ID работы: 14986018

Место для свиданий

Гет
R
В процессе
3
Размер:
планируется Миди, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Переезд в Мистик Фоллс

Настройки текста
В Мистик Фоллс я поселилась в старом доме моего дяди. Дом был таким же старым как и дядя. Пыльный и поросший паутиной. Казалось, в нем никто не жил многие годы. Что было правдой. За это время лужайка у дома поросла травой, а садик за домом превратился в настоящие заросли. Сам по себе Мистик Фоллс — маленький городишка в штате Вирджиния. Почти что деревня по нашим меркам. Поэтому я долго сомневалась ехать ли мне. Ведь я не люблю жизнь в таких местечках. Это тоска зеленая. Я житель мегаполиса. Но такой работы мне было больше нигде не достать. Это прекрасная возможность переехать в США и получить хорошую работу. Позже я собиралсь, получив достаточно хороший опыт, уехать в большой город. Моей мечтой был Нью-Йорк само собой. Наступил первый рабочий день в школе. Я облачилась в рабочее платье и туфли. Первым уроком у меня была география в 11 выпускном классе. Не люблю преподавать в старших классах, потому что география им особо не интересна. Да и я не люблю экономическую географию. В любом случае идти надо было. Я вошла в кабинет. Учеников было не так много, поэтому я вздохнула с облегчением. — Здравствуйте, я ваш новый учитель географии, мисс Бенжами Кафка, вы можете звать меня мисс Кафка. Рада познакомится с вами. Некоторые ученики приветственно кивнули и улыбнулись в ответ, кто-то был абсолютно равнодушен, как это всегда бывает у старшеклассников. В отличие от младших они понимают, что учителя это не навсегда. Я начала рассказывать тему, как вдруг заметила, что две красотки переговариваются. Блондинка и брюнетка. Симпатичный парень со смешной прической обеспокоенно шикал на них. — Тише, — я взглянула на них с укоризной, но это не возымело никакого эффекта. Я решила подождать и продолжила урок. Вскоре, пока я ходила по классу, проверяя задания в контурных картах, за моей спиной раздался шум. Как будто упала парта. Стремительно обернувшись я обнаружила самое страшное: обе нарушительницы спокойствия устроили драку, вцепившись друг в друга, они опрокинули стулья, учебники и парту. — Стерва! — Ты поплатишься жизнью! — Нет, это ты умрешь! Я ринулась в эпицентр конфликта, однако дорогу мне загородил тот самый высокий парень с рыжевато-русыми волосами. — Я помогу, мисс Кафка! — сказал он. Но я не стала слушать и решительным жестом отодвинула его. Он открыл рот, но я уже взяла за руку одну из девушек с темными волосами. Ее локоть оказался неожиданно холодным и твердым. Она на мгновение посмотрела на меня, так словно собиралась убить. — А ну-ка разойдитесь, немедленно! — процедила я сквозь зубы — Елена, остановись! — выкрикнул кто-то. — Елена! Иди за мной, — сказала я. Она остыла и огонь в ее глазах потух. Она покорно опустила руки. Я взглянула в лицо высокой блондинки, она улыбалась. — А тебя как зовут? — Ребекка Майклсон. — Отлично, Ребекка Майклсон. Сядь, успокойся и поговори с этим парнем, — я оглянулась, поймав взглядом того здоровяка. Все ученики здесь очень высокие и атлетичные, но мне не привыкать, такое со мной случается часто, учитывая мой рост. — Угу, — кивнул он, — не волнуйтесь, я присмотрю за ней, мисс Кафка. — Вот и славно, — ответила я, позвав жестом Елену за собой. Мы вышли. В коридоре прямо под дверьми стоял учитель истории — Аларик Зальцман. — Что произошло? — он уставился на Елену, — Елена, ты в порядке? — А мистер Зальцман, вы вовремя, — ответила я, — не могли бы вы отвезти Елену… — Гилберт. — Да, Елену Гилберт в медпункт, ей надо выпить водички и успокоиться. — Так что произошло? — не унимался историк. — Ученицы устроили драку. — Елена! Ты устроила драку, ну же девочка, как ты могла! — Аларик приблизился к нам, и я внезапно почувствовала перегар от него. Шокировано я отстранилась, не сумев скрыть удивления. Приглядевшись получше, я увидела его опухшее лицо и заплывшие глаза, щетину на щеках, взлохмаченные волосы. — Мистер Зальцман, в любом случае я сама разберусь. — Но я классный руководитель этого класса, — возразил он. — Неужели? Тогда будьте добры вызвать родителей Елены Гиблерт в школу. — У меня нет родителей! — заполошно выкрикнула Елена. — Тогда у тебя есть опекуны, — спокойно сказала я. — Я ее опекун, — заявил Аларик и икнул. Я презрительно поджала губы. — Превосходно, тогда