Рождественское утро начинается рано в башне Гриффиндора; в спальнях четвёртого курса с самого утра раздаётся взволнованный шум, инициатором которого является Рон.
- Гарри, вставай, подарки! — кричит Рон, бросая подушку в сторону кровати Гарри.
- Мерлин, можешь заткнуться? — стонет Симус, зарываясь глубже в свою постель. В ответ он получает подушкой по голове от Рона. - Ладно, чёрт возьми, Рон.
Гарри садится, протирая сонные глаза, и его внимание сразу привлекает размытая куча у подножия его кровати. Один подарок, завернутый в знакомую небесно-голубую бумагу, резко выделяется среди остальных.
- Доброе утро, Рон, насколько рано в этом году? — спрашивает Гарри, надевая очки.
- Почти восемь, слишком поздно, если спросишь меня.
- Хорошо, что мы тебя не спрашиваем, не так ли? — говорит Дин, открывая глаза, а Невилл издаёт раздражённый стон, проснувшись так рано, прежде чем получить комок обёрточной бумаги по голове.
- Эй! Гарри, от кого этот голубой? — спрашивает Рон, увидев, как Гарри смотрит на пакет в своих руках.
- Да, Гарри, это от твоей тайной партнёрши на балу? — добавляет Симус, заставляя Гарри поспешно положить пакет в свой сундук и уйти в душ, слегка покраснев. Взрывы смеха его товарищей по спальне следуют за ним в ванную.
- Как там Дафна? — кричит Рон через дверь.
- Гринграсс? Чёрт возьми, Гарри! Слизеринка? — спрашивает Симус, когда Гарри издаёт протяжный стон и ударяется головой об зеркало.
- Ну, это действительно было лишним, — укоряет зеркало.
****************************************************
- О, милая Дафна,— поёт Трейси.
- Ещё даже восьми нет, Трейси, дай мне поспать, — бормочет Дафна в ответ, её голос приглушён подушкой.
- Ну-ну, дорогая, интересно, от кого это? — спрашивает Трейси, размахивая красным свёртком. - Красная обёрточная бумага, неразборчивый почерк… ах, единственный и неповторимый мистер Поттер, — шепчет Трейси прямо в ухо Дафне.
-:Дай сюда! — кричит Дафна, резко поднимая голову, что приводит к запутанному клубку одеял и конечностей, падающему на пол с глухим стуком.
- Я так просто не сдамся! — возражает Трейси, хихикая, пока Дафна пытается распутаться на полу, её щеки пылают от смущения.
- Заткнитесь вы двое, никто из нас не хочет слышать ваши разговоры в восемь утра, — говорит Панси со своей кровати на другой стороне спальни.
- Мы слушаем твои бесконечные разговоры о дорогом Драко, так что смирись, — отвечает Трейси через плечо. - О, посмотри на тебя, — ахает Трейси, когда Дафна наконец распутывается и садится у своей кровати, — я никогда не видела, чтобы ты так краснела! Мне нужна камера.
- Ты этого не сделаешь, дай сюда, — рычит Дафна, протягивая руку к Трейси.
- Ничего себе, какая сцена, — говорит Астория, скользя через дверной проём и похлопывая Дафну по голове на пути к Трейси. - Это подарок от Гарри?
- ГАРРИ! ГАРРИ ПОТТЕР! — визжит Панси.
- Ох, заткнись, — умоляет Астория, закрывая уши руками.
- Чёрт возьми, — стонет Дафна.
****************************************************
Гарри сидит на своей кровати той ночью, одетый в бутылочно-зелёную мантию и с волосами, уложенными как можно более гладко. В его руках небесно-голубой свёрток, который он так и не открыл с утра.
- Чёрт возьми, Гарри, посмотри на меня! — говорит Рон, отвлекая внимание Гарри от свёртка в его руках. Рон одет в кружевные мантии, которые больше подошли бы для занавесок.
