ID работы: 14916848

Дело о беглеце

Джен
Перевод
G
Завершён
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      За те четыре года, что Ричард провёл в бегах, он развил хорошую чуйку на неприятности. И когда мимо медленно проехала машина полиции Нью-Йорка, будто водитель осматривался в поисках чего-то конкретного, Ричард отвернулся и почесал ухо, чтобы скрыть лицо, и немного ускорил шаг. Невозможно было сказать, искали ли копы его или находились в этом районе, идя по следам какого-то другого преступника, но, в конечном счёте, это не имело значения. Если бы они его узнали, то бросили бы все дела, чтобы попытаться взять его под стражу. Такое случалось и раньше.              Когда машина остановилась в конце квартала и к ней присоединилась ещё одна, Ричард понял, что ему нужно немедленно убираться с улицы.              Этот район представлял собой смесь коммерческих зданий и жилых особняков. Его внимание привлекла вывеска справа – в подвале одного из особняков находилось ателье портного с химчисткой. Не сбавляя шага, он поспешно спустился по лестнице и толкнул дверь.              Внутри было влажно и темно, на единственном окне почти полностью опущены шторы, хотя улицу всё-таки можно было разглядеть. За прилавком стоял пожилой мужчина, который утюжил рубашку, но он едва поднял глаза на вошедшего Ричарда.              Взгляд в окно показал, что теперь по улице бродит по меньшей мере полдюжины полицейских. Ричард закусил губу и прошёл дальше в магазин, проводя пальцами по разложенным образцам тканей. В дальнем конце была вешалка с пиджаками и стопка рубашек, и он порылся в них, ещё раз украдкой посмотрев через окно. Полиция приближалась.              Ричард наугад схватил из стопки рубашку, направился к примерочной и задёрнул занавеску.              В примерочной он на мгновение прислонился к стене и отдышался, преодолевая панику, от которой бешено заколотилось сердце. Другого выхода из магазина не было. Если копы пришли по его душу, то в любую минуту они могли зайти и показать владельцу ателье объявление о розыске с портретом Ричарда, и у этого человека не было бы причин не говорить им, где скрывается беглец.              Пытаясь устоять на ногах, Ричард схватился за крючки для одежды, вмонтированные в стену. Тот, что оказался в правой руке, немного болтался и подвернулся, когда он перенёс на него свой вес. Внезапно стена подалась вперёд и Ричард невольно последовал за ней.              Он очутился в безликом коридоре со стенами из металла и, застыв от шока, уставился на не менее шокированную молодую женщину, сидевшую за столом.              Ей удалось среагировать быстрее, чем ему, нажав кнопку на своём столе, отчего завыла сигнализация. Одновременно стена за Ричардом захлопнулась.              Этого было достаточно, чтобы заставить его отмереть. Не видя других доступных вариантов, Ричард бросился бежать по коридору.              Далеко уйти ему не удалось. Впереди появились люди с оружием; он попытался свернуть в боковой коридор, но обнаружил, что и тот уже перекрыт. И тут что-то острое впилось ему в плечо, он внезапно потерял всякую чувствительность ниже шеи, ноги его подкосились и, не будучи в силах на них удержаться, Ричард осел на пол.              Он лежал, тяжело дыша в металлический пол, когда его окружили люди. Какой-то мужчина схватил его за запястья и заломил руки за спину. Раздался звон, а затем щелчок; Ричарда арестовывали достаточно часто, чтобы он узнал звук наручников, застёгиваемых на запястьях, но не почувствовал холода от сжатия. Другой мужчина подошёл к телефону на стене и сказал человеку на другом конце провода: “Да, мы его поймали. Что вы хотите, чтобы мы с ним сделали?”              Это было плохо. Действительно плохо. Хуже, чем быть пойманным какими-то любопытными полицейскими, потому что Ричарду и раньше удавалось сбегать из полицейских участков, но он понятия не имел, что это за учреждение и кто эти люди. Наихудший сценарий: это гангстерское гнездо, и его будут пытать, прежде чем убьют, потому что он видел слишком много. Наилучший: он каким-то образом наткнулся на ещё один правительственный секрет, как это было в гостинице "Хай Дезерт Инн" в Аризоне, и его всё равно убьют за то, что он теперь слишком много знает, но без предварительных пыток. Или, как вариант, его передадут Джерарду, как только поймут, что он разыскиваемый беглец, и он встретит свой конец на электрическом стуле. Оба наилучших сценария, в конце концов, вели, по сути, к одному и тому же.              “Хорошо, конечно”, – ответил тем временем мужчина по телефону, а затем подошел другой со шприцем, полным прозрачной жидкости, и Ричард не смог сбежать, когда этот человек воткнул иглу прямо ему в шею. Метание мыслей почти сразу замедлилось, и он едва успел осознать, что ему дали какой-то наркотик, прежде чем потерял сознание.              ***              Ричард очнулся на жёстком металлическом стуле, в бетонной комнате, с прикованными к столу запястьями и лодыжками. У него кружилась голова, без сомнения, от наркотика, но он чувствовал боль и в коленях, потому что упал на них, и вдобавок пульсировало плечо, куда, должно быть, попали парализующим дротиком.              Он попытался согнуть пальцы на руках и ногах, и они показались одубевшими и неуклюжими, но подчинялись его командам. Это было хорошо, это означало, что паралич проходит. Но это также означало, что он, должно быть, пробыл без сознания достаточно долго, чтобы и успокоительное, и парализующее успели усвоиться – по его догадкам, по крайней мере, с час, может быть, и больше, – и Ричард понятия не имел, что им удалось узнать о нём за это время.              Он оглядел комнату, но, кроме стола и стула, в ней больше ничего не было. Он никак не мог сказать, был ли он ещё в том же помещении за ателье или его передали полиции снаружи.              Раздумывать долго ему не пришлось. Не более чем через минуту после того, как он пришёл в себя, дверь открылась, и в комнату вошли двое мужчин. Один был брюнетом, с большим треугольным значком с номером 11 на пиджаке. Второй – блондин, и на его значке был номер 2. Оба полезли в карманы и показали Ричарду удостоверения.              Ричард никогда не слышал о правительственном учреждении под названием А.Н.К.Л., но, по крайней мере, эти люди не были из какого-нибудь преступного синдиката, и они не были полицией. Это означало, что он, вероятно, до сих пор находился в капкане, но его не собирались подвергать пыткам гангстеры. Значки тоже были хорошим знаком – если это агентство было настолько официальным, что имело свой логотип, то вряд ли его убили бы, чтобы сохранить этот секрет. Оставалась опасность, что его опознали, и Джерард уже на пути в Нью-Йорк, однако…если они ещё не выяснили, кто такой Ричард, то был шанс, что он сможет блефом выпутаться из этой ситуации.              – Я Наполеон Соло, а это мой напарник, Илья Курякин, – произнёс, обращаясь к Ричарду, брюнет. – Мы отправили отпечатки ваших пальцев на анализ, но вы можете сэкономить нам массу времени и усилий, если скажете, кто вы.              Итак, у него действительно была возможность блефовать, хотя они поймали бы его на лжи, как только пришли бы результаты анализа отпечатков пальцев. Ему нужно было каким-то образом убедить этих людей, что он просто безобидный парень, который наткнулся на то, на что не должен был натыкаться, и сделать это быстро.              – Пол Грей, – без колебаний ответил Ричард.              – Вы из "дроздов", мистер Грей? – спросил Соло.              Ричард удивлённо уставился на него.       – Из… кого?              Соло и Курякин обменялись взглядом, который Ричард не смог истолковать.              – Кто сказал тебе, где находится секретный вход в штаб А.Н.К.Л. и как через него пройти? – потребовал ответа Соло.              – Мне никто ничего не говорил, – ответил Ричард. – Я зашёл в ателье, чтобы примерить пару рубашек, у меня не было намерения оказаться на какой-либо секретной базе.              – Из “Дель Флориа” сообщили, что на улице была какая-то полицейская возня, когда появился мистер Грей, – задумчиво произнёс Курякин. Ричарду удалось удержаться от реакции, но лишь с трудом.              – Как удобно, – заметил Соло.              – Всё было не так, – настаивал Ричард.              – Нет? – Соло наклонил голову. – Тогда на что это было похоже?              – Я, э-э, видел, что что-то происходит. Я не хотел быть замешанным в это, вот и всё.              Соло выглядел скептически.              – Итак, вы просто случайно выбрали именно этот магазин, подошли прямо к потайной защёлке и повернули её точно под нужным углом, чтобы открыть дверь.              – Это была случайность! Крючок разболтался, он повернулся у меня в руке.              – Пока вы вешали на него пиджак? – Соло кивнул на пиджак, который был на Ричарде и который он, совершенно очевидно, не снял, чтобы повесить.              – Нет, я...              – Недостаточно просто повернуть потайную защелку, – вмешался Курякин. – Чтобы сработал дверной механизм, в “Дель Флориа” нужно ещё нажать кнопку. Но этого сделано не было, а вам всё равно удалось пройти. Как так?              