***
— Ух ты! Папа смотри! — в восторге от происходящего, закричал Джон подойдя к очередному супер-пупер-мега крутому девайсу, который экспонировался на территории Старк-Экспо. — Не убегай далеко! — крикнула ему в след Гермиона, крепко удерживая за руку Рози, которая тоже хотела убежать, чтобы самостоятельно исследовать это место. — Да ладно тебе, не убежит, — сказал Гарри, похлопав по карману, где находился его смартфон, на котором в режиме реального времени отображалось местоположение всех его детей. — Зачем надеяться на артефакты, когда можно просто быть внимательным, — пробурчала Гермиона, — и вообще. То что мы приехали сюда… ты все еще думаешь, что это хорошая идея? — Почему нет, Миона. Джон давно хотел, да и Рози, видимо, была не против, — отец семейства посмотрел на дочь, на что та кивнула и вновь попыталась вырваться зи цепкой хватки матери. — Я не спорю о том, что он хотел. Тебя не смущает его поведение в школе? — обеспокоенно спросила Гермиона, на что Гарри закатил глаза. Увы, но отъезд Джеймса не только не успокоил Джона. Наоборот. Если раньше его на всякие авантюры подначивал брат, то теперь, с того момента, как Джеймс уехал в Хогвартс, Джон сам словно сорвался с цепи. — Я говорил с ним, Герм, — сказал Гарри и вздохнул, — он пообещал, что будет вести себя хорошо до конца полугодия. Да а и мы с тобой уже обсуждали это, Миона, — резонно заметил Гарри, на что Гермиона покачала головой, — к тому же, это мы знаем, что он устроил взрыв в школьном туалете, добавив туда щелочь. Там об этом никто не знает, — весело заметил Гарри, чмокнув жену в щеку, — не пойман — не вор. — Мама, — услышали они смущенный голос Рози с низу. — Что милая? — Я хочу пи-пи, — покраснев до корней волос, сказала Рози, прикрыв глаза. — Бери ее и иди в туалет. Мы будем в зале молодых гениев, — сказал Гарри, а Гермиона, поудобнее перехватив ручку Рози пошла в сторону одного из павильонов. — Мы скоро! Не скучайте, — сказала она и Гарри проводил их взглядом до входа в здание, после чего подошел к сыну. — Собирайся, разбойник. Мы идем изобретать! — весело крикнул он сыну и они вместе пошли к специальному залу, где находилась своеобразная игровая площадка, но с кучей разного рода конструкторов, где дети могли дать волю своему воображению. — Пап. А в какой факультет я попаду? — неожиданно спросил Джон. — А ты хочешь куда-то конкретно? К Джеймсу? — спросил Гарри, краем глаза наблюдая, чтобы они не сбились с пути. — Ну… на Гриффиндор к Джеймсу было бы круто… но… — вдруг Джон остановился и уставился на носки своих кроссовок, а Гарри, обернулся и встал на корточки перед сыном. — Что тебя волнует, сынок? — А что если я окажусь в Слизерине? — вдруг спросил он Гарри, на что тот вздохнул. Увы, это был не первый разговор такого рода. С момента отъезда Джеймса Джон не находил себе места. Несмотря на то, что эти двое собачились почти каждый день, она оставались очень близки. И без Джеймса, более спокойный и в чем-то даже талантливый Джон чувствовал себя крайне одиноким. Этим, собственно и объяснялось то, что он стал хулиганить. — Тогда Слизерин получит прекрасного ученика, разве не так? Для нас это не имеет значения, сынок. Но если это имеет значение для тебя, ты сможешь выбрать Гриффиндор, а не Слизерин. Да и любой другой факультет. Распределяющая шляпа принимает во внимание твой выбор. — Правда? — Для меня она это сделала, — ответил Гарри, — и благодаря этому, я познакомился с твой мамой, — весело заметил Гарри и, встав с колен, похлопал сына по плечу, толкнув его в сторону нужного им помещения. Это было большое, круглое здание в стороне от основных пешеходных маршрутов. Здесь находилась большая, унифицированная площадка для детей всех возрастов, где родители могли спокойно оставить их и уйти по своим делам. — Ну… беги. Если что, я сижу вон там, — сказал Гарри и указал на длинный ряд диванов и кресел, на которых восседали