ID работы: 15047754

Настойка Асфодели

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
69
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 15 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 26 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 3 Настойка Асфодели

Настройки текста
       Всё утро Гарри урывками дремал и скучал, и очень обрадовался, когда перед обедом его навестили Рон и Гермиона. — Намечается серьёзный год, — сообщила Гермиона. Она вручила Гарри его расписание, и подросток стал изучать пергамент. Двойные зелья со слизеринцами с самого утра, чёрт возьми. Потом история магии, перерыв и обед. После: чары, трансфигурация и гербология.       В этом году трое друзей посещали разные предметы, поэтому Гарри знал, что их расписания отличаются друг от друга, и они не будут каждый день собираться все вместе. — Невилл случайно превратил Флитвика в лягушку-быка на чарах, — усмехнулся Рон. Утром у него был урок чар. — Это было блестяще. Вызвали МакГонагалл, чтобы всё исправить.       Друзья устроились у кровати Гарри. Рон дал другу несколько открыток с пожеланиями выздоровления, которые сделали гриффиндорцы, а также кучу конфет и сладостей. Фред и Джордж передали игрушечного венгерского хвосторога, который, если его активировать правильными словами, летал по комнате и стрелял настоящим огнём. — Круто! — сказал Гарри, когда дракон парил под потолком. — Передай им спасибо. — Он посмотрел на Гермиону и заметил, что та прижимала к груди огромную книгу. — Первый день, а у тебя уже лёгкое чтение? — пошутил подросток. — Очень смешно. Я посмотрела про твои симптомы, Гарри. — Гермиона открыла книгу. — Это книга о многосущных зельях? — спросил Гарри, вспомнив пыльную, тиснёную золотом обложку «Самых сильных зелий» со второго курса. — Она из запретной секции! — Они более снисходительны к старостам… — рассеянно протянула Гермиона, переворачивая страницы. — Теперь есть ещё один библиотекарь, — добавил Рон. — Семикурсница с Когтеврана. Я думаю, она работает в библиотеке за карманные деньги. Ей на самом деле всё равно, что делают другие... Не как старина Пинс.       Гермиона нашла страницу, которую искала, и указала на список симптомов. Рон откинулся на спинку стула рядом с ней, глядя на мелкий текст. — Гарри, — заговорила она. — Ты сказал, что у тебя периодически болит голова? — Да, боль то появляется, то исчезает. — Ночная потливость? Озноб? — Да.       Гермиона провела пальцем по странице, продолжая читать симптомы. — Лихорадка? — Угу. — Покалывания? — В основном в пальцах. — Гермиона, под эти симптомы подходит так много всего, — заметил Рон. — Я ещё не закончила. Кошмары? — Да. — Что было в кошмарах? — Эм... Было такое чувство, будто в моём теле копаются пауки или их лапки, которые залезают мне под кожу и играют с нервами.       Рон и Гермиона промолчали, и Гарри продолжил: — В позвоночнике было сильное давление, и мои мышцы сильно напряглись. Вены стали очень горячими, — добавил он. — Не помню, приснилось ли мне это или было наяву... — Вот это да, — выдал Рон, смотря на страницу. — Что? — спросил Гарри. — Что это за зелье? — Вот. — Гермиона положила огромную книгу ему на колени, и он прочитал:       Если «Nox rubrum» вводится правильно, носитель будет испытывать различные симптомы. Наиболее распространёнными являются: прерывистая головная боль, ночная потливость и/или озноб, лихорадка, кошмары, покалывание в теле и боль в горле. Несколько собранных отчётов описывают кошмары похожим образом. Те, кто испытывают кошмары, утверждают, что им снилось ощущение под кожей, похожее на жар или огонь в венах. Некоторые сообщали о причудливом ощущении «лапок» или «ходьбы пауков». Принявшие зелье также сообщали о боли в спине и напряжении в мышцах».       Гарри посмотрел на друзей с явным удивлением. — Да. Мои симптомы совпадают с этими, но, как сказал Рон, это может быть много чего. Что это вообще такое? — Он перевернул страницу и прочитал: «Nox rubrum». — Никогда не слышал о таком, — сказал Рон.       