ID работы: 14925421

Утерянные воспоминания

Гет
NC-17
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Макси, написано 107 страниц, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
8 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Наступил день отправляться в нору. Все утро Лизи проворачивала сценарий знакомства с семьей Уизли. Внутри все содрогалось и трепетало от предстоящей встречи. Ладошки стали влажными и холодными от мысли, что она будет там находиться несколько дней рядом с человеком, который за такое короткое время смог запутать ее мысли. Они не были близко знакомы, но этих коротких диалогов и взглядов было достаточно, чтобы заставить внутри все дрожать. Лизи собирала свою сумку, как раздался стук в дверь. — Ли, ты готова, пора выдвигаться. — Да, Билл, иду. Лизи глубоко вздохнула, застегнула сумку с вещами и спустилась вниз, где у камина её уже ждали Флёр и Билл. — Не волнуйся, я предупредил маму, что мы придём с гостями, — сказал Билл. — Хорошо, — ответила Лизи. Флёр заметила, как дрожит голос Лизи и как беспокойно бегают её глаза. — Дорогая, не волнуйся, всё будет хорошо, — подруга погладила её по плечу. Флер прекрасно понимала, как непросто знакомиться с новыми людьми, когда приходишь в их дом. Билл пошел первым, за ним отправилась Лизи. Флер вошла в камин последней. Оказавшись в норе, Лизи почувствовала аромат пирога с корицей. Осмотрев помещение, обратила внимание на зачарованные предметы, что выполняли работу по кухне, теплый свет освещал небольшую кухню. Услышав звук из камина, в кухню вошла Молли. Встретив детей крепкими и теплыми объятиями, она обратила внимание на скромно стоящую девушку, что стояла за спиной Билла. — Мама, знакомься, это Лизи. — Это та самая Лизи, о которой я так наслышана от вас. О, милая, я тебя представляла именно так. — Добрый вечер, очень приятно познакомиться с вами. Молли осмотрела девушку, подойдя ближе, раскрыла свои руки и обняла ее с нежностью. — Так, ребята, проходите, не стойте. Билл, представь Лизи другим членам семьи и отнеси вещи девочек наверх. Лизи вошла в гостиную и увидела девушку с рыжими волосами и молодого человека, который, судя по всему, был ровесником Лизи. Рядом с молодым человеком сидела ещё одна девушка с каштановыми волосами, которая совсем не была похожа на них. — Ребята, познакомьтесь, это наша подруга Лизи. — Ли это Джинни, Рон и Гермиона его девушка. Присаживайся, я пока пойду отнесу наши вещи наверх. — Приятно познакомиться, — тихо сказала двушка. — Ты та самая Лизи, о которой мы так часто слышим от Билла, — ответила ей рыжеволосая девушка. — Да, надеюсь, Билл рассказывал только хорошее. — Ой, не переживай, он говорил о тебе исключительно хорошие вещи. Рассказывал, как ты помогаешь ему с Флер, и разные смешные истории, в которые вы попадали вместе, — улыбнулась девушка. Устроившись в гостиной, ребята начали неторопливо знакомиться. Лизи задавала им вопросы о жизни, чтобы лучше узнать их. Они тоже интересовались её жизнью. Волнение, с которым она пришла, постепенно уходило. Вдруг рядом послышался голос мужчины. Джинни быстро встала с места. «Папа, как я рада тебя видеть! Мы приехали до твоего прихода, как и обещали». Мужчина тепло обнял каждого, кто находился в гостиной. — Мисс, вы та самая гостья, о которой нам сообщил Билл. На голос мужа из кухни вышла Молли. — Артур, ты прибыл, дорогой. Познакомься с нашей гостьей, это Лизи. — Приятно познакомиться с вами, Лизи. — Взаимно, сер. А где все остальные? Не вижу