такие же ждущие родители как и он — Ага! — весело заметил Джон и побежал в сторону сваленных в кучу деталек Лего, у которых возились такие же любители что-то собирать и разбирать. — Извините, не помешаю? — спросил Гарри у мужчины его возраста в квадратных очках, который неотрывно следил за мальчиком в маске Железного человека и рядом с которым нашлось свободное местечко. — Нет-нет, конечно, садитесь, — видимо, только заметив Гарри, мужчина ответил чуть сконфуженно и протянул руку, — Бенджамин Паркер. — Гарольд Поттер. Ваш? — Гарри кивнул на мальчика в маске Железного человека. — Мой, — улыбнулся Бенджамин, — племянник, правда. Сын брата. Но люблю как родного. Своих детей с Мэй у нас ведь нет, — пожал он плечами, а Гарри постарался скрыть свою удивление, — вот, целый месяц ныл, чтобы мы выбрались сюда. В конце-концов пришлось обещать, что если хорошо закончит полугодие, то так уж и быть, я не только приведу его сюда, но и куплю маску Железного человека. Он еще никогда не был таким мотивированным, — пожал плечами Бен Паркер. — Фанатеет по Старку? — А кто нет? Он действительно удивительный человек, — сказал Ричард и посмотрел в сторону Джона, — а это ваш? — Мой, — кивнул Гарри, — вон тоже хочет получить автограф, — Гарри указал на Джона, — правда, мне не кажется, что сегодня будет автограф-сессия. — Тоже разоряетесь на наборы лего? — надеясь, видимо, на поддержку, спросил Бен. — Не то чтобы, но несколько наборов дома есть, — дипломатично ответил Гарри, тактично умолчав, что большую часть этих наборов он зачаровал вместе с Гермионой, чтобы совмещать обучение основам магии с забавной игрой. — Ха… быстро он, — весело заметил Бен и на вопросительный взгляд Гарри, пояснил, — понятия не имею почему, но мой сошелся с вашим, — кивнул он в сторону мальчика в шлеме Железного человека и Гарри заметил, как он вместе с Джоном собирают какой-то набор. — Дети, — пожал Гарри плечами, — легко сходятся, легко расходятся. Но я рад, что он нашел компанию, — сказал Гарри и посмотрел на Ричарда, — а чем вы занимаетесь? — Я — офицер военной полиции. Правда, в последнее время, что-то сердце пошаливать стало. Думаю уйти в отставку, — пожаловался он Гарри, — ну а вы? — Я — ювелир. Браслеты, кольца, кулоны… всякая разная бижутерия. — Хм, — хмыкнул Бен. — Что? — Простите, конечно, но вы не похожи на еврея, — весело заметил Бен, на что Гарри сам хмыкнул. — Да, я слышал об этом стереотипе, что все ювелиры и банкиры в нашем городе — евреи. — А скажете нет? — Не скажу. Потому что это так и есть. Я владею кафе на 5-й авеню и многие из моих клиентов действительно евреи-ювелиры и банкиры. — Ого! Как вы умудрились? Там же нереально получить собственность! — удивился Бен. — Просто повезло. В мэрии был знакомый вот и… — Гарри пожал плечами, краем глаза продолжая следить за играющими детьми, — это была давняя мечта. К тому же, мне нравиться общаться с интересными людьми, — затем посмотрел на Бена, — и вы заходите. Мы работаем каждый день. — Спасибо за приглашение, — кивнул Бен, улыбаясь, — я обязательно подумаю, — как вдруг они услышали грохот, — что за…? — Не думаю, что это салют, — сказал Гарри и, почувствовав дрожь стен, встал со своего места, — Джон! — Питер! Мы уходим, — на секунду задержался Бен и мальчики, бросив наборы, побежали к своим родителям. Вокруг уже разгоралась паника, — ах, где же твоя тетя? — Найдем маму с сестрой и уйдем отсюда, ясно? — сказал Гарри, на что Джон кивнул и посмотрел на нового друга. — Увидимся, Пит! — Пока, Джон, — и в эту секунду здание задрожало и все окружающие люди начали метаться в панике туда-сюда в панике — Встретимся позже, Бенджамин, — сказал Гарри и кинулся в сторону выхода. На ходу он достал смартфон и вызвал Гермиону, — Миона? — Гарри! Я с Рози уже дома! Вы где? — Сейчас аппарирую! — сказал Гарри и взяв Джона на руки, отошел в одну из ниш, — аппарейт! — произнес он и