ID работы: 15091848

Заблудившиеся грибники

Гет
G
Завершён
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

0

Настройки текста
- Как ты снова умудрился завести нас в такую чащу, что мы заблудились?! - Прости... А ведь в самом начале идея с походом за грибами казалась такой прекрасной. Асгор уже стал забывать, как в далёкие времена они вместе выбирались на природу, чтобы пополнить запасы грибов и ягод, что так обильно заполоняют собой зелёное полотно. Хотя лесные угодья Подземелья и были жёстко ограничены пространством, а всё же память о тех светлых моментах, когда он и его молодая жена рука об руку гуляли сквозь чащу с пылом истинных грибников, продолжала греть истерзанное годами одиночества сердце. Теперь монстры жили на Поверхности, и король решил, что вполне имеет право пригласить родную душу на первое за долгие десятилетия свидание. Она на удивление легко согласилась, вот только... да, он и в этот раз завёл их в непроходимую глушь. Когда-то они вместе смеялись над этой его способностью так быстро теряться среди деревьев, однако сейчас Ториэль явно не была в настроении шутить. Бесцельно побродив ещё с полчаса и храня гнетущее молчание, женщина снова заговорила, но причиной тому стало не пробудившееся чувство вины из-за недавней вспышки, а упавшая ей на нос первая капля дождя. - Ох, ну чудесно! - зло прокомментировала бывшая королева. - Давай спрячемся здесь, - указал на старое дерево с раскидистой кроной мужчина, стараясь смягчить чужое негодование. Сила дождя стала нарастать, потому, без лишних замечаний, пара поспешила спрятаться под природным навесом. Смешиваясь с палыми листьями и нагретой землёй, холодные капли рождали поистине чарующие ароматы. Грибной дух перемежался с запахом вездесущего мха, а влажная кора деревьев служила дополнительной нотой в этом дурманящем колдовском наваждении. Не успел Асгор надышаться этим осенним парфюмом, как сбоку раздался звонкий чих. Тори всегда быстро реагировала даже на малейшее понижение температуры, потому в её доме и горел беспрерывно камин, а на улицу она выходила только в тёплые дни, либо же укутавшись в несколько слоёв одежды. Стянув с себя тёплую кофту, мужчина накинул её на несопротивляющуюся спутницу. - Спасибо, - лишь с каплей тепла в голосе поблагодарила женщина. В ответ Асгор только улыбнулся. Постояв с минуту в молчании и смотря на острые капли дождя, что нещадно бились о землю, мужчина завёл разговор. - Прости, что снова завёл нас не туда. - Ничего, - мягко вздохнула Тори. Будь на месте бывшего мужа кто-то другой, она бы расценила фразу, как метафору, но Асгор предпочитал говорить всё прямо, без загадок, а значит его слова стоило воспринимать за чистую монету. - Уже и не вспомню, когда я в последний раз вот так выбиралась на природу. Мужчина уже открыл рот, чтобы сказать нечто вроде "навевает воспоминания, не так ли?", но быстро себя одёрнул. Слишком хорошо он понимал, какой поток обвинений и упоминаний его ошибок за этим последует, потому решил ответить что-то более нейтральное. - Грибной сезон ещё не скоро закончится, так что, если хочешь... - Ох, ну нет, - весело рассмеялась женщина. Увидев этот милый прищур глаз и услышав звонкость в голосе, Асгор вдруг ощутил щемящую нежность, что прокралась в самую душу. - Одного такого похода мне на месяц вперёд хватит. Да и потом, посмотри на наши корзины! Улов вышел весьма неплохим. Тут она не приукрашивала действительность. В каждой из четырёх корзин, что были пусты перед заходом в лес, теперь с горкой красовалось не только грибное, но и ягодное богатство - этих запасов точно хватит как минимум до весны. И всё же Асгор решил идти до конца, пока у Тори устоялось такое дружелюбное настроение. - Не поспоришь, - наигранно серьёзно свёл брови мужчина. - Но знаешь... Я слышал, что через пару недель организуют межсезонную ярмарку недалеко от этого самого леса. Будут не только продавать еду, но и устроят конкурсы, а ближе к ночи даже запустят фейерверк. - По мере перечисления деталей предстоящего праздника, голос мужчины всё больше возрастал от энтузиазма, а сам король так и не заметил, с какой хитрецой посматривает на него Ториэль. - Мы можем пригласить Фриск пойти с нами. Уверен, они будут в восторге. - А ты хорошо осведомлён о мероприятии, - лукаво улыбнулась женщина. - Тебя оповестили о ярмарке заранее на правах королевской особы? - М? А, э-э, ну да! Да, конечно, - сконфузился Асгор, так и не уличив спутницу в кокетливой подозрительности. Мягко вздохнув пьянящий холодный воздух, что полнился самой сутью осеннего леса, бывшая королева ответила: - Хорошо. Ториэль помнила, что ещё перед выходом на Поверхность она довольно жёстко сказала Асгору, что они даже друзьями быть не могут, но... почему бы не стать приятелями, которые время от времени совершают совместные вылазки не только на природу, но и на праздники.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.