ID работы: 15060226

Владыка Варгов

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
52
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 98 страниц, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
52 Нравится 6 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Я стоял на носу своего корабля и смотрел вдаль с помощью дальнего глаза. Рядом со мной стоял мой помощник и докладывал мне. "Только два корабля нуждаются в срочном ремонте, капитан. Остальные работают в оптимальном режиме", - сказал он мне, читая из блокнота. "Два корабля из 115 кораблей моего флота, разваливающихся на куски, - это гораздо лучше, чем я ожидал. Как насчет наших запасов продовольствия?" - спросил я. "Мы должны быть в порядке на обратном пути, если только достигнем Валарии через 5 дней, капитан", - ответил он, некоторое время рассматривая отчет в своих руках. "Ну, тогда это не должно быть проблемой, потому что я вижу дымку Валарии вдалеке", - сказал я, передавая ему дальний глаз. Я тут же начал кричать. "Достаньте фильтрующие маски и раздайте каждому на корабле. Ты! Знаменосец! Пошлите сигнал на все корабли нашего флота, чтобы они..." "Джо... Джон... Джон... ДЖОН" Раздражающий голос кричал откуда-то издалека, толкал меня, и я просил его прекратить. Внезапно туман в моей голове рассеялся, и я обнаружил, что нахожусь в своей комнате. Источником этого раздражающего голоса был мой брат, "ДЖОН! ДЖОН! Проснись!", который получит взбучку в своей жизни, если не перестанет меня трясти. "Уйди, дай мне поспать", - крикнул я в ответ и натянул одеяло на голову. На мгновение мне показалось, что он ушел, а в следующую секунду я почувствовал, как с меня стягивают одеяло. Я сердито сел на кровати и посмотрел на него, стоящего в углу с этой оскорбительной невинной улыбкой на лице. "Я убью тебя, Старк", - сказал я сквозь стиснутые зубы. "Для этого тебе придется встать", - самодовольно ответил он. Я со стоном опустился на кровать. Я уже проснулся, но слишком устал, чтобы идти через комнату и выбивать сопли из этого надоедливого сопляка. "Какого черта ты разбудил меня в такой неурочный час, Робб", - вздохнул я и начал медленно подниматься с кровати. "Ты обещал научить меня плавать, - нетерпеливо сказал он, - и если мы не пойдем сейчас, то все проснутся, и кто-нибудь нас поймает". "Ты уже знаешь почти все, что нужно для плавания", - пробурчал я, переодеваясь в ночную одежду, подходящую для холода на улице, но не факт, что она поможет плавать голышом, я дрожал от одной мысли об этом. "Да, но что, если я утону, потому что останусь там совсем один? Ты потеряешь своего любимого брата", - сказал он, сделав грустное лицо. "Ты просто хочешь, чтобы кто-то был рядом и разделил с тобой наказание, если нас поймают", - огрызнулся я, направляясь к двери, - "А ты мой единственный брат". Он поцокал языком и вышел за дверь, а я последовал за ним. Я закрыл за собой дверь и, оглядевшись, заметил, что на улице еще совсем темно, а до восхода солнца еще целый час. Медленно спускаясь по лестнице, я обнаружил Робба, который уже стоял у подножия лестницы и махал мне рукой, чтобы я поторопился. Я вздохнул и спустился по лестнице на две ступеньки за раз. Мы молча пересекли двор и направились к оружейной. Нам пришлось прятаться лишь дважды: один раз из-за служанки, спешащей на кухню, а второй - из-за сонного стражника, несущего ночной дозор. После этого путь был спокойным, мы миновали оружейную и вышли прямо в крестный лес. Мы молча шли между густым пологом деревьев, которые в основном состояли из берез, дубов и железного дерева. Земля была твердой и устлана мхом и тысячелетним перегноем. Священная Роща была темным первобытным лесом, который оставался нетронутым тысячи лет, и тишину нарушали только звуки неизвестных лесных существ и хруст листьев под ногами, так что это могло бы напугать взрослого мужчину, не говоря уже о двух детях. Но мы так давно ходили сюда, в основном с отцом, что это место утратило для нас свою загадочность. Мы миновали еще несколько деревьев, прежде чем вышли на поляну с высоким вейровым деревом. У дерева была белая, как кость, кора, темно-красные листья и вырезанное на коре длинное и меланхоличное лицо с глубоко посаженными глазами, красными от засохшего сока. В центре поляны находился небольшой, темный и холодный бассейн. Мы оба продолжали идти, пока не остановились перед вейровым деревом, а затем одновременно опустились на колени, чтобы помолиться. Я молился старым богам о том, чтобы осень закончилась чуть раньше, и о здоровье всех членов нашей семьи, даже Кейтилин. Когда я пришел в этот мир, я не был особенно верующим человеком, никогда не веря ни в одного из богов. Но когда лорд Старк стал приводить нас с Роббом сюда молиться раз или два в неделю, это вошло у меня в привычку. Молиться здесь стало так успокаивающе, что я и оглянуться не успел, как стал последователем старых богов - не то чтобы для этого были какие-то особые требования. Старые боги на самом деле ничего не требуют, в отличие от веры Семи. Через несколько секунд я встал и обнаружил Робба, раздевающегося перед бассейном...
52 Нравится 6 Отзывы 23 В сборник Скачать
Отзывы (6)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.