Гермиона жестом попросила книгу, и Гарри передал её обратно. — Я помню, что читала об этом, когда мы брали эту книгу, чтобы приготовить оборотное зелье, поэтому я снова решила здесь поискать, — сказала она. — «Nox rubrum» — это половина двухкомпонентного зелья. Оно действительно странное и сложное. — Гермиона выглядела обеспокоенной. Она закрыла книгу и достала из сумки другую книгу — намного тоньше и меньше. Она открыла её на отмеченной посередине странице. — Вот, послушайте:       Настойка Асфодели. Также известная как Servi amicus или Geminos essentia, это одно из самых редких, сложных в создании и уникальных зелий в мире. Это тёмное зелье с тёмным прошлым, уходящим корнями в рабство и заключения. При изучении этого зелья следует проявлять большую осторожность.       Настой Асфоделя уникален тем, что содержит два зелья в одном: «Nox rubrum» и «Solis argenti».       Считается, что зелье было создано около 2500 г. до н. э., но точная дата неизвестна. На протяжении столетий его изменяли и совершенствовали, как правило, для снижения силы, поскольку истинная дозировка «Nox rubrum» действует долго и со временем может даже убить своего хозяина.       Настойка Асфодели изначально была разработана как метод для поддержания послушания рабов и слуг. Процесс работает следующим образом: слуга пьет Nox rubrum на закате. Хозяин пьет Solis argenti на рассвете. Слуга, не подчинившись своему хозяину, испытает ряд неприятных болезненных приступов, которые могут длиться от нескольких секунд, до приступа, который будет длиться непрерывно и неумолимо. Эти приступы будут усиливаться и повторяться, пока хозяин не накажет слугу. Если заварить правильно, боль исчезнет, ​​и цикл начнётся заново при следующем проступке слуги.       Гермиона остановилась и посмотрела на Гарри, который, разинув рот, уставился на маленькую книгу с выражением полного шока на лице. Рон тоже смотрел на него, и на его лице читалось сочувствие. — Я убью Наземникуса к чертям, — прошипел Гарри. — Это ещё не всё, — мрачно произнесла Гермиона.       — Хозяин и слуга должны находиться в непосредственной близости друг от друга, чтобы зелье функционировало. На момент публикации этого тома истинное расстояние неизвестно, но считается, что оно составляет от нескольких сотен футов до нескольких миль. Эта догадка взята из личного отчёта слуги Джереми Форте, которому его хозяин дал это зелье. Форте заявил: «Я не могу покинуть имение, не почувствовав, что корни молнии поселяются в моих конечностях. Я умоляю Мерлина, чтобы мой хозяин не давал мне ещё одну дозу, потому что я не могу навестить свою больную мать, находящуюся в двух графствах отсюда. Смиту дали столько же, сколько и мне, и он может дойти до местного города без каких-либо симптомов».       Как только начнутся вышеупомянутые атаки, лучшим выходом для слуги будет обратиться к своему хозяину за дисциплиной. Дисциплина, назначенная хозяином, в чьих венах течет «Solis argenti», немедленно остановит атаки «Nox rubrum». Если всё сделано правильно, то только при следующем проступке слуги цикл начнётся заново. Людям, принявшим «Nox rubrum», рекомендуется не пытаться принимать лечебные, успокаивающие и т.д. зелья или тому подобное, поскольку «Nox rubrum» сделает их неэффективными, пока не будет применено дисциплинарное наказание. Следующие дисциплинарные меры являются известными методами прекращения жестокого цикла «Nox rubrum»: - Избиение слуги открытой рукой или предметом, таким как ремень, плеть или что-то подобное, - Удаление конечностей, - Клеймение раскалённым железом.       