Between Hatred and Love
18 октября 2024 г. в 09:18
Осенняя погода в Хогвартсе окутала замок золотистым туманом, когда студенты начали свой шестой год обучения. За одним из столов Слизерина в Большом зале Дафна Гринграсс с суровым выражением лица громко объявила о своем последнем решении.
«Я просто не могу терпеть Гарри Поттера», — сказала Дафна, скрестив руки, отодвигая завтрак на своей тарелке.
Трейси Дэвис, ее лучшая подруга и соучастница почти во всем, скептически подняла бровь. Она слишком хорошо знала Дафну, чтобы так легко ей поверить. Не говоря ни слова, она сделала глоток тыквенного сока, наблюдая за Дафной с веселым блеском в глазах.
«Я серьезно, Трейси. Я не могу его терпеть!» — настаивала Дафна, ударяя кулаком по столу, чтобы подчеркнуть свои слова.
«Ага, конечно», — ответила Трейси, не в силах сдержать легкую улыбку.
Дафна нахмурилась и принялась игнорировать очевидное недоверие Трейси. Но, как всегда, реальность была немного сложнее.
Позже в тот же день... Трейси забыла что-то в общей комнате и вернулась, только чтобы наткнуться на любопытную сцену. Там, в укромном уголке, Дафна склонилась над своим блокнотом. Трейси подошла тихо, и прежде чем Дафна успела спрятать то, что она делала, Трейси успела мельком увидеть страницу. То, что она увидела, было столь же удивительным, сколь и забавным: имя "Гарри Поттер" было исписано по всей странице, окруженное маленькими сердечками. Но это было еще не самое лучшее. В нижнем углу, в качестве финального штриха, было написано "Дафна Поттер" элегантным, изысканным почерком.
Трейси пришлось прикусить язык, чтобы не рассмеяться. Вместо этого она слегка кашлянула, и Дафна подпрыгнула, как испуганная кошка, захлопнув блокнот, ее щеки пылали.
«Постой, Трейси! Это не то, что ты думаешь…» попыталась оправдаться Дафна, но Трейси просто подняла ту же бровь, что и за завтраком.
«Ты уверена, что не можешь терпеть Поттера? Потому что, по-моему, твой блокнот говорит об обратном…» сказала Трейси, ее глаза искрились весельем.
***
Прошло не так много времени с инцидента с тетрадью, когда Трейси начала замечать более любопытные детали в поведении своей подруги. Однажды утром, когда они собирались на занятия, Трейси заметила, что Дафна прилагает больше усилий, чем обычно, чтобы привести в порядок свои волосы и поправить форму.
«Особый случай сегодня?» — спросила Трейси, стараясь звучать непринужденно, надевая мантию.
«Нет, я просто хочу хорошо выглядеть, это преступление? Ты собираешься сообщить об этом аврорам?» — ответила Дафна оборонительно, избегая зрительного контакта.
Трейси не могла не заметить, что Дафна проявляет чрезмерный интерес к тому, чтобы их путь в Большой зал совпал точно с моментом прибытия Гарри Поттера. А выражение на её лице, когда она его увидела… Ну, Трейси могла описать это только как очарованное.
«Помни, Дафна, ты его ненавидишь», — прошептала Трейси с злобной улыбкой.
«И я его ненавижу!» — ответила Дафна, хотя её глаза, следившие за Поттером, выдавали её слова.
***
Прошли дни, и Трейси всё больше забавлялась действиями Дафны. Будь то за завтраком или ужином, это никогда не менялось: Дафна всегда находила повод взглянуть в сторону стола Гриффиндора, а точнее на знаменитого Мальчика-Который-Выжил. Однажды вечером за ужином Дафна была настолько сосредоточена на наблюдении за Гарри, что уронила кувшин с соком. Трейси сдержала смех, а Дафна, красная как помидор, попыталась сделать вид, что ничего не произошло.
