ID работы: 14992400

Близнецы

Джен
PG-13
В процессе
1154
яцкари бета
Размер:
планируется Миди, написано 69 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
1154 Нравится 389 Отзывы 362 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
— Значит, Дадли Эванс, — когда закончилось распределение и появилась еда, остро посмотрел на него один из старшекурсников. — Не припоминаю такой магической фамилии. — Я и не претендую, — пожал плечами Гарри, невозмутимо накладывая себе картошки с овощами. — Но при этом ты один в один похож на Гарри Поттера. — Удивительно точное наблюдение. — Почему? — Потому что мы близнецы. — Гарри посмотрел старшекурснику, который все это время вел с ним беседу, спокойно в глаза. Размеренно и серьезно. — А вот как так вышло, что у пусть родных, но сестер, сыновья-близнецы — вы мне ответьте. Я в магии новичок-первокурсник. — Твоя мать — сестра Лили Поттер? — переспросила уже девушка, сидящая чуть дальше, но тоже из старших. — Петуния Эванс и Лили Эванс, после замужества — Поттер, были родными сестрами с разницей в три года. Мама старше. — Интересно, — задумчиво кивнул старшекурсник и прищурился. — Меня зовут Эндрю Селвин, и я староста факультета Слизерин. Это касается всех первокурсников. В гостиной факультета мы еще поговорим более предметно о правилах, принятых в Хогвартсе, но пока все же сделайте милость — запомните меня. И мою напарницу — Джемм Фарли. Девушка, сидящая по правую руку от него, обвела взглядом всех первокурсников и кивнула приветственно. — До конца ужина еще осталось примерно тридцать минут, так что советую всем не спеша доесть. Как ужин закончится — мы пройдем все вместе в гостиную факультета. Первокурсники, ваша задача — постараться запомнить дорогу. — У нее был приятный голос, тихий и неагрессивный. — Для тех, кто не знает, декан нашего факультета — Северус Снейп, преподаватель зельеварения. Мужчина в черном, который сидит рядом с человеком в тюрбане. — Сам Северус Снейп, — выдохнул восхищенно и взмахнул руками Блейз Забини, которого распределили последним (а оттого Гарри его и запомнил, практически единственного из всех). — Розалинда Забини? — Один из старшекурсников рядом со старостой вопросительно посмотрел на Блейза. — Си, моя мама, — экспрессивно закивал тот. — Она обожает проклинать противоядия, сваренные синьором Снейпом. — Профессором Снейпом, — поправила его Фарли. — Лучше сразу привыкай к правильному обращению, меньше проблем будет. — Грацио, мисс Фарли, — широко улыбнулся ей Блейз. Гарри он понравился. Особенно хитрый взгляд из-под густых ресниц, который тот бросал каждый раз, вставляя итальянское слово.

