как только видео обрывается. Свет кажется холоднее, а комната намного клаустрофобнее. Зантецу улыбается вопросу, и поправляет очки. Они должно быть впиваются в переносицу, так как он морщится и опускает их.] Зантецу: У меня на самом деле есть рутина. Я трачу хотя бы пятнадцать минут каждое утро и ночь, чистя зубы. Директор: Вы проводите полчаса в день, чистя зубы? Зантецу: Ну, не только чистя. Я также использую нить. Директор: Ха… Должен сказать, это неожиданно. Зантецу: Мои родители дантисты, и хотя я не понимаю всё, что они говорят о научных вещах, (он склоняет голову) я усердно следую их учениям. [На его слова раздаются несколько смешков. Настроение заметно легче, чем в начале кадра. Итоши сидел абсолютно неподвижно, смотря в камеру всё это время.] Директор: Эм, Итоши, можете вы… (он замолкает) на самом деле, неважно, переходим к следующему вопросу- Итоши: Я медитирую и занимаюсь йогой. Директор (высоким голосом, быстро): О, как интересно! Хотите рассказать подробнее? Итоши: Нет.

***

Директор: Для нашего финального вопроса, @gloriousblueeyed-king спросил: Если бы у вас была младшая сестра, с каким парнем из БЛЮ ЛОКА вы бы познакомили её? [Микаге широко улыбается на вопрос, а Чигири смотрит с отвращением.] Чигири: Никто. Микаге (смеясь): Ну же, должен быть кто-то. Чигири: С кем бы ты познакомил гипотетическую сестру? Микаге: Легко, Баро. [По всей комнате слышны шокированные вздохи. Чигири, смотревший на Микаге с осуждающей усмешкой, задумчиво хмурится.] Чигири: На самом деле, если бы они точно влюбились и Баро сосредоточился на ней так же, как на футболе… Директор (в ужасе): Баро Шоэй? Тот, у которого мы только что брали интервью? Который погнался за товарищем по команде на съёмочной площадке и не останавливался полчаса? Микаге: Этот! Он не кажется таким, но он настоящий домохозяин. Чигири: Он не стесняется в выражениях, но его действия говорят громко. Он готовит, он убирает, он заботится о младших сестра и покупает им подарки всё время. И он страстный! Микаге (мудро кивая): Тот, кто получит внимание Короля Баро, не будет работать ни дня в своей жизни.

***

Итоши: Бачира. Директор (тихо): Он ответил первым, что это значит… (нормальным голосом) Почему Бачира? Итоши: Он раздражающий, но он- (Итоши закрывает глаза и вздыхает). Он живой. [Наступает тишина, персонал размышляет над ответом Итоши. Итоши кажется доволен, что это его последние слова, без объяснения.] Зантецу: Но у меня нет младшей сестры?

***

Директор: Я знаю, я сказал, это будет наш последний вопрос, но было бы упущением не задать ещё один. Этот конкретно для Микаге и наш самый задаваемый вопрос: какие у вас отношения с Наги Сейширо? [Микаге выглядит шокированным вопросом, лицо замерло в неестественной улыбке, а глаза широко раскрыты. Чигири пристально смотрит на него.] Микаге: Это был ваш самый задаваемый вопрос? Директор: Пока. Микаге: Не буду скрывать, что у нас не было взлетов и падений, но говоря просто… [Микаге улыбается, отличаясь от обычной дружелюбной улыбки, которую носил всё интервью. Всё его лицо смягчается, а его глаза загораются.] Микаге: Он моё сокровище. [Чигири отводит взгляд от Микаге. Он кажется разочарованным.]
8 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.