поговорим после уроков. А пока я отправляюсь на занятия. Оставив Елену с Зальцманом в коридоре, я зашла в класс. Все ученики заинтересовано взирали на меня. Но спросить они ничего не успели, так как прозвенел звонок. Большая часть класса словно сумасшедшие вскочили с мест и ринулись в дверной проем. Я задержала блондинку. — А ты останься. Она нехотя, окатив меня волной презрения уселась за первую парту. Ее друг маячил позади. — Как тебя зовут, — обратилась я к парню. — Стефан, Стефан Сальваторе, — серьезно ответил он. — Рада познакомится, Стефан Сальваторе, спасибо за помощь. На тебя можно положиться, — я ободряюще улыбнулась и показала класс большим пальцем. На лице Стефана неожиданно расцвела улыбка. Он развел руками. — Я могу чем-то еще помочь, мисс Кафка? — Ты староста класса? — Нет, Кэролайн староста. — А хорошо, но ты видимо ее заместитель. Сейчас тебе нужно идти на урок, Стефан. Я поговорю с этой ученицей, а ты проследи до конца дня, чтобы не было каких-то происшествий. И если что-то пойдет не так, ты всегда можешь обратится к классному руководителю…- я замялась, вспомнив пьяного Зальцмана, — эээ…или ко мне. Стефан радостно кивнул и удалился. Что ж, этот парень только выглядит взрослым, а в душе все еще ребенок. Поэтому такие разговоры на него действуют. Я присела за учительский стол, где нервничая и жуя жвачку, сидела высокомерная блондинка в вызывающей одежде. — Ну что поговорим. — Зачем, — ответила она. — Затем, что ты устроила драку на моем уроке, это нарушение дисциплины. За такое могут исключить из школы. Ее взгляд на секунду посерьезнел. Она посмотрела мне прямо в глаза и сказала. — Сейчас ты уйдешь и все забудешь об этой драке. — Ну уж нет, — ответила я, — во-первых, ты как ученица должна обращаться ко мне на вы, а во-вторых, я не могу об этом забыть. Я собираюсь вызвать твоих родителей в школу, Ребекка Майклсон, и провести воспитательную беседу. На лице Ребекки отобразилось крайнее удивление. Но она быстро совладала с этим. Слегка нагловато осмотрела меня и усмехнулась. — Номер телефона твоих родителей и имена, пожалуйста, — спросила я, доставая свою записную книжку. — У меня нет родителей. — Что и у тебя тоже? — не смогла сдержаться я. Она обиженно уставилась на меня. — Прости, это не шутка? Просто Елена Гилберт сказала мне тоже самое. — Да, ее родители погибли в аварии около года назад. А ее тетя умерла совсем недавно. — Какая трагедия. А мистер Зальцман правда ее опекун? — Да, он мутил с ее тетей Дженой. — О, бедная Елена. В таком случае ты должна ее понимать, у тебя тоже есть опекуны? — У меня нет, — бросила Ребекка. — Как это, ты несовершеннолетняя. С кем ты живешь? — С братьями. — Отлично. Они старше тебя? — Да, старше. — Если они совершеннолетние, значит, они твои опекуны. Ребекка неуверенно кивнула. — Тогда сообщи мне номер телефона кого-то из братьев. Ребекка достала телефон и поклацала кнопочками. Вскоре она продиктовала мне номер телефона и сказала, что ее брата зовут Элайжа Майклсон. Я тут же набрала, но никто не ответил. Казалось, телефон выключен. Я посмотрела на Ребекку. Она выглядела обеспокоенно. — Давайте позвоним ему позже. Он мотается неизвестно где. В этот момент ее телефон загорелся и на нем появилась надпись: Клаус. На лице Ребекки отобразился испуг. — Это кто? — спросила я. — Мой другой брат. — Отлично, я поговорю с ним, — ответила я и быстрым движением взяла у нее из рук телефон. — Это плохая идея, — Ребекка опустила голову. — Але, здравствуйте, — я нажала на кнопку с зеленой трубочкой. — Ребекка! Ребекка! — раздался мягкий, но требовательный голос. — Мистер Майклсон, это учительница вашей сестры Ребекки. — Что? Учительница моей сестры Ребекки, — повторил он, в его голосе послышалась издевка. — Да я учительница по географии. Меня зовут Бенжами Кафка. Мне сказали, что вы опекун Ребекки, не так ли? — Ооо, да, пожалуй, я ее опекун. — Превосходно, сообщаю вам, что у Ребекки проблемы в школе. Она подралась с другой ученицей. Это неприемлемое поведение, поэтому вам нужно прийти в школу для воспитательной беседы. Дело грозит исключением. — Правда? — он присвистнул. Я поморщилась. — Да, это правда. Я жду сегодня вас в 5 часов вечера. Вы свободны? — Вполне, я обязательно приду, — заявил мистер Клаус Майклсон. Я передала трубку шокированной Ребекки и удалилась.
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.