- С тобой всё будет в порядке, Рон, у тебя даже нет пары, это неважно, — говорит Гарри, снова обращая внимание на свёрток в своих руках, переворачивая его снова и снова.
- Легко тебе говорить, не так ли? Ты идёшь со слизеринкой! — возражает Рон, топая в ванную и захлопывая дверь.
Гарри качает головой, снова сосредотачиваясь на петляющем почерке, украшающем обёрточную бумагу. Медленно он разрывает бумагу, открывая заднюю сторону фоторамки. Повернув рамку, он видит фотографию себя и Дафны во время одной из их многочисленных тренировок, кружась по полу заброшенного класса. Гарри кладёт фото в свой сундук, аккуратно накрывая его свитером Уизли, стараясь игнорировать румянец, который, как он уверен, покрывает его шею.
Быстро произнеся заклинание tempus, Гарри понимает, что пора идти, и начинает выходить из спальни и направляться к входному залу. Знакомое чувство скручивания в животе, которое он теперь ассоциирует с Дафной, возвращается с новой силой.
****************************************************
- Дафна, ты смотрелась в зеркало пять минут назад! Ты не изменилась с тех пор, пошли, мы опоздаем такими темпами, — говорит Трейси, беря Дафну за руку и вытаскивая ее из ванной.
-:Я просто хочу, чтобы было...» — начинает Дафна, но ее перебивает взволнованная Астория.
- Ух ты! кто ты и что ты сделала с Дафной? - говорит Астория, окидывая взглядом темно-синее бальное платье Дафны, ее волосы были заплетены в сложную французскую косу, а шею украшало серебряное ожерелье в виде бесконечности. - Это подарок Гарри?
- Да, - говорит Дафна, проводя руками по подвеске, - это мило, не думаешь?
- Да, да, очень мило, Дафна, ну же, ты же не хочешь опоздать к старине Гарри, правда?- спрашивает Трейси, снова взяв Дафну под руку.
- Честно говоря, Трейси, нам не нужно быть там еще 15 минут! - говорит Дафна, пока Трейси вытаскивает ее из гостиной.
- О, я знаю, - отвечает Трейси, широко улыбаясь.
- Я ненавижу, когда ты так на меня смотришь, - ворчит Дафна, позволяя Трейси провести ее за последний угол перед входом.
- Ты счастливица, - вздыхает Трейси, увидев Гарри, ожидающего в вестибюле.
- Дафна, - говорит Гарри, пересекая зал к ней, игнорируя множество любопытных взглядов. - Ты выглядишь просто прекрасно.
- Ты и сам не так уж плох, - говорит Дафна, проводя руками по плечам его мантии.
- Конечно, очень шикарно. Гарри, я оставлю вас двоих, - говорит Трейси, поворачиваясь, чтобы уйти, широко улыбаясь и взъерошив волосы Гарри. - Ей больше нравится беспорядок. Посмотри на Малфоя! Это великолепно.
Конечно, челюсть Драко Малфоя, как и многих других, была широко открыта. весь зал замер, увидев Дафну Гринграсс под руку с Избранным. По крайней мере, до тех пор, пока Астория не нарушила тишину.
- Вперёд, Дафна! — кричит Астория, нарушая гнетущую тишину, окутывающую зал, и вызывая бурные шепоты.
- Иногда мне хочется, чтобы она научилась молчать, — вздыхает Дафна, поворачиваясь к Гарри. - Ты в порядке? Ты выглядишь немного взволнованным.
- Да, да, я в порядке, ты действительно выглядишь прекрасно, — бормочет Гарри, почесывая затылок.
- Спасибо, Га…— начинает Дафна.
- Чемпионы! Чемпионы, сюда, пожалуйста! — зовёт профессор Макгонагалл, заглушая ответ Дафны.
- Похоже, нам нужно идти, — говорит Гарри, слабо указывая в сторону профессора Макгонагалл.