свалился в прихожей собственного дома. — Папа! — тут же на него налетела Рози. — Все хорошо, малышка. Все нормально, — прижав к себе девочку, сказал Гарри. — Джон, — Гермиона же обняла сына, — ты в порядке? Ничего не случилось? — Нет, но… а как же Питер? — спросил он, посмотрев на отца. — С ним все хорошо, — сказал Гарри, но Джон никак не хотел успокаиваться. — Но там же опасно! — Что за Питер? — спросила Гермиона, не отрываясь от сына. — Мальчик, с которым играл Джон, — объяснил Гарри, — Джон, с Питером его дядя. Он точно не пропадет, — уверенно сказал Гарри, вот только. сын явно хотел поспорить, но не решался, ведь ему уже сказали «нет». И Гарри решился, — ладно, я посмотрю как он. — Гарри! — Гермиона явно не хотела отпускать его, — там опасно! Джон! Ничего с твоим другом ничего не случится! — Да ладно тебе! Что может случиться? — излишне весело ответил ей Гарри и, не успела Гермиона раскрыть рот, как тот час же аппарировал на территорию Старк-Экспо. Паника продолжалась. Люди метались туда сюда и Гарри понимал, почему. То тут то там происходили взрывы, а среди мечущихся по павильонам людей возвышались высокие роботы, которые стреляли туда сюда по какому-то понятному только им алгоритму. Вдруг Гарри заметил, что один из роботов идет в сторону мальчика в маске Железного человека, который стоял на ступеньках и смотрел на него, не отрываясь. Затем мальчик поднял руку с приделанным к перчаток фонариком, на манер энергостабилизатора Железного человека и робот нацелил на него свой… наверное, пулемет. — Ложись! — крикнул Гарри и набросился на Питера, одновременно активируя магический щит. Но он не понадобился. Рядом приземлился Железный человек и выстрелил в дроида, уничтожив его. — Вы в порядке? — спросил у него Железный человек. — Да… да, мистер Старк. Мы в порядке. Спасибо, — кивнул Гарри, по прежнему пряча Питера за собой. Старк же, убедившись, что все хорошо, улетел. — Питер! — вдруг он услышал голос Бена, — слава Богу, ты цел! — подбежал к ним Бен и обнял мальчика, — Гарольд? — Старк нас спас. — Выдохнул Гарри и посмотрел вслед за улетающим Тони. — Фюх. Это было близко, — выдохнул Гарри и посмотрел на Бена, — вам лучше уйти. Тут не безопасно, — сказал он и достал визитку, — позвоните, как только будете дома, — и передал ее Бену. — Спасибо, что рисковал жизнью, ради Питера, Гарольд. Я не забуду, — сказал Бен, пожав Гарри руку и приняв визитку. На самом деле, Гарри не рисковал. Щит, который он активировал, мог выдержать попадание крупнокалиберного снаряда, не то что пулю Браунинг 12,7×99 мм. Гарри больше волновала реакция Гермионы на его «гериоизм». — Пустяки. Ты бы поступил так же, — кивнул Гарри и, разжав руку, посмотрел на Питера, — будь осторожнее, парень, — сказал он и ушел, не заметив того, каким взглядом мальчик смотрел ему в след.***
— … согласно нашим данным, террорист Иван Ванко был ликвидирован совместными усилиями Железного Человека и нового супер-героя, представленного на Старк-Экспо, Воителя. По неподтвержденным данным, сейчас решается вопрос о награждении героев… — Герми! Ну не обижайся! А если бы Старк не успел? Пацана бы убили! — с видом побитой собачки Гарри волочился за Гермионой и старался ее успокоить, пока на заденем фоне ревел телевизор. — Да мне плевать! А если бы ты не вернулся?! Гриффиндурок проклятый! — говорила она, собирая свои вещи перед очередным рабочим днем. Дети были в школе, так что она не считала нужным сдерживаться. Вернувшийся вчера вечером, Гарри умолчал о том, что он прикрыл собой Питера Паркера. Вот только «любимый клиент» жены… Тони Старк, не стал молчать. С утра пораньше он позвонил и не скупясь на эпитеты, описал подвиг ее мужа. Какими мотивами руководствовался Тони, они не знали, но после того, как Гермиона положила трубку, сразу же закатила ему истерику. — Миона… — Что, Миона? Что — Миона?! Вспомнил молодость?! Адреналина захотелось?! Ну