«Честно говоря, Даф, я не думаю, что люди смотрят на того, кого ненавидят, так» — прокомментировала Трейси, помогая своей лучшей подруге убрать беспорядок.
«Я смотрю на него только потому, что… он опасен. Да, вот так. Опасен для всех!»
***
Однажды утром Трейси проснулась раньше обычного. Потягиваясь, она услышала шорох, доносившийся из ванной комнаты. Осторожно подойдя, она увидела Дафну, разговаривающую с собой перед зеркалом.
«Поттер, ты бы хотел пойти со мной на свидание? Нет, нет, слишком прямолинейно... Поттер, может, ты поможешь мне с эссе по зельям, а потом... Нет, нет, это слишком очевидно...» — бормотала Дафна, снова и снова репетируя.
Она на мгновение остановилась, глядя на своё отражение с смесью отчаяния и решимости. Дафна нервно возилась с волосами, стараясь, чтобы каждая прядь была на месте, как будто это могло помочь ей идеально произнести следующую фразу.
«Эй, Поттер, как насчёт прогуляться по территории после уроков?» — попробовала Дафна, пытаясь звучать непринуждённо и уверенно одновременно, но сомнение снова быстро овладело ею. «Нет, это звучит слишком неформально... как будто мне всё равно»
Дафна тяжело вздохнула, явно уставшая от внутренней борьбы. Она оперлась на раковину, глядя на своё отражение с смесью грусти и решимости.
«А что если я просто скажу...?» — начала снова, но затем покачала головой, отвергнув идею, прежде чем успела её полностью сформулировать. «Нет, это глупо. Я не могу просто пригласить его без какого-либо повода...»
Не подозревая, что у неё есть зритель, Дафна выпрямилась и приготовилась к очередной попытке. На этот раз она попробовала более прямой подход, подняв подбородок с видом напускной уверенности.
«Гарри... ты бы хотел... пойти со мной в Хогсмид в эти выходные?» — Дафна произнесла каждое слово медленно, как будто проверяя их, прежде чем полностью решиться. «Только мы вдвоём, знаешь, чтобы... расслабиться после всех домашних заданий»
Наступила долгая тишина, пока Дафна оценивала своё отражение. Наконец, она тяжело вздохнула от досады.
«Нет, Дафна. Это звучит слишком похоже на свидание. Это и есть свидание!» — упрекнула она себя, закрывая лицо руками.
Трейси, всё ещё сдерживая смех, решила, что увидела достаточно. Она медленно отступила от двери, скользнув обратно в постель, прежде чем Дафна заметила её присутствие. Устраиваясь под одеялом, она подумала, что это была лучшая сцена, которую она видела до сих пор.
***
Наконец, после двух дней забавных наблюдений, Трейси стала свидетелем того, как Дафна начала воплощать свой план в жизнь. На уроке Заклинаний Дафна казалась необычно заинтересованной в задании, которое дал им профессор Флитвик. Как только урок закончился, Дафна схватила свои вещи и направилась прямо к Гарри.
«Поттер…» — начала Дафна, стараясь звучать безразлично, «ты не мог бы помочь мне с домашним заданием? Дело в том, что… я не совсем понимаю некоторые концепции».
Трейси, которая держалась на безопасном расстоянии, чуть не подавилась от смеха. Дафна, лучшая ученица по Заклинаниям после Гермионы Грейнджер, просит о помощи! Это было слишком очевидно, и Гарри Поттер, будучи Гарри Поттером, согласился без колебаний, и Дафна с облегчением вздохнула. Трейси не могла не заметить, как на мгновение Дафна словно парила от счастья, уходя вместе с Поттером.
План Дафны сблизиться с Гарри Поттером через домашние задания оказался успешным, по крайней мере, на первый взгляд. То, что начиналось как простая просьба о помощи с Заклинаниями, быстро превратилось в регулярную рутину. Трейси с растущим удивлением и забавой наблюдала, как Дафна и Поттер проводили всё больше времени вместе в библиотеке, в пустых классах и даже в гостиной Гриффиндора, благодаря доброжелательности Гермионы Грейнджер, которая выделила им уголок для учёбы.