Гермиона сделала паузу. — Что ещё? — спросил Гарри. Его лицо побледнело. — Что ещё указано в списке дисциплинарных наказаний? — Гарри, это всё, что указано, — грустно ответила гриффиндорка. — Послушай дальше:       Неизвестно, как именно функционирует настойка и как «Nox rubrum» может обнаружить предполагаемое неповиновение или непослушание у своего хозяина. Вероятно, это сложный неврологический эффект, однако это зелье мало изучено. В то время как «Nox rubrum» может употреблять любой человек любого возраста, сопутствующая «Solis argenti», «главная» часть настойки, имеет более изменчивые требования к хозяину. Чтобы настойка Асфодели функционировала должным образом, хозяин должен быть: 1) старше тридцати лет, 2) быть в состоянии оставаться в непосредственной близости от слуги в течение длительного времени, 3) необязательно, но настоятельно рекомендуется кто-то, кто является экспертом в зельеварении, поскольку хозяин должен принимать еженедельные дозы «Solis argenti», иначе он покинет его организм и он непреднамеренно убьёт своего слугу.       Внимание: любой, кто употребляет «Nox rubrum», должен найти хозяина для «Solis argenti» в течение десяти дней, иначе «Nox rubrum» убьёт своего собственного хозяина.       Гермиона закончила читать и откинулась на спинку стула. Они просидели в тишине несколько минут. — Итак, — начал Гарри, стараясь не дрожать. — Если это то, что я выпил, этот Нокс-как-его-там, то во мне есть часть того зелья, которое делает меня слугой. Мне нужен кто-то взрослый, кто может оставаться рядом и много знает о зельях, чтобы играть роль моего «хозяина». Каждый раз, когда я не подчиняюсь хозяину, на меня нападает эта Нокс-штука, пока этот человек не изобьёт меня или что-то в этом роде, чтобы прекратить атаки? — Примерно так, — кивнула Гермиона. — Это сумасшествие. — Рон покачал головой. — Это полный бред.       Дыхание Гарри участилось, а лицо покраснело. — Гарри, — позвала Гермиона. — Мы не знаем, это ли ты принял. — Чёртов Наземникус! — Гарри схватил пустую миску из-под каши и швырнул её через всё помещение. Миска разбилась о стену. Дракон, по-прежнему копошащийся под потолком, рухнул вниз. Мадам Помфри выскочила из своего кабинета. — Что происходит? — Извините, у нас произошёл несчастный случай, — сказал Рон, когда как Гермиона прижала древний том к груди, словно защищая его, а затем сунула в сумку. — Гарри уронил свою миску.       Все уставились на осколки, примерно в двенадцати футах от кровати пациента. — Уронил? — Мадам Помфри поджала губы и взмахнула палочкой. Беспорядок исчез. — Возьмите себя в руки, мистер Поттер. Это больничное крыло, а не пещера тролля. — Она развернулась и вернулась в кабинет. — Нам нужно поговорить с МакГонагалл, — поднимаясь, сказала Гермиона. — Пойдём, Рон. Нужно всё выяснить. — Подожди! — Гарри тоже поднялся. — Это, наверное, не то зелье. Это... это... — Он махнул рукой в ​​сторону книги. — Не может быть настойка нарцисса? Верно? — Асфодели, — поправила Гермиона. — И я не знаю, Гарри, у тебя много симптомов. — Она переглянулась с Роном. — Да ладно, — сказал Гарри, стараясь не паниковать. — Ты правда думаешь, что Наземникус мог заполучить такое скверное зелье?       Друзья снова переглянулись. — Наземникус Флетчер, — повторил Гарри. — В Лондоне?!       Гермиона согласно покачала головой. — Ладно, это очень маловероятно, но в любом случае нам нужно докопаться до истины. — Да. Да, ты права. Мадам Помфри сказала, что я могу пойти на занятия, если у меня не будет никаких симптомов. Давайте я прямо сейчас спрошу. Мадам Помфри? — позвал он.       Медведьма вышла из кабинета. — Могу я уйти? — спросил Гарри.       Мадам Помфри вздохнула и призвала градусник. Гарри сам засунул его в рот, и они подождали результатов. — Ну, — медведьма посмотрела на шкалу, — температура спала. Ты хорошо себя чувствуешь?       Гарри пожал плечами. — Да. Немного устал, но в целом нормально.       Помфри немного помолчала, задумчиво смотря на мальчика. — Ладно, иди. Но если почувствуешь себя плохо, то немедленно возвращайся. — Конечно! — Гарри сбросил одеяло. Если это была настойка Асфодели и он принял «Nox rubrum», то до его смерти оставалось всего несколько дней, и им нужно успеть разобраться с этим до того, как он склеит ласты.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.