их. — Билл и Флер готовят комнаты, а Джордж и Фред еще не пришли. Только Молли произнесла, что близнецы задерживаются, как в камине раздался хлопок. Сначала появился Джордж, а за ним Фред. Артур и Молли поприветствовали детей, братья прошли дальше в гостиную. Парни были не в большом шоке, увидев знакомую им гостью. Молли успела заговорить раньше, чем близнецы сообразили, что к чему. — Джордж, Фред, знакомьтесь, наша гостья Лизи. — Да, мам, мы уже знакомы. Не ожидали увидеть тебя здесь. Произнес Джордж с доброй улыбкой на лице. — Рада вас видеть. — Взаимно. Во взгляде Фреда и Джорджа читалась теплота и небольшое удивление. Взгляд, направленный Фредом на Лизи, отличался от брата близнеца. В его глазах горела искорка, та самая, которая появилась при их второй встрече. Ребята продолжили общение в гостиной, рассказывая, у кого как дела, кто как живет. Смущение накрывало Лизи, когда чувствовала на себе взгляд Фреда. Его глаза изучали девушку с ног до головы. Собрать мысли в голове было куда проще, чем скрыть свое волнение. Пальцы рук теребили друг друга, сжимаясь в замке. Спустя некоторое время Молли позвала всех на ужин.На кухне был накрыт красивый стол, с различными блюдами. Ароматы стояли неимоверные, все стали рассаживается. Лизи села между Джинни и Флер. На против нее сидел Фред. Их взгляды на секунду встретились. Заставив внутри все задрожать от волнения и смущения. Главный член семьи Артур произнес тост, и все подняли бокалы. Ужин был очень вкусным, Лизи не помнила, когда последний раз ела такую вкусную простую домашнюю еду. В ее доме почти никогда не бывало простой домашней еды, отец всегда настаивал на разнообразии и изысканности блюд. В доме стояла непринужденная теплая обстановка. За ужином взгляд Лизи часто пересекался с Фредом. В такие моменты ее охватывала неловкость и смущение, почти сразу она опускала свой взгляд в тарелку. Фред заметил, что он ее смущает, в очередной, когда она отвела взгляд, на его лице появилась легкая ухмылка. Его глаза блуждали по ее лицу, изучая черты, по волосам, опускаясь ниже. Он рассматривал ее слишком сосредоточенно, пока его не отвлек Джордж, втянув в разгоревшийся их спор с Роном. После ужина все стали перебираться в гостиную, кто-то продолжал свой оживленный спор, кто-то просто слушал, о чем говорят другие. Флер дернула Лизи за руку, привлекая ее внимание. Приблизившись к Лизи, Флер шепотом произнесла, чтобы услышала только она. — Ли, твое состояние, про которое я тебе говорила, это как-то связано с Фредом? Посмотрев с удивлением и расширенными глазами на подругу, Лизи заговорила полушепотом, с уверенностью в голосе. — Что, Флер, нет, нет, конечно. — Да Ли, врать ты совершенно не умеешь. Как я произнесла его имя, твое лицо сразу порозовело. Подруга кажется тебе нравится этот парень. — Что ты такое говоришь. — То, что вижу, то и говорю. Я очень давно не видела таких блестящих глаз у тебя. В доме стояла непринужденная, теплая и душевная обстановка. Все были очень рады видеть друг друга, по дому разносился сладостный смех. Со временем ребята стали разбредаться по своим спальням. Первыми гостиную покинули родители и Флер с Биллом. — Ли, ты спишь в спальне с Джинни. Побыв немного с новыми друзьями, Лизи направилась в комнату с Джинни. Комната оказалась небольшая, но очень уютная. На полках стояли различные книги и цветы. Обратив внимание на одну из стен, она увидела атрибутику в стиле Гриффиндор и фотографии на стене ребят со школьных времен. — Джинни