Однажды днём, когда Трейси направлялась в библиотеку, она заметила Дафну, сидящую за уединённым столом, явно ожидающую Гарри. Книги были разбросаны по столу, перья и пергамент были наготове, и Дафна была настолько сосредоточена на приведении в порядок своих волос, что почти не заметила приближение Трейси.
«Ну что, очередная учебная сессия с Поттером?» — спросила Трейси, усаживаясь перед своей подругой с хитрой улыбкой.
Дафна едва подняла взгляд, занятая просмотром заметок, как будто готовилась к мастер-классу.
«Да, кто-то должен убедиться, что этот болван не провалится» — сказала Дафна тоном, который пытался быть безразличным.
«А её лучшая подруга, Гермиона Грейнджер, не могла бы этим заняться?» — спросила Трейси, подняв бровь и играя концом своей мантии.
Дафна фыркнула, наконец подняв взгляд на Трейси. «Трейси, я знаю, что ты считаешь это смешным, но это серьёзно. Поттер — академическая катастрофа, и я не могу доверять Грейнджер делать всё. Ему нужна дополнительная помощь, и, честно говоря, у Грейнджер уже достаточно дел с её обязанностями старосты и удержанием Уизли в рамках».
Трейси притворилась, что глубоко задумалась, глядя на Дафну с выражением притворной серьёзности. «Понимаю, понимаю… Итак, в итоге, ты, Дафна Гринграсс, блестящая, всегда собранная, жертвуешь собой, чтобы Поттер не остался на второй год. Всё ради общего блага, верно?»
Дафна захлопнула книги и скрестила руки, её лицо приняло раздражённое выражение. «Именно. И кроме того, я не хочу, чтобы Хогвартс запомнился как школа, выпустившая спасителя волшебного мира, который едва может наложить базовое заклинание, не поджигая что-нибудь. Это… это ради престижа школы».
Трейси тихо рассмеялась, наклонившись над столом, чтобы приблизиться к Дафне. «Конечно. Это ради престижа Хогвартса. Это никак не связано с тем, что ты стала личным репетитором Гарри Поттера и, похоже, тебе очень нравится его компания, верно?»
Дафна слегка покраснела, но сохранила самообладание, отказываясь признать что-либо, что Трейси могла бы использовать против неё.
«Я делаю это потому, что это необходимо, Трейси. Нет другой причины».
Трейси наблюдала за своей подругой несколько секунд, прежде чем кивнуть с улыбкой.
«Знаешь, Даф, иногда мне кажется, что ты обманываешь себя больше, чем меня».
Прежде чем Дафна успела ответить, в дверях библиотеки появился Гарри, приветствуя их обоих с улыбкой. Трейси заметила, как поза Дафны слегка изменилась; её глаза засверкали с намёком на возбуждение, когда она ответила на приветствие.
«Готов учиться, Поттер?» — сказала Дафна тоном, который пытался звучать властно, но, по мнению Трейси, звучал более ласково, чем Дафна, вероятно, намеревалась.
«Да, спасибо, что снова помогаешь мне, Гринграсс» — ответил Гарри, садясь рядом с ней и доставая свои пергаменты и перья.
Трейси, с улыбкой на лице, слегка помахала рукой, уходя.
«Веселитесь, вы двое. И, Дафна, не забудь, что ты его ненавидишь, хорошо?»
Дафна закатила глаза, а Гарри поднял бровь в любопытстве, когда Трейси ушла.
Трейси знала, что между этими двумя есть что-то более глубокое, даже если Дафна не хотела в этом признаваться самой себе. Но самой забавной частью было наблюдать, как её подруга изо всех сил старается сохранить фасад безразличия, в то время как каждый жест, каждый взгляд всё больше и больше её выдаёт.
