ID работы: 14988564

Сестрёнка

Джен
G
В процессе
23
Горячая работа! 15
автор
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 15 Отзывы 9 В сборник Скачать

9. Гости

Настройки текста
      Прибытие в Хогвартс делегаций из Шармбаттона и Дурмстранга создало практически праздничную атмосферу. Это было что-то новенькое, непривычное, уникальное. Студенты получили возможность пообщаться с настоящими иностранцами (впрочем, почти все они в той или иной степени говорили по-английски). Но для закрытой школы-интерната это было Событие с большой буквы «С».       Так установилось, что болгары (на самом деле, как рассказала Гарри Гермиона, среди них были и русские, и поляки, и даже один финн) выбрали себе слизеринский стол. А французы предпочли выбрать стол себе «под цвет» — их нежно-голубые мантии красиво смотрелись под знамёнами сине-бронзовых Когтевранцев.       Открытие Турнира, ради которого в школу съехались все самые известные и влиятельные, вышло грандиозным. Студентам представили Кубок, которому суждено выбрать имена трёх чемпионов, на столах стали появляться незнакомые блюда иностранных кухонь, рядом с замком теперь расположились огромная карета и пугающий величественный корабль.       Оказалось, что Сьюзан Поттер прекрасно говорит по-французски. Наравне с Малфоем и ещё несколькими студентами её время от времени просили помочь переводить какие-то вещи, поскольку артефактов-переводчиков у французской делегации оказалось недостаточно. — Привет, Сьюзан! — окликнул Гарри сестрёнку в холле, когда она что-то закончила объяснять двум парням из Шармбаттона. — Привет, Гарри. Привет, Рон, Гермиона и Невилл, — поздоровалась она со всей компанией, что к ней подошла. — У тебя такой красивый акцент, — сделала комплимент Гермиона. — Мы с родителями прошлым летом были во Франции. Если б я не знала, что ты англичанка, то ни за что бы не подумала, что французский тебе неродной язык. — Спасибо, — улыбнулась Сьюзан. — Откуда ты так хорошо его знаешь? — спросил Гарри. — Я до семи лет жила во Франции, так что я и не знаю, какой язык для меня родной.       Наконец-то стало понятно, почему маленькая Поттер иногда так странно выражается. Многие уже заметили, что её манера разговора немного отличается от привычной, но чем именно — трудно было сказать. Если же она росла ребёнком билингвом, то всё становилось на свои места. — Ого, — удивился Рон и не преминул воспользоваться ситуацией, — а как мне сказать «Привет, ты очень красивая»? — Salut, t'es très jolie, — улыбнулась Сьюзан.       Гермиона, впрочем, тут же угрюмо насупилась. Рону не давала покоя девушка-полувейла из Шармбаттона, что откровенно бесило Грейнджер. — Тэ трэ жоли, — тут же повторил Невилл, как бы делая комплимент самой Сьюзан. — А по-немецки это будет du bist sehr schön. — Ого, Нев, ты знаешь немецкий? — удивился Гарри. — Н-немного, — смутился однокурсник. — Бабушка нанимала мне учительницу, но с поступлением в Хогвартс уроки прекратились. — Думаю, ты можешь предложить ребятам из Дурмстранга попрактиковаться в языке, — предложила Поттер. — У них, кажется, в программе он обязателен. — Д-дурмстранга? — пискнул Лонгботтом, что выглядело забавно с учётом его габаритов. — А почему бы и нет? Они ведь не кусаются.       Сестрёнка пожала плечами, а Гарри подумал, какая же она всё-таки не от мира сего. Суровые болгары отпугивали одним своим видом. Не может же быть так, что страх ей вовсе неведом?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.