Ричард просто беспомощно смотрел в ответ. Они ему не поверили, и он понятия не имел, как убедить их, что всё это случайность, типичная случайность, когда Ричард оказывался не в том месте не в то время.              – Похоже, вы угодили во что-то гораздо худшее, чем то, что происходило снаружи, – сказал Соло. – Знаете, что случается со шпионами-«дроздами», которых ловят? Если А.Н.К.Л. не позаботится о них, это сделают их так называемые компатриоты.              – Я не шпион, – настаивал Ричард.              – У вас нет удостоверения личности, – сказал Соло. – В ваших карманах ни водительских прав, ни ключей, ни квитанций, ни автобусных билетов, только около десяти долларов наличными. Ничего, что указывало бы на то, откуда вы пришли или куда направлялись.              – Отсутствие доказательств невиновности не то же самое, что доказательство вины, – заявил Ричард, но один суд присяжных уже признал его виновным именно по этому основанию, не так ли?              – Может быть, и нет, – ответил Соло, – но это определённо подозрительно.              – Послушайте, – в отчаянии сказал Ричард, – если бы я был шпионом, вы реально думаете, что я бы просто вломился в парадную дверь на глазах у дюжины свидетелей?              Курякин фыркнул от смеха.              – В его словах есть смысл.              – Я никогда не говорил, что он хороший шпион, – парировал Соло. – Также есть вероятность, что он здесь просто для отвлечения внимания.              – От чего?              В этот момент в коридоре раздался приглушённый выстрел, затем ещё один.              – Вот от этого, – проворчал Соло, когда дверь распахнулась, и дюжина вооружённых людей в полицейской форме ворвались в комнату. Ричард втянул воздух, его глаза расширились.              В этом не было никакого смысла. Очевидно, следовало считать эту базу тайной; тогда как полиция Нью-Йорка могла узнать о ней и зачем им устраивать на нее налёт? Они не заметили, как он зашёл в ателье, Ричард был уверен в этом; если бы они увидели его, то немедленно последовали бы за ним.              – Руки вверх! – скомандовал один. Ричард подумал, что этот человек мог быть одним из полицейских, которых он видел ранее на улице.              Соло и Курякин обменялись взглядами, а затем сделали, как было велено. Несколько мужчин подошли и грубо обыскали их, конфисковав пистолеты и несколько ножей, а также связку ключей у Соло.              Ричард, прикованный к столу, не смог поднять руки, но никто, по-видимому, не имел ничего против. На самом деле, казалось, на него вообще не обратили особого внимания. Что-то было не так; если эти люди действительно из полиции Нью-Йорка, они должны были арестовать Ричарда на месте, даже если они прибыли сюда не специально за ним.              – Мистер Соло и мистер Курякин, – сказал главарь, опуская пистолет, но не убирая его в кобуру. – И ... гость.              – Пол Грей, – уточнил Соло. – Хотя я удивлён, что вы не знаете его имени, если послали его сюда для отвлечения внимания.              Главарь оглядел Ричарда и покачал головой.              – Он не из ТРАШ.              ТРАШ. Это была организация, в сотрудничестве с которой Соло обвинил Ричарда. У того возникло неприятное ощущение, что он знает, почему ему было так легко пройти через потайной ход — готовясь к рейду, ТРАШ, должно быть, каким-то образом деактивировал его.              – Конечно, нет, – Соло явно не убедили эти слова. – В сверхсекретную штаб-квартиру А.Н.К.Л. просто случайно проникают две разные группы с интервалом в несколько часов одна за другой.              Лидер проигнорировал его замечание:              – Можете называть меня мистер Брукс. У меня плотный график, поэтому я был бы признателен вам за сотрудничество.              – Извините, но мы собирались прерваться на обед, – ответил на это Курякин. – Ваше вторжение, конечно, может подождать часик?              Губы Брукса сжались плотнее, но в остальном он никак не показал, что слышал комментарий Курякина.       – Вы пройдёте с нами в офис мистера Уэверли, – обратился он к агентам, – там вы предоставите нам пароли для доступа к главному компьютеру А.Н.К.Л.              – Нет, не пройдём, – ответил Соло.              – Я ожидал, что тебя потребуется немного убедить, – сказал Брукс. – Поэтому…              Без дальнейшего предупреждения он поднял пистолет, прицелился и выстрелил. Ричард вздрогнул и инстинктивно попытался пригнуться, но пистолет был направлен не на него. Вместо этого Курякин вскрикнул, а затем рухнул на пол, схватившись за плечо.              Дуло пистолета Брукса последовало за Курякиным, и его палец не отрывался от спускового крючка, готовый нажать снова.              – Вы пойдёте со мной и оставите мистера Курякина в живых, мистер Соло? – спросил он.              Ричард наблюдал за тихим разговором, полным многозначительных взглядов, разыгравшимся между Курякиным и Соло, который, в конце концов, неохотно кивнул.              – Пойду.              – Отлично! – Брукс указал на двух мужчин из ТРАШ. – Вы ждите здесь. Остальные со мной.              – А с ним что будем делать? – спросил один, кивнув на Ричарда.              Брукс задумался и склонил голову набок.              – Что ты здесь делаешь? – спросил он Ричарда. – Ты из КГБ? ЦРУ?              Ричард покачал головой.              – Я никто. Я здесь случайно.              – Ага-ага, – похоже, Брукс тоже не поверил Ричарду. – Захватим его с собой, когда здесь закончим, выясним, на кого он на самом деле работает.              Чёрт. Судя по всему, Ричарду сегодня всё-таки придётся поволноваться насчёт пыток. Он встретился взглядом с Соло, когда агента выводили из комнаты, но то, что он увидел, не обнадежило. У Соло и Курякина, должно быть, был какой-то план, как выпутаться из этого, но Ричард почти уверился, что этот план не включал вытаскивание и его. На самом деле, Соло, вероятно, воспринял настойчивое требование Брукса взять Ричарда с собой как доказательство того, что тот всё-таки работал на ТРАШ.              Дверь закрылась, оставив Ричарда одного в комнате с двумя охранниками и Курякиным, чья белая рубашка быстро становилась красной от крови, которая продолжала течь из его плеча. Он выглядел бледным и тяжело дышал, стиснув зубы.              Ричард повернулся к охранникам и медленно поднял руки как можно выше, чтобы продемонстрировать им цепи:              – Я могу остановить кровотечение, если вы меня от них освободите.              Охранники переглянулись.              – Почему нас это должно волновать? – спросил один.              – Если он умрёт, ты потеряешь рычаги влияния на мистера Соло, – ответил на это Ричард.              – И что, по-твоему, ты сможешь сделать? Ты ожидаешь, что мы поверим, что ты какой-то врач или что-то в этом роде?              – У меня ... есть кое-какое медицинское образование. Пожалуйста, позволь мне попробовать.              – Э, да освободи ты его, – сказал другой охранник. – Он не сможет пройти мимо нас обоих.              – Прекрасно, но, если он это сделает, это будет твоя вина.              Второй охранник наставил пистолет на Ричарда, в то время как первый ухватил связку ключей Соло и начал пробовать каждый ключ на наручниках Ричарда. Ричард сидел совершенно неподвижно.              Один и тот же ключ подошёл к наручникам на запястьях и на лодыжках. Ричард по-прежнему не двигался, пока охранник не отступил и не указал на Курякина.              – Тогда вперёд, – сказал он.              Ричард медленно встал и опустился на колени рядом с Курякиным. Пульс агента участился, кожа была горячей на ощупь, но его глаза были ясными, когда они встретились с глазами Ричарда. Он позволил приподнять себя ровно настолько, чтобы проверить, нет ли выходного отверстия. К облегчению Ричарда, он нашёл его – он не думал, что эти люди дали бы ему инструменты, чтобы извлечь пулю, если бы она застряла внутри.              Ричард оторвал несколько полос ткани от рубашки Курякина, чтобы использовать в качестве давящей повязки. Курякин глухо охнул, когда он надавил на рану, но крика не издал. Вместо этого он перевёл взгляд на охранников и обратно на Ричарда, на мгновение удержал его взгляд, а затем обмяк.              – Эй! – громко позвал Ричард, надеясь, что правильно истолковал послание, которое пытался передать Курякин. – У него шок! Нужно положить его на стол, чтобы лучше рассмотреть рану. Помоги мне поднять его!              Он сдвинул Курякина так осторожно, как только мог, маневрируя так, чтобы поддерживать повреждённое плечо Курякина, но чтобы при этом здоровая рука агента была свободна. Второй охранник вздохнул, но подошёл помочь.              В тот момент, когда охранник оказался достаточно близко, Курякин одним плавным движением выхватил пистолет мужчины из кобуры и выстрелил в него, затем перевёл прицел с другой стороны от Ричарда и застрелил второго стража, прежде чем тот успел среагировать.              Ричард даже моргнуть не успел, как Курякин обернулся и направил пистолет на него. Ричард замер, внезапно сосредоточив всё внимание на пистолете и человеке, его державшем. Он помог Курякину и отвлёк охрану, но достаточно ли этого для доказательства, что он на его стороне?              