***
Из «Красного дракона» они выбирались в полном молчании. Даже Пэнси, которая, казалось, могла болтать без умолку о чём угодно, лишь изредка тяжело вздыхала, прижимая руку к животу. Гарри, бледный и задумчивый, был похож на привидение, случайно забредшее на праздник жизни. Гермиона, несмотря на все свои старания держаться молодцом, шла, слегка пошатываясь, и Драко несколько раз ловил себя на том, что готов поддержать её, если она вдруг решит упасть в обморок. — Ну что, — Драко остановился на перекрёстке, неуверенно оглядываясь по сторонам. Холодный вечерний воздух приятно бодрил, разгоняя остатки специй и возвращая способность ясно мыслить. — Куда дальше? В ответ — тишина. Пэнси лишь покачала головой, молча давая понять, что никакие «дальше» её сейчас не интересуют. Гарри, прислонившись к стене ресторана, закрыл глаза, словно пытаясь унять лёгкое головокружение. Гермиона, кусая губы, сосредоточенно разглядывала свои туфли, словно надеясь найти в них ответы на все вопросы вселенной. «Да, пожалуй, китайская кухня — это вам не супер-концентрат Рона Уизли», — усмехнулся про себя Драко, понимая, что ему придётся самому придумывать, чем занять эту компанию оглушённых специями подростков.***
Следующий день встретил их хмурым небом и пронизывающим ветром, который, казалось, пробирал до самых костей. Даже завтрак в Большом зале, обычно такой оживлённый и аппетитный, сегодня казался каким-то серым и безрадостным. Пэнси с тёмными кругами под глазами, одетая в чёрное платье, была похожа на готическую принцессу, оплакивающую свою безвременно ушедшую молодость. Гарри, молчаливый и сосредоточенный, сосредоточенно ковырял вилкой яичницу, словно пытаясь найти в ней ответ на какой-то важный вопрос. Гермиона, на удивление, выглядела бодрой и свежей, но Драко заметил, что она избегает смотреть ему в глаза, словно стесняясь вчерашней истории с китайским рестораном. — Сегодня у нас занятие на свежем воздухе, — объявил профессор Люпин, входя в класс ОБЖ. — Тема урока — «Страх и как с ним бороться». Он остановился у доски, внимательно оглядывая учеников своим пронзительным взглядом. В его глазах, казалось, отражались все те ужасы, свидетелем которых он стал за свою долгую и, судя по всему, непростую жизнь. — Страх — естественное чувство, — продолжил он, и его голос, несмотря на тихий тон, заставил всех притихнуть. — Он предупреждает нас об опасности, помогает выжить в экстремальных ситуациях. Но страх может стать и нашим врагом, если мы позволим ему завладеть нашим разумом. Люпин прошёл вдоль ряда столов, останавливаясь то у одного, то у другого ученика, словно пытаясь заглянуть в самую глубину их душ. — Что вы чувствуете, когда боитесь? — обратился он к Пэнси, которая сидела, бледная и напряжённая, словно готовилась к допросу. — Что происходит с вашим телом? С вашими мыслями? — Я… я не знаю, — пролепетала Пэнси, не решаясь встретиться с ним взглядом. — Мне становится… не по себе. — «Не по себе», — Люпин кивнул, словно записывая её ответ в свой воображаемый блокнот. — Это понятно. А ты, Гарри, что скажешь? Ты когда-нибудь испытывал настоящий страх? Такой, от которого стынет кровь в жилах, а ноги отказываются слушаться? Гарри, до этого молчавший, резко поднял голову, и Драко показалось, что в его зелёных глазах мелькнуло что-то похожее на панику. Но то ли показалось, то ли Гарри быстро взял себя в руки, потому что он лишь пожал плечами и отвернулся к окну. — Все боятся, профессор, — ответил он наконец, и его голос звучал спокойно и ровно, словно он говорил о чём-то абстрактном, не имеющем к нему никакого отношения. — Да, вы правы, мистер Поттер, — Люпин медленно прошёл