подскажи, где ванная. Как выходишь из комнаты, направо, вторая дверь. Перед сном Лизи решила принять горячий душ, чтобы смыть усталость и настроиться на сон. Вода помогла ей расслабиться и успокоиться. Этот вечер оставил в её душе только приятные ощущения. Войдя в ванную комнату, Лизи наконец-то смогла побыть наедине с собой. Пар заполнил помещение, а горячая вода нежно обволакивала её тело, даря ощущение расслабленности. Понежившись под душем, Лизи переоделась в пижаму и уже собиралась выйти из ванной, как вдруг неожиданно столкнулась с кем-то очень высоким. Её нос уловил аромат мужского парфюма с нотками свежего грейпфрута и сладких специй. — Мерлин тебя побери, зачем же так пугать. Раздался голос девушки, что явна была испугана, столь неожиданной встречи. Медленно подняв взгляд она осмотрела рыжеволосого парня с голубыми глазами. — Могу сказать то же самое, Лизи, — ответил Фред. — Извини, что врезалась в тебя. — Милый наряд, — с ехидной улыбкой произнёс Фред, осматривая её пижамный костюм. — Спасибо, проходи, я закончила, — сказала Лизи, выходя из ванной и уступая место Фреду. — Отлично. Опустив глаза и сжав одежду в руках, Лизи пошла по направлению к комнате Джинни. Коснувшись ручки двери, ее остановил голос парня. — Лизи. — Да. — Я очень рад, что ты приехала. — Я тоже. Доброй ночи. Произнесла Лизи с ноткой смущения в голосе. — Сладких снов, Лизи. Фред скрылся за дверью ванной комнаты. Лизи осталась стоять перед дверью в комнату Джинни. Переводя дыхание, прежде чем зайти. Сердце вновь колотилось с бешеной скоростью, и ладошки похолодели. Тихо открыв дверь, Лизи проскочила в комнату, к счастью, Джинни уже уснула. Расположившись на кровати, Лизи поняла, что спать ей совершенно не хотелось. В голове мелькали картинки прошедшего вечера. Знакомства со всей семьей Уизли. Все произошло так, как она себе и представляла: душевная обстановка в доме, смех, любовь. Затем Фред и снова Фред. Мысли о нем вытесняли остальное все остальное из головы. Остался лишь он, такой загадочный, веселый и завораживающий. Его взгляды за столом, направленные в ее сторону, зарождали в ней какие-то неописуемые чувства, заставляя разум отказывать здраво мыслить на его счет. Переворачиваясь набок, Лизи заметила в окне луну, что освещала ночное небо, глаза плавно сами закрылись, и ее утянуло в сон. Открыв глаза, Лизи увидела, что на улице еле-еле светает. Джинни сладко посапывала. «Наверное, еще очень рано», — промелькнула мысль в голове. Раньше она никогда так рано не просыпалась. Спать совершенно не хотелось. Переодевшись в белую футболку и джинсы, Лизи покинула комнату на цепочках. Закрыв дверь комнаты ее привлек звук, доносящийся с кухни. «Неужели кто-то тоже мог не спать в столь ранее время?» Спустившись на кухню, застала одного из близнецов. Парень искал что-то в шкафчиках, открывая один за другим. Кхм, покашляла Лизи в кулак. Парень резко обернулся, и она увидела прекрасное лицо Фреда с долей испуга. — Лизи, ты меня напугала. —Извини, я не хотела. — А ты ранняя пташка, смотрю, или тоже не спится? С ноткой любопытства спросил Фред. — Тоже не спится, обычно я не просыпаюсь в такую рань. — Вот и я так же. Ответил Фред, закатывая глаза. — Что ты искал? Фред перевел свой взгляд на открытый шкафчик рядом с ним. Взяв небольшую коробочку в руки, произнес: — Нашел, горячий шоколад. Будешь за компанию? —Да. С восторгом в глазах ответила Лизи. Наблюдая за парнем, что так ловко справлялся с приготовлением горячего шоколада, завязался