***
Был субботний вечер, и тени в гостиной Слизерина становились всё длиннее. Пламя в камине тихо потрескивало, отбрасывая тёплые отблески света на тёмные каменные стены. Трейси устроилась в одном из кресел, как охотник, поджидающий свою добычу, её выражение лица выдавало веселье, пока она ждала возвращения Дафны. День был необычно тихим, и она слышала слухи, которые только усилили её любопытство.
Наконец, дверь гостиной открылась, и вошла Дафна, её щёки покраснели от холодного ночного воздуха… или, по крайней мере, так она хотела, чтобы Трейси поверила. Она была одета более тщательно, чем обычно: немного туши, подчёркивающей её голубые глаза, её светлые волосы были аккуратно уложены, свободно с лёгкой волной, что казалось непринуждённым, хотя Трейси знала, что это не так.
Трейси молча наблюдала несколько секунд, наслаждаясь моментом перед тем, как нанести удар.
«Ну что, Дафна?» — спросила она, не утруждая себя скрывать улыбку, расползающуюся по её лицу. «Как прошло твоё свидание с Поттером?»
Дафна, которая снимала шарф, замерла в этом действии, и её лицо стало ярко-красным, когда она медленно повернула голову к Трейси, в её глазах смешались удивление и смущение.
«ЭТО НЕ БЫЛО СВИДАНИЕ!» — возмутилась Дафна, подняв обвиняющий палец, как будто это могло стереть впечатление, которое она произвела, войдя. «Мы просто… просто пошли купить кое-что для урока Зелий. Ничего больше».
Трейси поднялась с кресла, медленно подходя к Дафне, её улыбка теперь превратилась в озорную ухмылку.
«О, конечно, конечно» — сказала Трейси, медленно кивая, как будто обдумывая оправдание. «Но у меня есть вопрос… Было ли строго необходимо пить чай с Поттером в кафе после покупок? Или это была “случайность”?»
Дафна моргнула, явно ошеломлённая. Как Трейси узнала? Немедленно она начала искать оправдание, но Трейси продолжила, наслаждаясь каждой секундой.
«Ты шпионила за мной?» — удалось сказать Дафне, её тон был оборонительным, но выражение лица выдавало неуверенность, которую она чувствовала.
«Шпионить? Я бы не сделала ничего столь дерзкого…» — невинно сказала Трейси, подходя чуть ближе. «На самом деле, я это выдумала. Но, похоже, я попала в точку, не так ли?»
Дафна открыла рот, чтобы возразить, но быстро закрыла его снова. Её разум лихорадочно искал логичное и правдоподобное объяснение, но румянец на её щеках только усилился.
«Я… я сделала это, чтобы научить его манерам, Трейси. Знаешь, во время еды в Большом зале очевидно, что он не знает основ этикета. Я не могу позволить герою волшебного мира продолжать вести себя как варвар за столом, он Поттер, а не Уизли, ради Мерлина» — сказала Дафна, скрестив руки, пытаясь звучать убедительно.
«Так теперь ты ещё и личный учитель этикета Поттера? Как это заботливо с твоей стороны. Я не знала, что ты такая… благотворительная» — сказала Трейси с каплей иронии в голосе. «Должна сказать, что “учить его манерам” звучит довольно амбициозно, Дафна. Но… разве ты не говорила раньше, что не можешь его терпеть?»
Дафна фыркнула, но улыбка, которую она пыталась скрыть, была очевидна.
«Я просто говорю, что… он терпим, в конце концов. В определённых обстоятельствах».
Трейси посмотрела на неё с видом удовлетворения, как будто только что выиграла игру, в которую играла только она.
«Терпим, да?» — сказала Трейси, насмешливый тон эхом разнёсся по комнате. «Может быть, даже… приятен?»
Дафна бросила на неё сердитый взгляд, но не смогла удержать улыбку, которая подтверждала гораздо больше, чем она была готова признать.