к своему столу и оперся на него руками. — Все боятся. Но важно не то, чего мы боимся, а то, как мы справляемся со своим страхом. Он сделал паузу, давая своим словам улечься в тишине класса. — Сегодня мы с вами проведём несколько упражнений, которые помогут вам лучше понять себя и свои эмоции. Мы будем учиться контролировать свой страх, а не позволять ему контролировать нас. Потому что именно это отличает сильного человека от слабого. Он обвел класс взглядом, останавливаясь на каждом ученике, словно бросая вызов. — Итак, кто готов начать? Невилл, — Люпин остановился рядом с столом, за которым сидел вечно взволнованный гриффиндорец. — Ты первый. Расскажи нам, чего ты боишься больше всего? Невилл поёжился, словно от холодного ветра. Он нервно теребил край мантии, а его щёки покрылись красными пятнами. — Я… я боюсь… профессора Снейпа, — пролепетал он еле слышно. По классу прокатилась волна сдержанных смешков. Даже Пэнси Паркинсон, которая обычно не упускала возможности посмеяться над Невиллом, сегодня лишь сочувственно посмотрела на него. — И что же тебя так пугает в профессоре Снейпе? — Люпин присел на край стола, словно желая расположить Невилла к себе. — Он… он такой… строгий, — Невилл вздрогнул, словно вспомнив что-то неприятное. — И он всегда кричит… и смотрит так… словно видит меня насквозь… — Понимаю, — Люпин кивнул, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на понимание. — А ты пытался когда-нибудь поговорить с профессором Снейпом? Узнать его поближе? — Поговорить? — Невилл вытаращил глаза, словно ему предложили прыгнуть с крыши школы. — С профессором Снейпом? Да вы что, профессор! Он же… он же… — Он такой же человек, как и все мы, Невилл, — тихо сказал Люпин. — Со своими страхами, комплексами и переживаниями. Просто он не привык показывать их окружающим. Он поднялся со стола и продолжил свой обход класса. — Лаванда, расскажи нам, а ты чего боишься? Лаванда Браун, обычно такая бойкая и разговорчивая, сегодня сидела, съёжившись на стуле. — Я… я боюсь пауков, — прошептала она, ежась. — Пауков? — Люпин улыбнулся, и Драко показалось, что улыбка эта была слегка… грустной. — Да, пауки — это серьёзный аргумент. А ты, Симус? — Я боюсь… одиночества, — неожиданно тихо признался Симус Финниган, обычно неунывающий и остроумный. Класс замер. Словно в одно мгновение все поняли, что перед ними не просто забавная игра, а что-то более важное и серьёзное. — А ты, мисс Грейнджер? — Люпин остановился рядом с Гермионой, которая до этого сидела, устремив взгляд в окно. Гермиона вздрогнула и повернулась к нему. Её щёки слегка покраснели, а в глазах промелькнуло замешательство. — Я… я боюсь не оправдать ожиданий, — тихо призналась она, и Драко показалось, что в её голосе прозвучала скрытая боль. — Ожиданий? — переспросил Люпин. — Чьих ожиданий? Своих собственных? Или тех, кто вас окружает? — И тех, и других, — Гермиона опустила глаза, словно боясь встретиться с ним взглядом. — Я всегда стремлюсь быть лучшей… первой… Но иногда мне кажется, что я не справлюсь… что я подведу всех… — Понимаю, — Люпин кивнул, и в его глазах мелькнуло сочувствие. — Это распространённый страх. Страх не соответствовать, страх быть неидеальным. Но ты должна понимать, мисс Грейнджер, что никто не идеален. И в этом нет ничего страшного. Важно не бояться своих слабостей, а уметь их принять и преодолеть. — Мистер Поттер, — Люпин перевел взгляд на Гарри, который, казалось, совсем не слушал его, сосредоточенно разглядывая облака за окном. — Поделитесь с нами, какой страх мешает вам двигаться вперед? Гарри вздрогнул, словно очнувшись от сна, и посмотрел на Люпина. В его глазах читалась