непринужденный диалог. — Как тебе семейный ужин? — Замечательно, у вас очень дружная семья. — Рад что тебе у нас понравилось. Фред слегка приблизился к девушке от чего ее щеки залились краской и протянул ей чашку с горячим шоколадом. Лизи слегка вздрогнула, когда их пальцы соприкоснулись. А на лице Фреда появилась легкая улыбка. — Надеюсь, тебе понравится, это мой собственный рецепт. —Хм, интересно. — Расскажешь о себе? Фред сел за стол, указывая на место рядом с ним. — О себе? Что тебя интересует, Фред Уизли? — Хм, я, конечно, могу задать интересующие меня вопросы, но не хочу тебя смущать. Так что рассказывай, что посчитаешь нужным. — Ну хорошо. Лизи начала рассказ о себе, где живет, чем занимается. Фред слушал ее с большим интересом, задавая как можно больше вопросов. Бесспорно, он хотел узнать о ней все, что только можно было. Они разговаривали без умолку, смеясь над рассказанными ситуациями, в которые попадала Лизи с его братом. Прошел от силы, наверное, час их разговоров, как в доме начали доноситься тихие звуки со второго этажа. Дом постепенно пробуждался от сна вместе со своими обитателями. Солнечные лучи заливали комнаты ярким светом и теплом. Первой на кухню пришла Молли. Она с удивлением взглянула на ребят, которые сидели за столом и пили какой-то напиток. —О, Фред, ты уже проснулся, совсем на тебя не похоже. Лизи, как спалось на новом месте? — Замечательно, спасибо. Может, я могу вам помочь с приготовлением завтрака? —Милая, конечно, если тебе не трудно, я буду очень рада. —Я тоже помогу. Откликнулся Фред. Молли перевела взгляд с Лизи на сына. В ее глазах было заметно удивление. —Что ж, однозначно сегодня прекрасное утро. Раз вы так хотите помочь с завтраком, то я буду лишь рада. — Фреди, ты знаешь, где лежат все продукты, приготовьте яичницу на всех и сделайте тосты для бутербродов. - Хорошо, мам. Молли вышла из кухни, дав детям указания по приготовлению завтрака. Ребята приступили к работе. К всеобщему удивлению, Фред, не без помощи магии, показал себя отличным поваром. Он занялся приготовлением яичницы, а Лизи делала тосты для бутербродов. Во время готовки Фред часто шутил на различные темы, заставляя Лизи улыбаться и смеяться. Через некоторое время на кухню вернулась Молли. Шутки Фреда стали более сдержанными в присутствии матери. Она изредка поглядывала на сына и было видно, что она рада видеть его в таком хорошем настроении. Когда яичница была готова, Фред с небольшой креативностью начал выкладывать её на тарелки. — Что это, Фред? Со смехом спросила Лиззи. —Что, не нравится? По-моему, смешно получилось. — Однозначно вышло смешно. — Милая, ты закончила с приготовлениями тостов? Спросила Молли. — Да, вот. — Отлично. Ребята, спасибо за помощь.. Остальные члены семьи стали потихоньку подтягиваться к завтраку. Джордж пришел первым, он был удивлен, что брат уже проснулся и помогает накрывать на стол. — Фред, что с тобой, ты что, заболел? Спросил Джордж, подходя к брату ближе и прикладывая руку к его лбу для проверки температуры. — С чего ты взял? — Ты обычно не встаешь в такую рань и не помогаешь с завтраком. — Времена меняются, братец. Спустя минут 15 все подтянулись к завтраку. Рядом с Лизи сел Фред. Флер неоднозначно посмотрела на подругу, взглядом задавая ей все тот же вопрос, что и задавала уже несколько дней подряд. — Мама, спасибо за завтрак, все было очень вкусно. Поблагодарила Джинни. — У меня были отличные помощники, это им спасибо. Ответила Молли, посмотрев на