«Только когда он не говорит о Квиддиче или не устраивает неприятности со своей палочкой…» — пробормотала Дафна, но в её голосе был тёплый тон, который не ускользнул от внимания Трейси.
«Я приму это за “да”» — сказала Трейси, слегка толкнув подругу, прежде чем повернуться обратно к камину, позволяя тишине гостиной заполнить пространство между ними. «Но не волнуйся. Твой секрет в безопасности… пока что».
Дафна опустилась в кресло рядом с Трейси, с улыбкой, которую она больше не могла сдерживать. Наблюдая за танцем пламени в камине, она понимала, что Трейси не оставит её в покое на эту тему, но по какой-то причине это её не так сильно беспокоило, как должно было бы. Может быть, в конце концов, Гарри Поттер был больше, чем просто «терпим». Но пока она будет следить за тем, чтобы у её лучшей подруги не было больше поводов для постоянных поддразниваний.
«Ты невозможна, Трейси» — пробормотала Дафна, тихо смеясь.
«А ты влюблена, Дафна» — ответила Трейси ещё громче смеясь.
***
Было воскресенье, и солнце находилось на самом низком уровне, окрашивая небо в мягкий оранжевый цвет, который контрастировал с лениво плывущими облаками над землями Хогвартса. Трейси и Панси Паркинсон, которая пришла в себя и снова стала приятной после расставания с Малфоем — больше не нуждаясь в играх блондинистого хорька — шли вместе по одному из длинных коридоров замка, наслаждаясь свежим воздухом, который проникал через открытые окна. Они болтали о пустяках, когда вдруг Панси остановилась как вкопанная, указывая на одно из окон с широко раскрытыми глазами.
«Трейси, посмотри на это» — сказала Панси, её тон был полон удивления и лёгкой насмешки.
Любопытная, Трейси подошла к окну и выглянула, чтобы увидеть, что привлекло внимание Панси. Там, летая на одной метле, были Поттер и Дафна. Деталь, которую они не могли не заметить, заключалась в том, насколько близко они сидели друг к другу; Дафна практически прижималась к Гарри, её руки обвивали его талию, пока он управлял метлой. Зрелище было столь же неожиданным, сколь и забавным.
Девушки обменялись взглядами, делясь понимающей улыбкой.
«Но… разве она его не ненавидела?» — спросила Панси, подняв бровь, её улыбка расширилась.
Трейси скрестила руки, слегка покачав головой, всё ещё улыбаясь.
«Теперь она считает его “терпимым”» — ответила она, используя точные слова, которые Дафна использовала в последний раз, когда они говорили на эту тему.
Обе тихо засмеялись, наслаждаясь зрелищем, разворачивающимся перед ними. Дафна, всегда сдержанная и отстранённая, казалось, увлеклась своей «миссией ненависти». Но ни одна из них больше ничего не сказала. Тот факт, что Дафна и Гарри делили такой интимный полёт, говорил сам за себя.
Вернувшись в гостиную Слизерина, Трейси удобно устроилась в кресле, когда вошла Дафна, её волосы всё ещё слегка растрёпаны, а щёки покраснели, хотя не было ясно, от ветра это или от чего-то другого. Трейси, всегда готовая подшутить над своей лучшей подругой, не теряла времени, чтобы начать разговор.
«Ну что, как прошёл твой полёт, Дафна?» — спросила Трейси, с игривой улыбкой на губах. «Насколько я помню, ты не любишь летать».
Дафна остановилась, удивлённая тем, что Трейси знала о её недавней воздушной активности. Однако её выражение быстро стало расчётливым, когда она попыталась придумать подходящее оправдание.
«Ну, не то чтобы я люблю летать» — начала Дафна, скрестив руки, «но мне нужно было получить информацию о команде Гриффиндора для следующего матча по Квиддичу. Поттер — их капитан, так что… я подумала, что это будет полезно».
Трейси смотрела на неё, явно развеселённая, но не перебивала. Она решила позволить Дафне продолжать плести паутину оправданий.