так я тебе устрою?! — закричала она и, достав палочку, пустила в него жалящее заклинание! — Ай! Миона, стоп! — потирая свою задницу, Гарри пытается найти укрытие от разбушевавшейся ведьмы. — Стоп?! СТОП?! Ты будешь мне говорить СТОП?! — закричала она, — Эверте Статум!!! — новое заклинание, теперь Гарри подпрыгивает с места, вертится в воздухе, после чего грохается на дубовый паркет. — Миона… — хрипло выдает Поттер, но бывшая Грейнджер еще не успокоилась. — Таранталлегра, — пускает она в Гарри танцевальное заклинание, вот только Гарри пришел к выводу, что хватит уже поддаваться и, отпрыгнув, пускает в Гермиону невербальную Риктусемпру, из-за чего Гермиона начинает безудержно и истерично хохотать и держит ее до тех пор, пока она, обессиленная, не грохается на диван. Сняв заклятие, он подходит к дивану и садится рядом с пытающейся отдышаться Гермионой, которая по прежнему сжимала палочку в руках. А Гарри… вздыхает и, подтянув Гермиону к себе, крепко обнимает ее, даже не пытаясь забрать палочку из ее рук. Впрочем, она сама, по мере того, как успокаивалась, отложила палочку, а из ее глаз полились слезы. — Миона, ну что ты на самом деле? — Гарри обнимал и целовал Гермиону, которая, он был в этом уверен, сейчас очень жалела о том, что сорвалась, — мне же ничего не грозило, ты же знаешь, насколько надежны щитовые артефакты? — говорил он, поглаживая жену по ее кудрям и прижимая к себе, чувствуя, как промокает его водолазка. — Гарри, — произнесла она виновато, — про-прости меня, — попросила она, на что Гарри лишь закатил глаза. Увы, но такие скандалы у них бывали и раньше, — я боюсь. Пойми. Я просто боюсь, — она плакала и Гарри понимал почему. Во-первых ситуация с лей-линиями не изменилась. Они по прежнему были нестабильны. Во-вторых все чаще стали возникать угрозы, которые для них были крайне необычны. Чего только стоило появление огромного зеленого монстра, которого журналисты обозвали Халком, два месяца назад. А теперь вот это! Терракт на Экспо, прямо в тот момент, когда они вышли туда всей семьей. Хорошо хоть Джеймс в Хогвартсе! — Не бойся. Мы же Поттеры! Любимцы Фортуны. Что бы не было, мы с этим справимся, — сказал он, поцеловав жену в висок. — А если на этом все не закончится? Если дальше будет еще хуже?! — спросила она, оторвавшись от него и посмотрев прямо в глаза. — Я не просто так взял этот дом, Миона. Здесь мы можем пережить даже ядерную войну. Ты же знаешь, — вздохнул Гарри, покрепче обняв Гермиону. Что правда, то правда. Старинный дом на источнике, когда-то закрепленный за Абрахамом Поттером и его потомками, сам по себе был настоящей крепостью. А после того, как над ним поработал Гарри… воистину, в Америке лучше этого дома была укреплена лишь штаб-квартира МАКУСА. — И все же, — Гермиона, достав платок, высморкалась, — я очень недовольна тем, что ты влез в все это, — Гермиона спрятала платок и скрестила руки на груди. — А если бы мальчик погиб? — возразил Гарри. — А если бы погиб ты? — отмела она его аргумент, — пойми, нам не по восемнадцать лет и мы не в Англии! Нету ни пророчества, ни «долга перед родиной и королевой», чтобы не оправдано рисковать, — пожала она плечами, вырвавшись из объятий мужа, вот только Гарри не собирался уступать. Он вновь обнял ее и подтянул к себе. — И все же… мы не сможем оставаться в стороне, — сказал он и, не давая Гермионе возразить, сказал, — я очень не хочу этого. Сама знаешь, мы переехали сюда, чтобы быть подальше от всего того что может представлять опасность. Но… если нужно будет, я готов сражаться, — сказал Гарри, а Гермиона лишь положила голову ему на плечо. И чего он завелась? Сама ведь такая! Самой ведь нет-нет да и хочется тряхнуть стариной! — Пожалуйста, не рискуй понапрасну, — сказала она, наконец-то обняв мужа в ответ, — я… не переживу, если с тобой что-то случится, — после чего, поцеловала его. На работу они сегодня так и не пошли.