Лизи с Фредом. —Джинни, дорогая, сегодня прибывает Гарри. —Да, после обеда. — Хорошо, нам нужно придумать, куда его уложить. Фред заговорил первым. —Гарри может остаться с Джинни, как обычно, чтобы не разлучать влюбленных, мы с Джорджем можем уступить одну кровать для Лизи, что скажешь, Джордж? Сестра осмотрела брата, закатив глаза на его слова о влюбленных. — Да, конечно, без проблем. Брат поддержал его затею. — Это точно будет удобно? Спросила Лизи, переводя взгляд с одного близнеца на другого. —Конечно, не переживай. ответил Джордж. — Ну вот и отлично. Ответила Молли. После завтрака все занимались своими делами, кто-то отдыхал на улице под теплым солнцем, кто-то читал книгу. Кто-то играл в гостиной в настольную игру.Флер взяла под руку Лизи и повела ее на улицу. — Не хочешь не чего мне рассказать? Что ты сделал с Фредом. С Коварным лицом, и диким любопытством спросила подруга. — Я сделала? Почему я должна была что-то с ним сделать. Девушки рассмеялись. — Просто его давно не кто не видел в таком приподнятом настроение. Они очень много работают с Джорджем и мало отдыхают, в последнее время от него иногда даже шутки не услышишь, а тут появилась ты и все кардинально изменилось. — Я не знаю Флер. Мы просто утром болтали, затем я предложила Молли помощь с завтраком и ко мне присоединился Фред, и все. Голос Лизи был уверенным, а выражение лица абсолютно спокойным не выражая не каких эмоций, что могли ее выдать. — Ты ему нравишься, это очевидно. — Флер, ты преувеличиваешь. — Я лишь сказала, что вижу. Девочки решили немного насладиться солнцем, пока погода не сменилась дождями. К ним присоединились Джинни и Гермиона. Они весело что-то обсуждали, было заметно, что девушки хорошо приняли Лизи в свой круг. После обеда в Нору прибыл Гарри. Чему несказанно была рада Джинни и все члены семьи. Лизи была знакома с Гарри, но мельком. Однажды они встретили его во время прогулки с Флер. Тогда-то она их и представила. — Привет, Гарри. — Привет. Лизи, верно? — Да, рада встречи. — Взаимно. Время близилось ко сну, все плотно поужинали и начали расходиться по своим комнатам. Джордж показал Лизи комнату, в которой ей предстояло ночевать. — Не буду тебя смущать, располагайся, мы пока будем в гостиной, если что, зови. — Хорошо, спасибо, Джордж. — Да не за что. Осмотрев комнату, Лизи заметила лишь малое сходство с комнатой Джинни, в атрибуте их факультета и одинаковых фотографиях. Остальная комната была очень светлая и более просторная, чем у Джинни. Переодевшись в пижаму, Лизи расположилась с книгой на мягкой уютной кровати. Углубившись в чтение, ее отвлек сильный ветер за окном. Лизи не любила, когда погода так резко менялась.По силе ветра и тучам что сгущались на небе, намечался дождь с грозой. Сделав глубокий вдох и выдох, Лизи закрыла окно. Проговаривая себе под нос. — Успокойся, это всего лишь ветер, ты не одна в доме, тебе нечего бояться. Через некоторое время в комнату вернулись Близнецы. — Мы тебе не помешали? — Нет, нет, я как раз собиралась уже ложиться. Фред осмотрел девушку нежным взглядом. — Доброй ночи, Лизи. — Доброй ночи, ребята. Свет в комнате погас. Лизи провалилась в сон спустя пару минут размышлений. Без сомнений, это место шло ей на пользу, ведь раньше у нее всегда были проблемы с засыпанием. Из сна Лизи вырвал гром, раздавшийся на улице. Все ее тело начинала пробивать дрожь.
8 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать
Отзывы (0)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.