«О, правда?» — спросила Трейси, её голос был полон скептицизма. «И скажи мне, Даф, когда этот матч по Квиддичу?»
Дафна открыла рот, чтобы ответить, но обнаружила, что её разум совершенно пуст. Между ними воцарилась неловкая тишина, становившаяся всё длиннее с каждой секундой, и Трейси подняла бровь, терпеливо ожидая, когда Дафна заговорит.
Наконец, Дафна выдавила импровизированный ответ.
«О… я только что вспомнила, что… обещала помочь Астории с её домашним заданием. Да, точно. Мне нужно идти прямо сейчас».
И с этими словами Дафна поспешно развернулась, исчезнув по лестнице в спальню для девочек. Трейси смотрела ей вслед, покачивая головой с весёлым вздохом.
«Всегда с быстрым побегом» — пробормотала Трейси себе под нос, не в силах сдержать улыбку.
***
Урок Гербологии начался без особых хлопот, теплица была залита мягким солнечным светом, проникающим сквозь запотевшие стекла. Воздух был наполнен запахом влажной земли и свежих листьев. Дафна и Трейси делили один стол, работая над проектом, который включал пересадку молодых семян мандрагоры. Всё шло относительно спокойно, пока за соседним столом Поттер и Сьюзан Боунс не начали оживлённо болтать, пока работали.
«Итак, Сьюзан, что ты думаешь о последней практике по Защите от Тёмных Искусств?» — спросил Гарри, улыбаясь, когда он зачерпнул горсть семян.
«Это было довольно интенсивно, но я думаю, что мы все сильно улучшились» — ответила Сьюзан, возвращая ему улыбку, прежде чем одно из семян выскользнуло из её руки. «Ой, какая я неуклюжая! Дай-ка я подниму это».
Сьюзан наклонилась, чтобы поднять семя, и в процессе её блузка случайно расстегнулась, и верхние две пуговицы расстегнулись. Это предложило Гарри неожиданный и откровенный вид её пышного декольте. Поттер замер на секунду, явно удивлённый, прежде чем глубокий румянец быстро распространился по его щекам. Затем он сосредоточил всё своё внимание на растении перед ним, притворяясь внезапным и чрезмерным интересом, игнорируя свою подругу, которая собирала семена с пола.
Ситуация не осталась незамеченной для Дафны, которая наблюдала за сценой с прищуренными глазами.
«Глупый Поттер» — пробормотала Дафна сквозь стиснутые зубы, втыкая семена, которые она сажала, с большей силой, чем это было необходимо.
Трейси, которая наблюдала за ситуацией с смесью веселья и осторожности, не могла не улыбнуться, но прежде чем она успела сделать язвительное замечание, её подруга опередила её.
«Я не ревную, Трейси» — резко сказала Дафна, её голос был таким же острым, как нож, который она держала в руке, и который продолжал копать в почву с тревожной интенсивностью.
Трейси, будучи довольно искусной в чтении ситуации, решила, что самым мудрым решением будет ничего не говорить, особенно учитывая, что Дафна держала нож. Вместо этого она продолжила работу, не забыв сначала бросить предупреждающий взгляд на Гарри, который оставался поглощённым своим растением, совершенно не осознавая бурю эмоций, которую он только что вызвал.
Позже в тот же день, на уроке Зелий…
Класс профессора Слизнорта был местом, где всегда витал запах кипящих ингредиентов и шёпот древних рецептов. Сегодня пары для работы были назначены случайным образом, чтобы способствовать «дружбе между факультетами», как сказал Слизнорт с его типичной приветливой улыбкой. К своему удивлению, Дафна оказалась в паре с Гарри Поттером.