-Хорошо, мистер чемпион, — отвечает Дафна, беря Гарри под руку, и они направляются к профессору.
- Мистер Поттер, вы и мисс Гринграсс, пожалуйста, встаньте сзади, — говорит профессор Макгонагалл, когда они подходят к другим чемпионам, уже выстроившимся в аккуратную линию. - Когда двери откроются, пожалуйста, пройдите через них и направляйтесь к главному столу, оттуда будет подан ужин, после чего вы откроете бал. Вопросы есть? Отлично, оставайтесь здесь до тех пор.
- Гарри, — говорит девушка на руке Виктора, поворачиваясь.
- Гермиона? Чёрт возьми, — говорит Гарри, его глаза расширяются, когда он узнаёт девушку в голубом платье.
- Эта мантия тебе очень идёт, Гарри, ты тоже выглядишь прекрасно, Дафна, — отвечает Гермиона, слишком взволнованная, чтобы упрекнуть Гарри за сквернословие.
- Спасибо, Гермиона, это платье тебе очень идёт, — отвечает Дафна, дальнейший разговор прерывается открытием дверей.
- Ну, поехали, — бормочет Гарри себе под нос, ведя Дафну через порог.
Большой зал был полностью преобразован для этого события. Стены выглядели как лед, с заколдованным снегом, который медленно падал в воздухе; вместо обычных столов факультетов были установлены круглые столы, украшенные белоснежными скатертями и золотыми приборами. В центре зала находился большой танцпол, по которому сейчас двигались чемпионы под громкие аплодисменты, а в случае Дафны и Гарри — под указующие пальцы и приглушенные шепоты.
Гарри вздохнул с облегчением, достигнув безопасности главного стола, быстро отодвинув стул для Дафны как можно дальше от Перси Уизли и напротив Дамблдора, прежде чем сам сел рядом с Гермионой, Виктором на другой стороне напротив Флёр и Роджера Дэвиса. С его места Гарри имел беспрепятственный вид на зал, замечая Рона, сидящего с Шеймусом и Дином, которые сверлили взглядом ничего не подозревающую Гермиону, и Малфоя, сидящего с Паркинсон, Крэббом и Гойлом, которые сверлили взглядом равнодушную Дафну. Две машущие фигуры привлекли внимание Гарри от стола рядом с Малфоем — Трейси и Астория.
- Разве Астория не слишком молода, чтобы быть здесь? — шепчет Гарри, толкая Дафну и кивая в их сторону.
- Трейси решила быть парой Астории, чтобы она могла пойти, когда они узнали, что мы идем вместе, — вздыхает Дафна.
Любые дальнейшие размышления о надоедливых друзьях и навязчивых сестрах прерываются, когда Дамблдор, после осмотра своего меню, громко провозглашает: «Свиные отбивные».
Остальной зал быстро следует его примеру, и вскоре Дафна и Гарри заняты ужином. Нога Гарри все быстрее подергивается по мере того, как идет трапеза. Вскоре приборы исчезают, и Дамблдор жестом приглашает чемпионов встать, его мерцающие глаза задерживаются на Гарри на секунду дольше, чем на остальных.
- Просто представь, что мы снова в классе, — шепчет Дафна, беря потную руку Гарри и кладя её на свою талию. «У тебя все получится».
Начинает играть медленный вальс, и Гарри ведет Дафну по танцполу, считая про себя и время от времени поглядывая на свои ноги.
- Гарри, смотри мне в глаза, так у тебя получится лучше, — говорит Дафна, привлекая внимание Гарри от его ног. - Я когда-нибудь говорила тебе, какие у тебя замечательные глаза?
- Н…нет, не говорила, — заикается Гарри.
- Ну, думаю, это будет первый раз из многих, — отвечает Дафна.
- Многих? — спрашивает Гарри, когда песня начинает заканчиваться.
- Позже, — отвечает Дафна, заставляя Гарри вести её, когда начинается следующая песня, и танцпол быстро заполняется.