Курякин был всего на расстоянии в несколько дюймов, и он был ранен. Если бы Ричард двигался быстро, он, вероятно, смог бы ухватиться за пистолет и помешать агенту прицелиться, возможно, даже смог бы выбить пистолет. Тогда Ричард мог бы сбежать, и Курякин не смог бы его преследовать.              Курякин, однако, не выстрелил, просто задумчиво посмотрел на Ричарда, а затем поставил пистолет на предохранитель и сунул в свою кобуру.              Ричард медленно выдохнул и взглянул на охранников. Оба неподвижно лежали на полу, из-под них растекалась кровь.              – Могу я проверить, как они?              Когда Курякин кивнул, он помог ему прислониться к ножке стола, затем встал и склонился над каждым охранником, проверяя пульс. Оба были мертвы.              Самый мерзкий охранник даже не успел выхватить пистолет. Ричард посмотрел на него, но под пристальным взглядом Курякина не осмелился попытаться забрать. К тому же он не был уверен, что будет с ним делать; быть явно при оружии в здании, полном людей с зудящими пальцами на спусковых крючках, казалось плохой идеей, тем более что сам Ричард не собирался стрелять.              – Мне нужно попасть в офис Уэверли, чтобы помочь Наполеону, – сказал Курякин.              – Вам нужна настоящая медицинская помощь, – возразил Ричард. – Я пока остановил кровотечение, но рану от пули нужно как следует промыть и зашить.              – Наполеон не даст ТРАШ нужные им пароли, что бы ни делал мистер Брукс, но вполне возможно, что они смогут взломать компьютер самостоятельно, – пояснил Курякин. – Если они это сделают, то получат доступ ко всем секретным разведданным А.Н.К.Л., включая личности и местонахождения всех наших агентов под прикрытием, а также конфиденциальную информацию о правительствах десятков стран по всему миру. Погибнут сотни, если не тысячи людей.              – Вы ничего не сможете для него сделать, если рана снова откроется, и вы лишитесь сознания от потери крови.              – Не лишусь, – категорично заявил Курякин. – И я поднимусь туда, с вами или без вас. Так что помогите мне встать.              Это плохая идея, подумал Ричард, но подсунул руку Курякину под плечо и поставил агента на ноги. Тот покачнулся, но сумел устоять.              – Как вы планируете избавиться от остальных оперативников ТРАШ? – спросил Ричард, медленно ведя Курякина к двери.              – Что-нибудь придумаю.              Особого доверия это не внушало. Возможно, Курякин сейчас и был на адреналине и эндорфинах, но Ричард не думал, что агент сможет справиться в бою с десятью другими мужчинами, даже с помощью Соло. Гормоны, поддерживавшие его на плаву, тоже скоро должны были спасть, и Курякину предстоял тяжёлый отходняк.              В коридоре лежали тела. На некоторых были номерные значки агентов А.Н.К.Л., а другие были одеты как офицеры полиции. Губы Курякина сжались, когда Ричард вёл их мимо его павших коллег, но он не пытался остановиться.              – Вы испугались агентов ТРАШ, когда они появились на пороге, – заметил Курякин, когда они проходили в следующий коридор; его тон был обманчиво невыразительным. – Испугались больше, чем меня и Наполеона.              Ричард мысленно вздохнул. Вероятно, его не должно удивлять, что Курякин по-прежнему пытался допросить его.              – Вы и ваш напарник не врывались в комнату, размахивая пистолетами.              Курякин покачал головой.              – Вы чего-то ожидали. Чего-то, чего не произошло. Что это было?              Они дошли до Т-образного перекрёстка, и Курякин кивнул в сторону левого коридора.              – Вы рискуете, задавая мне эти вопросы, – заметил Ричард вместо ответа. – Если я действительно что-то скрываю, не должен ли я просто оставить вас тут и сбежать, пока у меня есть шанс?              – Возможно, – согласился Курякин. – Так почему вы этого не сделали? Добровольно идя навстречу ещё бо́льшей опасности, вы поступаете не совсем как случайный человек.              Истина заключалась в том, что состояние Курякина было недостаточно стабильным, чтобы Ричард мог его покинуть, особенно когда оставался весомый шанс, что ТРАШевцы вернутся и завершат то, что начали. Ричард не смог бы жить в мире с самим собой, если бы сбежал и позволил Курякину умереть.              – А может быть, мне нравится ломать стереотипы.              Курякин фыркнул, затем поморщился.              – В этом вы точно преуспели.              Они добрались до лестничной клетки и на мгновение уставились на неё с мрачным смирением.              – Офис мистера Уэверли двумя этажами выше, – сказал Курякин. Заметив неуверенный взгляд Ричарда, добавил: – Я справлюсь.              