Трейси, сидевшая на другой стороне комнаты рядом с Гермионой Грейнджер, с интересом наблюдала, как Дафна справляется с этой новой ситуацией. Её любопытство сменилось удивлением, когда она заметила тонкое, но значительное изменение во внешности своей подруги. Дафна, всегда безупречная и сдержанная, стратегически расстегнула несколько верхних пуговиц своей блузки, открывая взгляд на кожу, которая обычно была скрыта. Более того, когда она наклонилась над столом, чтобы дотянуться до банки с ингредиентами, она сделала это так, чтобы не оставалось сомнений в её намерении: имитировать, в явно неслучайной манере, то, что Сьюзан Боунс сделала случайно на уроке Гербологии.
Гарри, бедный, наивный Гарри, казалось, на мгновение потерял дыхание. Его глаза нервно метались от Дафны к зелью, кипящему в его котле, как будто оно внезапно стало самым увлекательным объектом в мире. Румянец на его щеках был гораздо более заметен на этот раз, и Дафна, с триумфальной улыбкой, которую она едва могла скрыть, не упустила возможности насладиться своей победой.
Трейси, наблюдавшая со своего места, едва сдерживала смех. Дафна могла говорить что угодно о том, что она не ревнует, но её действия говорили громче слов. Было ясно, что если Поттера могла отвлечь другая девушка, её лучшая подруга не собиралась сидеть сложа руки, даже если это означало использование своих собственных тонких и манипулятивных методов. И как только Трейси собиралась мысленно отметить эту сцену, её внезапно отвлёк голос, не терпящий отвлечений.
«Дэвис, не могла бы ты сосредоточиться на зелье?» — сказала Гермиона Грейнджер, подняв бровь, её тон предполагал, что она не в настроении для шуток.
Трейси повернулась к своему котлу, осознав, что она позволила смеси кипеть дольше, чем нужно. С извиняющейся улыбкой она наклонилась, чтобы отрегулировать пламя.
***
Дни в Хогвартсе становились всё холоднее с приходом зимы, и морозный воздух, проникающий через коридоры замка, заставлял студентов кутаться перед выходом на улицу. В гостиной Слизерина тепло от камина едва справлялось с холодом, проникающим через древние камни. В одно из таких холодных утр Трейси заметила нечто, что вызвало её любопытство.
Дафна, всегда такая элегантная и безупречная в своём наряде, носила тёмно-зелёный шарф, который Трейси раньше не видела. Сам по себе шарф не был особенно примечательным, но что-то в том, как Дафна его носила, привлекло её внимание. В том, как она поправляла его вокруг шеи, было почти нежное отношение, как будто шарф был чем-то большим, чем просто зимней одеждой.
«Красивый шарф, Дафна» — прокомментировала Трейси с озорной улыбкой, небрежно бросив замечание. «Откуда он у тебя? Я раньше его на тебе не видела».
Дафна подняла взгляд от книги, её выражение было необычно нейтральным, но Трейси заметила проблеск реакции в её глазах. С тщательно сдержанным безразличием Дафна аккуратно закрыла книгу и встретила её взгляд.
«Это просто шарф, Трейси» — ответила Дафна с лёгкой оборонительной ноткой в голосе, рассеянно поглаживая край ткани. «Он тёплый и мягкий на ощупь, идеально подходит для такой погоды. Это единственная причина, по которой я его ношу».
Трейси было не так легко обмануть. Она знала, что Дафна редко обращала внимание на верхнюю одежду, если она не имела особого значения. Тогда она решила сменить подход.
«Конечно, конечно… но меня интересует, как он попал к тебе. И, если я не ошибаюсь, этот шарф выглядит как подарок. Неужели наш дорогой Поттер подарил его тебе на день рождения?» — спросила Трейси, внимательно наблюдая за реакцией Дафны.
На лице Дафны мелькнуло удивление, за которым быстро последовало выражение, пытающееся казаться безразличным. Она пожала плечами, как будто это не имело значения.
«Полагаю, Астория могла упомянуть мой день рождения» — сказала Дафна, пытаясь преуменьшить ситуацию. «А Поттер, будучи тем, кто он есть, вероятно, подумал, что шарф будет практичным подарком. В этом нет ничего необычного, Трейси».