настороженность, словно он не был уверен, что хочет делиться своими тайнами с классом. — Я… Я боюсь огня, — тихо произнес он, и Драко заметил, как побелели костяшки его пальцев, сжимающих край стола. По классу пронесся вздох удивления. Все знали историю Гарри Поттера — мальчика, чудом выжившего в страшном пожаре, унесшем жизни его родителей. — Спасибо за откровенность, Гарри, — Люпин кивнул с пониманием. — Это вполне объяснимо. Травмы прошлого могут оставлять глубокие раны. Но я верю, что ты сможешь преодолеть свой страх. Главное — не замыкаться в себе, не бояться просить о помощи, когда это необходимо. — А ещё он боится пауков! — раздался с камчатки радостный голос Рона Уизли. — Помнишь, Гарри, как мы в том году наткнулись на эту… на эту… — Еще чего! — возразил Гарри. — По-моему, пауков… — Мистер Уизли, — прервал его Люпин, не меняя тона, — я думаю, мистер Поттер и сам в состоянии рассказать о своих страхах, если посчитает нужным. А теперь, Драко, твоя очередь. Драко напрягся. Он не привык делиться своими слабостями, особенно на публике. — Я… я боюсь показаться слабым, — пробормотал он, отводя глаза. Гермиона удивлённо посмотрела на него, и Драко почувствовал, как его щеки начинают пылать. — Боишься показаться слабым? — Люпин повторил его слова, словно пробуя их на вкус. — А ты знаешь, Драко, что признать свой страх — уже проявление силы? Что иногда нужно быть смелым, чтобы показать свою уязвимость? Драко промолчал, обдумывая его слова. Он никогда не смотрел на это с такой стороны.***
После урока Драко и Гермиона вышли из класса последними. — Не думала, что ты боишься пауков, — улыбнулась Гермиона, глядя на Гарри, который вместе с Роном направился в сторону библиотеки. — Это не смешно, Грейнджер, — проворчал Драко, направляясь к выходу из школы. — У каждого свои слабости. — И у тебя тоже? — Гермиона догнала его и теперь шла рядом, засунув руки в карманы своей синей мантии. — Ты и правда боишься показаться слабым? Драко остановился и повернулся к ней. Её глаза блестели любопытством, и ему вдруг захотелось быть с ней откровенным. — Да, — тихо признался он. — Наверное, боюсь. Я привык быть лучшим… всегда и во всём. И мне непривычно чувствовать себя… уязвимым. — Глупенький, — Гермиона неожиданно перешла на русский, и Драко снова почувствовал, как его бросает в жар. — Сила не в том, чтобы скрывать свои слабости, а в том, чтобы их преодолевать. Драко удивленно посмотрел на неё, и уголки его губ невольно растянулись в улыбке. Он не ожидал от Грейнджер такой… проницательности? Или, может быть, дело было в том, как именно она произнесла это слово — «глупенький»? С лёгким упрёком, но в то же время с нежностью, которую Драко не мог не заметить. — Ты… — он замялся, не зная, как продолжить. Впервые в жизни он не находил слов в присутствии Гермионы Грейнджер. Обычно он был готов спорить с ней часами, доказывая свою правоту, блеща интеллектом и сарказмом. Но сейчас все его защитные механизмы дали сбой. Он видел перед собой не заносчивую отличницу и грозу всех преподавателей, а просто девушку… красивую, умную, и на удивление… понимающую. — Что я? — Гермиона приподняла бровь, глядя на него с изумлением. — Ты хочешь сказать, что я права? — Возможно, — Драко неуверенно улыбнулся уголком губ. — Но не привык, чтобы мне об этом напоминали… особенно по-русски. — Ничего, привыкнешь, — Гермиона лукаво улыбнулась в ответ и, легко коснувшись его руки, направилась к выходу из школы. Драко остался стоять на месте, наблюдая за тем, как она уходит. Внутри у него всё перевернулось. Он знал, что это только начало. Начало чего-то нового, неизведанного и… безумно интересного.