Подъем был медленным и болезненным, но Курякин оказался прав: он действительно поднялся по лестнице, хотя к концу выглядел пугающе бледным. Ричард прислонил его к стене и высунул голову из лестничного проёма ровно настолько, чтобы увидеть двух мужчин, стоявших на страже у того, что, должно быть, и было дверью в кабинет Уэверли.              – Сейчас самое время разработать план, – прошептал Ричард. Курякин не ответил, просто тупо уставился в пол, слегка дрожа. – Эй! – сказал он немного погромче. Он не хотел прикасаться к Курякину и рисковать получить бурную реакцию испуга.              Курякин поднял взгляд и через мгновение смог сфокусироваться на Ричарде, но выглядел он ужасно. Ричард не думал, что он может рассчитывать на то, что Курякин выдвинет какие-либо блестящие предложения.              Это было прискорбно, потому что Ричард сам кое-что обдумал и смог придумать только один вариант, у которого могли быть какие-то шансы сработать. Он действительно надеялся, что Курякин сможет найти лучшее решение              – Возможно, у меня есть идея, как провести нас в комнату, – сказал Ричард. – Но никому из нас это не понравится. Особенно мистеру Соло.              ***              – Что так закопались? – требовательно вопросил Ричард, таща Курякина по коридору. Он надеялся, что не было видно, какой вес Курякина он принимал на себя, особенно когда тот споткнулся, что было притворством лишь отчасти.              В одной руке Ричард держал пистолет Курякина, направленный на него же. Пистолет был на предохранителе, но Курякин не разрядил его, прежде чем передать. Ричард не мог с уверенностью сказать, было ли то проявлением доверия и насколько, – в отличие от уверенности агента в том, что он сможет убить Ричарда раньше, чем Ричард убьёт его.              Охранники у двери растерялись, но враждебности не выказали.              – Разве вы не ... – заговорил было один, но Ричард перебил его.              – Оперативник, которого ТРАШ послал первым, чтобы отвлечь внимание? Да, это я. Теперь открой дверь и впусти меня; вся эта операция уже должна была быть завершена.              Охранник замешкался, но дверь всё же открыл. Взгляды всех присутствующих были прикованы к ним, когда Ричард втащил Курякина внутрь и закрыл за ним дверь.              Брукс выглядел заинтригованным. Соло выглядел разъярённым, но продолжал поглядывать на руки Курякина, которые слегка подёргивались. Это не был очевидный код, но, вероятно, Курякин каким-то образом общался с Соло. По крайней мере, Ричард надеялся, что того, что вытворял Курякин, будет достаточно, чтобы Соло заколебался, прежде чем застрелить Ричарда, когда всё закончится.              – Что это значит? – спросил Брукс.              – Я подумал, что мистеру Соло не помешало бы дополнительное убеждение, – ответил Ричард, слегка подталкивая Курякина пистолетом. – То есть, если предположить, что ты хочешь получить информацию и убраться отсюда до прибытия подкрепления от А.Н.К.Л.              – Так я и знал, что ты с ними заодно, – рявкнул Соло. Он шагнул вперёд, пытаясь броситься на Ричарда, но полдюжины агентов ТРАШ схватили его и оттащили назад. – Я тебя уничтожу! – поклялся он. – Если ты убьёшь Илью, ты будешь молить о смерти к тому времени, когда я с тобой покончу.              Ричард действительно очень надеялся, что это всего лишь игра.              По крайней мере, Брукс в это поверил. Он откинул голову и рассмеялся.              – Очень находчиво, – похвалил он Ричарда, махнув паре головорезов, чтобы те забрали Курякина из рук Ричарда. – Я не знаю, один ли ты из нас или просто держишь нос по ветру, но в любом случае я ценю твою инициативу. Мистер Соло действительно удручающе упрям.              В результате этого манёвра оперативники ТРАШ оказались аккуратно разделены на две половины у противоположных стен комнаты, а между ними стоял стол. Если бы они попытались выстрелить в кого-нибудь из агентов А.Н.К.Л., скорее всего, они случайно попали бы в одного из своих, а стол помешал бы им помогать друг другу в ближнем бою. Ричард был впечатлён.              Он посмотрел на Курякина и получил в ответ почти незаметный кивок. Всё было готово.              – Этого я и ожидал, – сказал Ричард. – Мистер Соло никогда не знает, когда нужно сдаться.              Это была кодовая фраза, которой ждал Курякин. Он резко ударил головой мужчину, стоявшего позади, и даже не стал дожидаться, пока этот оперативник свалится, прежде чем выхватить пистолет из руки Ричарда, снять с предохранителя и выстрелить в толпу окруживших агента ТРАШевцев.              