Но Трейси не могла удержаться от того, чтобы копнуть немного глубже.
«Астория? Твоя младшая сестра, которая едва пересекается с Поттером?» — подняла бровь Трейси, скептически. «Любопытно, что Поттер пошёл на такие усилия, не находишь?»
Дафна сжала губы и снова сосредоточилась на книге, явно желая закончить разговор.
«Это не важно, Трейси. Это просто шарф, и я ношу его, потому что он выполняет свою функцию. В этом нет никакой тайны».
Трейси внутренне улыбнулась, чувствуя дискомфорт Дафны, её нежелание признать, что что-то такое простое, как шарф, может значить больше, чем она готова признать.
«Конечно, Дафна, если ты так говоришь…» — ответила Трейси тоном, который предполагал, что она не совсем убеждена. «Но если увидишь Поттера, может быть, тебе стоит поблагодарить его. Говорят, что подарки, сделанные с заботой, всегда греют лучше».
Дафна не ответила, но лёгкий румянец, который распространился по её щекам, был достаточным для Трейси, чтобы понять, что она задела за живое. Удовлетворённая своей маленькой победой, Трейси решила пока оставить этот вопрос.
***
Прошло несколько недель, и доказательства продолжали накапливаться, к великому удовольствию Трейси. Каждый обмен взглядами, каждое вынужденное оправдание Дафны, каждая мелочь, показывающая, что её подруга была более вовлечена, чем хотела признать, были источником веселья для Трейси. Однако всё достигло неожиданного кульминационного момента в день, который полностью изменил динамику их игры.
Трейси только что закончила просматривать свитки в библиотеке и, повернув за угол, замерла на месте при виде того, чего она никогда бы не ожидала: прямо перед её глазами Дафна Гринграсс и Гарри Поттер выходили из кладовки для метел вместе. Оба были заметно растрёпаны; их одежда была слегка перекошена, а их щеки, глубоко покрасневшие, выдавали, что они делили не только пространство в этом тесном помещении.
Но что действительно привлекло внимание Трейси, так это деталь, о которой Гарри, казалось, блаженно не подозревал: его лицо было покрыто ярко-красными следами от губной помады, разбросанными хаотично по щекам, лбу и даже шее, с Дафной, очевидно, в роли художника этих меток. В довершение всего, они всё ещё держались за руки, как будто даже не осознавали ситуацию.
В тот момент, когда Дафна заметила присутствие Трейси, она отпустила руку Гарри, как будто она внезапно загорелась. С неуклюжей попыткой сохранить достоинство, она начала приглаживать волосы и выпрямлять мантию, отчаянно избегая взгляда Трейси.
Трейси подняла бровь, на этот раз выше, чем когда-либо, и в её голосе прозвучало веселье.
«Ну что, что у нас здесь?» — сказала Трейси, растягивая слова с удовольствием, её глаза метались между Дафной и следами на лице Гарри.
Гарри, всё ещё немного дезориентированный, несколько раз моргнул, прежде чем осознал, что его лицо, должно быть, выглядело как холст. Его румянец стал ещё более заметным, но Дафна, в отчаянной попытке сохранить самообладание, попыталась сформулировать связный ответ.
«Я ненавижу его, Трейси. Клянусь, я его ненавижу!» — настаивала Дафна дрожащим голосом, тщетно пытаясь стереть доказательства своей “ненависти” с лица Гарри.
Трейси скрестила руки, и мягкий, но глубоко удовлетворённый смех сорвался с её губ.
«Да, Дафна, ты его ненавидишь. Абсолютно».
(П/п: Как по мне работа получилась очень интересная, с долей юмора и хорошей историей. Если у вас есть предложения для перевода фанфиков по вселенной Гарри Поттера, то можете написать мне в личку
или в комментариях под этой работой. Спасибо всем, кто читает мои переводы...)