***

Гостиная Слизерина находилась в подземельях. И как дети должны ориентироваться в абсолютно одинаковых коридорах, Гарри малость не уловил. Пока они шли по наземной части замка, то еще ладно, там картины были, хоть какой-то ориентир, пусть, как Гарри заметил, обитатели этих самых картин были личностями жутко непостоянными. Но в подземельях картин не было! Но хоть не сыро, честно, Гарри ожидал худшего. Не первый замок же на его памяти, мама любит по всяким архитектурным древним памятникам погулять самой и их потаскать. И там вот во всех подземельях, где ученые, ну или владельцы, еще пытались сохранять подобие аутентичности, было сыро и холодно. Гарри даже не выдержал, прикоснулся к стене, пока они шли дальше и дальше по запутанным ходам. — Ты чего? — любопытно покосился на него Блейз, идущий рядом. — Камень холодный, но сухой. В подземелье. Рядом с озером, — почесал нос Гарри. — Магия, — авторитетно заявил Блейз и тоже дотронулся до стены. — Ага. А какая? И они в задумчивом молчании дальше пошли уже вдвоем. Вход в гостиную оказался скрыт за барельефом в виде двух сплетенных между собой змей. — Единство, — произнес Селвин, встав прямо перед изображением. А когда змеи зашевелились, расплетаясь и открывая проход, отошел в сторону. — Старших не задерживаю, а первокурсников прошу не расходиться и оставаться в гостиной. Все равно вы без понятия, где ваши комнаты. — Он насмешливо усмехнулся. Что же, сложно было не признать правоту старосты. Поэтому, войдя в гостиную, Гарри мимолетно осмотрелся, а затем поспешил занять кресло чуть в стороне, возле одного из горящих каминов, пока столь удобное «сидательное» место никто другой не перехватил. Все же он был мальчиком опытным и прекрасно знал, что любые новости и наставления намного лучше воспринимаются сидя, чем стоя. Заодно со своего места Гарри было отлично видно, как такие же первокурсники, как он, рассеиваются по гостиной, почти сразу же собираясь по кучкам — и что-то ему подсказывало, что эти «кучки» были сформированы задолго до поступления детей в школу, — а старшекурсники дисциплинированно исчезают в коридорах. Когда в гостиной остались только первокурсники и Фарли, Селвин встал посреди комнаты. — Что же, для тех, кто не расслышал за ужином — хотя я все же надеюсь, что таких не было, — меня зовут Эндрю Селвин, а мою напарницу — Джемм Фарли. Мы старосты Слизерина седьмого курса. С нашими коллегами с шестого и пятого курса познакомитесь уже завтра. Традиционно первокурсники доверяются именно семикурсникам, как старшим. Но и к прочим старостам факультета вы можете подходить спокойно. Если в цене сойдетесь. — На последней фразе он тонко усмехнулся. — Наш факультет в школе считается самым непопулярным, — перехватила у Селвина слово Фарли. — Для вас, детей, это актуально особенно. Будьте осторожны и помните, что на Слизерине правит бал хитрость, а не импульсивность. Как уже говорил директор во время приветственной речи — в коридорах колдовать запрещено. К счастью, в школе достаточно пустых классов. Впрочем, дуэли запрещены даже в них — имейте в виду. — Вам не повезло — завтра понедельник, а значит, и первые уроки. И не просто не повезло, а вдвойне — ваше расписание еще не готово, деканы передадут его нам только за завтраком. Обычно самое позднее время подъема — в полвосьмого. Но у вас выбора не будет — мы поднимем вас в семь утра. Затем проводим на завтрак, там раздадим расписание, после обратно в гостиную факультета, чтобы вы могли взять необходимые на день учебники, — и отведем непосредственно в кабинет, где у вас будет занятие. Крайне советую старательно запоминать дорогу, водить вас за ручку — еще и забесплатно — мы будем только первую неделю. Дальше сами. Или же как сговоритесь в цене. — На выходных мы также покажем вам, где находится Больничное крыло, библиотека, кабинет директора, кабинет профессора МакГонагалл, как его заместителя, учительская. Вопросы? — А дуэльный зал? — спросил худой мальчик с неровной каштановой челкой, которая почти полностью закрывала его глаза. — Дуэли запрещены до второго полугодия третьего курса. Пока не пройдете базовый курс по дуэлям. А значит, и знать, где находится дуэльный зал, до того времени вам бессмысленно. Еще вопросы? — Почему не готовы расписания? — Это уже была девочка-брюнетка, ее волосы по бокам придерживали две заколки в виде стрекоз. — Наше благословленное самим Мерлином Министерство Магии решило, что переписать программу обучения необходимо за несколько недель до начала учебного года, не раньше. Поэтому даже в том расписании, что вы получите завтра, возможны изменения. — Это вообще законно? — Драко Малфой, которого Гарри помнил по вокзалу, высокомерно вскинул голову и прищурился. — Можете написать жалобу в отдел образования Министерства, — безразлично пожал на это плечами Селвин. — Посмеемся с ответа все вместе, я даже скидку предоставлю на услуги — если тот будет хоть сколько содержательней обычной отписки. — Я — Малфой! — Да хоть сам Поттер, — фыркнул Селвин. — Пока твоя фамилия не Фадж, или кто там нынешний глава отдела образования, Джемма, не помнишь? — Макалистер. — Да, точно, он. Жуткая текучка, меняются прям как наши преподаватели ЗоТИ. Так вот, пока у тебя иная от них фамилия — ничего обстоятельного ты не получишь. Малфой на это надулся, но промолчал. Только упрямо сложил руки на груди — Дадли тоже всегда так делает, как упрется. — Еще вопросы? Нет? Отлично. Тогда можете расходиться по комнатам: девочки — направо, мальчики — налево. В каждой комнате по трое, на двери будет табличка с фамилиями, путать не советую, домовики ваши вещи уже разнесли по комнатам. Комната за вами закрепляется на пять — а если вы останетесь в школе на ТРИТОНы, то на все семь — лет, поэтому не удивляйтесь, что они не рядом друг с другом. Вешать на двери проклятия не возбраняется, но за последствия ответственность нести будете вы. Гарри досталась одна комната с Малфоем и тем шатеном, который про дуэльный зал спрашивал. — Теодор Нотт, — коротко представился тот в ответ на заинтересованный взгляд Гарри. На этом разговоры в их комнате и закончились — день все же был насыщенный и даже сон в поезде не сильно помог Гарри, заснул он почти мгновенно. Ощущая брата, как себя, и точно зная — у того все хорошо.

***

А за завтраком к Гарри подсел Дадли. Проигнорировал осуждающее молчание окружающих и с любопытством заглянул в тарелку Гарри. — Поттер, стол перепутал? — высокомерно уточнил Малфой. — Поттер-Эванс, — практически на автомате поправил его Дадли. — Нет, братец, представляешь, там вообще необучаемые кадры! Так что мне срочно нужны какие-то чары, которыми можно кидаться в самых непробиваемых для дополнительной мотивации, — и принялся есть бутерброд, который ему собрал Гарри, пока он говорил. — Я такой же первокурсник, как и ты, у которого первый учебный день сегодня. Откуда я тебе чары возьму? — принялся собирать бутерброд и себе Гарри. — Эй, Поттер! — Поттер-Эванс. Не, ну ты же из нас двоих самый умный, так что моя задача — поставить задачу, и на этом все, полномочия закончились. — Ты неисправим, — покачал головой Гарри. — Потте!.. — Малфой, ты внезапно старостой стал? — Подошедший с расписанием Селвин скептически выгнул бровь. — Эвансы, на будущее: сидение за столом Слизерина для не слизеринцев — платное. И да, могу научить жалящим чарам. Не травматично, но доходчиво. — Сколько? — понятливо уточнил Дадли, одновременно заглядывая в расписание Гарри. — К концу года определимся с ценой, как будет понятно, чего вы стоите. — Так не подойдет, — покачал головой Гарри. — Скажи цену, и мы ответим, подходит ли она нам. Селвин усмехнулся довольно, кивнул. — Вечером поговорим предметно. «Отлично», — переглянулись довольные Гарри с Дадли, пряча улыбки. Отлично.
1154 Нравится 389 Отзывы 362 В сборник Скачать
Отзывы (389)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.