На другом конце комнаты Соло начал движение почти синхронно с Курякиным: выхватил у оперативника ТРАШ свой пистолет и метко выстрелил.              Услышав шум, двое охранников за дверью ворвались в комнату. Ричард бросился на первого и сумел вырвать пистолет из его рук, а затем ударил им мужчину по голове с такой силой, что тот рухнул на пол. Другой охранник упал прежде, чем Ричард успел заняться им, и, подняв взгляд, он поймал свирепую ухмылку Курякина.              К этому моменту на ногах осталась лишь горстка «дроздов». Несколько секунд спустя их не осталось вообще.              Внезапная тишина была почти оглушительной, нарушаемой только тяжёлым дыханием Курякина. Они с Соло оказались спина к спине в том конце комнаты, где пребывал Соло.              Пистолет Соло был направлен на Ричарда, но он ещё не выстрелил.              – Оружие на пол. Медленно.              Ричард наклонился, положил пистолет на пол, затем выпрямился, держа руки на виду.              – Отбрось ногой, – приказал Соло, и Ричард так и сделал.              – Я бы хотел проверить его плечо, – сказал он, кивнув в сторону Курякина. – Ему не следовало драться; вероятно, снова началось кровотечение.              Соло посмотрел на Курякина, который кивнул.              – Хорошо.              Соло опустил пистолет.              Ричард не торопясь подошёл к Курякину.              – Вам следует присесть.              Курякин со стоном опустился в кресло за столом.              Это единственное, что заставило Соло немного расслабиться.              – В тот момент, когда бой заканчивается, ты становишься таким ребёнком из-за своих травм, – сказал он Курякину, который закатил глаза, а затем разразился потоком русских ругательств, когда Ричард осторожно снял повязку. Рана действительно кровоточила, но пока не выглядела воспалённой.              – Вам нужно в больницу, чтобы там должным образом обработали рану, – посоветовал Ричард. – Но это хороший знак, что вы зашли так далеко.              – Я включил сигнал тревоги, когда ТРАШ позволил мне покопаться в компьютере, – сказал Соло. – Наше отделение в Филадельфии выслало вертолёт; они скоро будут здесь, и с ними будет медик.              – Как скоро? – уточнил Курякин.              – Уже прибывают.              – Тогда тебе следует пойти встретить их, – сказал Курякин. – Скажи, что теперь всё чисто, но предстоит большая уборка.              – С какой стати? – спросил Соло, бросив очень выразительный взгляд на Ричарда, который не пытался скрыть своего замешательства. Курякин явно пытался избавиться от Соло, но Ричард не был уверен почему.              – Ну, я их точно встречать не буду. Мне сказали, я должен сидеть.              Ричард наблюдал: состоялся ещё один безмолвный разговор взглядами. Кончилось тем, что Соло вздохнул и сдался, как и ранее.              – Прекрасно. Но тебе лучше быть здесь и целым, когда я вернусь.              Курякин поморщился.              – Я никуда не денусь, поверь мне.              Соло кивнул и вышел, оставив дверь за собой открытой.              – Я могу сменить повязку, пока ты ждёшь медика, если ты не против потерять ещё часть рубашки, – предложил Ричард.              Курякин издал смешок.              – Давай, – поощрил он Ричарда, – эту я всё равно собирался заменить.              – Тогда удобно, что перед домом есть ателье портного, – Ричард оторвал несколько полосок от рубашки Курякина и соорудил новую повязку.              Курякин зашипел, когда Ричард затянул узлы.              – Можно подумать, нам скидку дают, – ответил он. – Учитывая, что это даже не настоящий бизнес. Но «Дель Флориа» скупой старик.              Ричард закончил с бинтом и обошёл вокруг, чтобы встретиться лицом к лицу с Курякиным. Состояние агента на данный момент было стабильным, медицинская помощь была в пути, а оперативники ТРАШ ликвидированы. Ричарду пришло время понять, как он собирается отсюда выбираться.              Курякин осмотрел повязку, а затем взглянул на Ричарда.              – Спасибо, доктор Кимбл. Хорошая работа.              Всякая надежда на побег внезапно испарилась.              – И давно вы знаете? – Ричард справился с собой.              Курякин указал налево. Ричард оглянулся и увидел собственное лицо, уставившееся на него с пробковой доски, увешанной плакатами "разыскивается".              Курякин пожал здоровым плечом.              – Ваше лицо мне показалось знакомым.              Ричард сглотнул.              – Значит, я арестован? – тихо спросил он.              Курякин наклонил голову.              – Ну, это зависит от.              – От чего?              – О том, действительно ли вы с ТРАШ.              – После всего этого вы всё ещё думаете, что я могу быть с ними?              – Беглец, уязвимый и отчаявшийся, – возразил Курякин. – Так легко воспользоваться им, заставить его делать то, чего он не хочет.              – Например, действовать как отвлекающий маневр или попытаться завоевать доверие агента, а затем предать его, – догадался Ричард.              Курякин кивнул.              – Именно.              – Если вы действительно думаете, что я с ТРАШ, тогда почему я не мёртв?              Курякин явно размышлял.              – Скажите, зачем вы пошли в ателье? – ответил вопросом агент.              Не было смысла пытаться лгать, если Курякин знал, кто такой Ричард.              – Я увидел полицейские машины и подумал, что кто-то предупредил их, и они искали меня. Я зашел в раздевалку в магазине, чтобы спрятаться. Я понятия не имел, что там потайная дверь, клянусь.              – А позже, после того, как я разобрался с охранниками ТРАШ, вы могли сбежать, но остались. Почему?              Ричард никогда не мог покинуть нуждавшегося в его помощи. Он знал, что большинство людей не понимают этого инстинкта, и не был уверен, что достаточно будет сказать правду, но это было единственное, что он мог сделать.              – Они в вас стреляли, – ответил он. – От них пострадало бы много людей.              Курякин медленно кивнул.              – Подмечать детали – важный навык в моей работе, – заметил он. – Я видел, как вы вырубили охранника ТРАШ вместо того, чтобы убить его, даже в разгар драки, когда в опасности была ваша жизнь. Трудно поверить, что вы были бы менее осторожны с собственной женой, независимо от того, насколько эмоционально напряжённой была ситуация.              – Я её не убивал. Мы поссорились той ночью, но я её не тронул.              – Нет, не думаю, что вы это сделали, – согласился Курякин. Он задумчиво продолжил: – Многие люди не осознают, что понимание того, чего замечать не следует, является не менее важным умением для шпиона. Например, кто скажет наверняка, был ли человек, случайно попавший в рейд ТРАШ, на самом деле скрывающимся беглецом от правосудия? Мы, конечно, так и не установили его личность во время нашего допроса под запись. И если упомянутый несчастливец случайно исчез во время хаоса… скажем, спустившись на четыре лестничных пролёта, повернув направо и передвинув большой папоротник в горшке на шесть дюймов вперёд, на нажимную пластину, которая открывает потайную дверь в подвал соседнего здания… что ж, разумеется, нельзя ожидать, что мы установим его личность при таких обстоятельствах.              – Вы ... отпускаете меня?              – Я ранен, – невозмутимо заметил Курякин. – Выведен из строя от потери крови.              Ричард колебался.              – А мистер Соло не ждёт прямо за дверью этой комнаты, чтобы застрелить меня, когда я заглочу наживку?              – Вы очень подозрительны, – сказал Курякин, но в его голосе звучало одобрение. – Нет, Наполеон доверяет моему суждению. Он действительно вышел на улицу, чтобы встретить агентов из Филадельфии.              – Вы сняли у меня отпечатки пальцев, – напомнил ему Ричард. – У вас будут неприятности, когда придут результаты и ваше начальство поймёт, что вы позволили сбежать разыскиваемому преступнику.              Курякин не выглядел обеспокоенным.              – Как агента А.Н.К.Л. меня больше всего волнует ТРАШ. Хотя у меня есть полномочия арестовывать преступников, местная полиция, как правило, болезненно относится к тому, что мы вторгаемся в их юрисдикцию. Мистер Уэверли, вероятно, поблагодарит меня за то, что я позволил ему избежать нескольких неприятных телефонных разговоров с комиссаром полиции. А теперь идите – Наполеон ненадолго задержит остальных агентов, но медика направит прямо ко мне.              Ричард медленно двинулся к двери. Часть его всё ещё не могла поверить, что Курякин просто позволит ему уйти.              Курякин улыбнулся.              – Удачи, доктор Кимбл, я буду поджидать появления вашего однорукого.              Это могло бы изменить правила игры. Как правительственный агент, Курякин имел доступ к ресурсам, которых не хватало нанятым Донной частным детективам, и у него также была возможность задержать Джонсона, если он его обнаружит. Надежда была опасной вещью для Ричарда, и ему не нравилось полагаться на других, но…возможно. Возможно, из этого могло бы получиться что-то хорошее.              – Спасибо, мистер Курякин, – ответил он и был таков.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.