****************************************************
Много песен прошло, пока Гарри и Дафна всё ещё танцевали. Дафна не позволяла Гарри уйти от неё, даже когда между Роном и Гермионой началась довольно публичная ссора.
- Это не твоя ответственность, ты не их родитель, — говорит Дафна, обвивая руку Гарри своей, когда они впервые покидают танцпол.
- Я не могу иначе, они мои друзья, — отвечает Гарри, позволяя Дафне вести его через толпу к двери.
- Давай выйдем на улицу, я хочу подышать свежим воздухом, — говорит Дафна, проходя через дверь в сад. Заколдованные розовые кусты мерцают светом тысячи фей, освещая ночь неземным сиянием. Дафна продолжает вести Гарри через сад к парапету с видом на Чёрное озеро, садясь на изношенную каменную скамью.
- Разве здесь не красиво, Гарри? — спрашивает Дафна, глядя на закручивающееся ночное небо.
- Я никогда не смотрел вверх, — признаётся Гарри, следуя за взглядом Дафны.
- Раньше я думала, что это самое чудесное, что есть, — говорит Дафна, нежно беря Гарри за руку.
- Раньше? — спрашивает Гарри, переводя взгляд на лицо Дафны. Пряди волос, растрёпанные часами танцев, развеваются на ветру.
- Да, весь этот масштаб, он как-то непостижим. Ты знаешь, что маглы выяснили, насколько оно велико? — говорит Дафна, продолжая смотреть вверх.
- Да, мои родственники — маглы, — отвечает Гарри, позволяя своему взгляду блуждать по саду.
- Ты слышал о Саде Эдема? — спрашивает Дафна, встречаясь глазами с Гарри.
- Да, нас учили этому в магловской школе, — отвечает Гарри.
- Что ты о нём думаешь? — спрашивает Дафна, нежно сжимая руку Гарри.
- Не знаю, я никогда особо не задумывался об этом, — отвечает Гарри, сжимая руку Дафны в ответ.
- Я думаю, это красивая история, — говорит Дафна. - Я однажды слышала стихотворение о Эдеме…
Если бы ты была змеем,
воплощением искушения.
Если бы ты задала вопрос,
Милая, разве яблоко не сладкое?
Я бы съел яблоко ради тебя.
С радостью пошёл бы по пути в ад.
Зная, что на мгновение
я держал рай в своих руках.
Я бы обжёгся на твоём пламени,
порезался на твоей странице.
Потому что твоя выдумка реальнее реального.
- Красиво, не правда ли?
- Наверное, я никогда особо не увлекался поэзией, — отвечает Гарри.
- Я не думаю, что это лучшая часть стихотворения, — говорит Дафна, возвращая взгляд к ночному небу. - Я думаю, что лучшая часть — это…
Великая ширь космоса,
за гранью человеческого понимания.
Но лишь капля в океане,
по сравнению с глубиной твоих глаз.
- В глазах есть что-то особенное, — говорит Дафна, переводя взгляд на Гарри.
- Правда? — спрашивает Гарри.
- Да, есть, — отвечает Дафна, наклоняясь и нежно касаясь губ Гарри своими.
Есть много способов описать первый (или второй) поцелуй: фейерверки, бабочки в животе и так далее. Но для Дафны это было похоже на плавание среди звёзд, окружённых вихрями звёздной пыли, такой же древней, как само время. В этот момент Дафна поняла, что ничто не может сравниться с этим, ничто не может сравниться с Гарри. Неизвестно для Дафны, что и Гарри думает так же. Медленно они отстраняются друг от друга, оба с блаженным вздохом.
- Гарри, — говорит Дафна, нежно проводя рукой по его щеке.
- Дафна, — отвечает Гарри, кладя свою руку на её. - Ты невероятная.
- Гарри, я хочу у тебя кое-что спросить. Ты бы съел яблоко ради меня?
- Ради тебя я бы сделал всё что угодно.