***
Ученик Вэнь возвращается первым, через две недели, вместо истечения месячного срока. Он грязный, полузамерзший и стоически подавленный, когда является в кабинет лорда пика. Не зная о своём успехе. Лорд пика Ань Дин хмыкает, ничего не говоря, и отправляет мальчика убираться, велев ему снова явиться в кабинет, как только вернется ученик Шан. Склонив голову, ученик Вэнь выскальзывает из кабинета. Проходит неделя. Потом ещё одна. В назначенный день лорд Ань Дин сидит в своём кабинете и заполняет бумаги, чтобы ученик Вэнь стал его преемником. Даже если ученик Шан вернётся сейчас, тот не справился с возложенной на него задачей. Искать легенду до последней секунды — не лучшая черта для лорда пика. Через месяц и два часа после того, как лорд пика Ань Дин дал задание двум своим возможным преемникам, в его кабинет врывается ученик Шан — одежда порвана и окровавлена, лицо бледное и исхудавшее, губы и пальцы посинели от мороза. Лорд пика вздрагивает в своем кресле, оскорбленный отсутствием приличий, а затем, узнав ученика, который его прервал, раздражается еще больше. — Ученик Шан, — грозно произносит он, поднимаясь со своего места. — Ты опоздал! Что ты можешь сказать в своё оправдание? Ученик Шан ещё больше бледнеет, лицо становится серым, он падает на колени. Он не может понять, должно ли это быть извинением и уважением, или же у мальчика просто отказали ноги. Он сдерживает вздох. Вместо того чтобы ругать ученика Шана, лучше бы отправить его на пик Цянь Цао, чтобы подлечить раны. — Прошу прощения, шифу, — прохрипел ученик Шан. Его руки трясутся, когда он достает из глубин одежды маленькую коробочку. — Этому недостойному ученику потребовалось много времени, чтобы найти предмет, о котором вы просили. Этот ученик просит у вас прощения. Лорд едва сдерживает фырканье, критически осматриваяв своего ученика. Он думал об ученике Шане лучше, чем оно есть, но, видимо, ошибался. Иногда случается, что ученики пытаются притвориться, будто нашли свою добычу, преподнося что-то похожее, но менее ценное. Иногда это происходит случайно, но чаще всего — намеренно. Едва сдерживая усмешку, он непочтительно выхватывает шкатулку из рук ученика Шана. Он посмотрит, что принёс ученик, прежде чем сказать ему, что он проиграл гонку за место преемника и что появление не с той вещью приведёт к его понижению в должности. Правда, он думал об ученике Шане лучше. Какая жалость. (Не совсем, но увидеть лицо мальчика, когда он скажет ему, что послал их за мифом, будет бесценно). Он небрежно открывает коробку. Свет ослепляет его и вырывает дыхание из лёгких. Когда ему удаётся вдохнуть воздух, одного вдоха почти достаточно, чтобы заморозить лёгкие, а губы и нос уже замерзли. Он поспешно начинает циркулировать свою ци, чтобы противостоять сильному холоду, окружающему его. Когда он заглядывает в шкатулку, вновь ослепленный холодным сине-белым светом, то едва различает голубой драгоценный камень в форме маленькой розы, лежащий на ткани, выстилающей внутреннюю поверхность шкатулки. Он пристально вглядывается. Осознавая, что холод грозит превратить его конечности в синевато-чёрные от инея, но не в силах пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы оторвать взгляд от открывшегося перед ним зрелища. Это Слёзы Священного Ледяного Феникса на Горной Розе. Даже никогда не видя его раньше, прочитав лишь описание, когда он был учеником, проходящим это испытание, он всё равно смог бы узнать его. Иначе и быть не может. Вздрогнув, он продолжал смотреть, пока в его периферийном зрении не появилась тонкая рука. Кончики его пальцев уже потемнели от обморожения, ногти порваны и кровоточат, на тыльной стороне руки — царапины и ссадины. Медленно и осторожно рука снова закрывает коробку. И тут же ледяной холод, пропитывающий комнату, ослабевает. Он не исчезает, не совсем. Но и хуже не становится, а из открытого окна у стола в комнату возвращается порыв тёплого воздуха. Несмотря на то, что он лорд пика Ань Дин, его всего трясёт, он ошеломлён. Наконец, он снова может двигаться и поворачивается к своему ученику, собираясь потребовать объяснений, где он нашёл миф. Но когда он поворачивается к нему, лицо ученика Шана белеет, а сам он раскачивается на ногах, готовый вот-вот упасть. С руганью он — на этот раз осторожно — ставит шкатулку на стол и поворачивается к ученику. Пора отвезти мальчика в Цянь Цао на лечение. Все разговоры можно будет провести позже.***
Позже, тем же вечером, лорд пика Ань Дин снова сидит в своём кабинете, на столе стоят два пустующих кувшина вина, а рядом — маленькая деревянная шкатулка с мифом в ней. Испытание должно было выяснить, кто из учеников способен осознать свои ограничения. Но что ему делать с учеником, который отказался признать свои ограничения и возвысился над ними? Какой лорд будет лучше для пика Ань Дин? Простой, умный, компетентный и способный признать свои ограничения? Или проницательный и гениальный, для которого даже потерянный миф не является недостижимым? Лорд пика Ань Дин всегда был самым посредственным из всех своих боевых братьев и сестер. Он знает это, и это всегда было для него источником разочарования. Ученик Вэнь очень напоминает ему самого себя в том же возрасте. Способный, но не желающий идти на большее ради людей, которые обошлись с ним жестоко. Но ученик Шан… Ученик Шан — это некто другой. Тот, кого он никогда не видел за все триста лет своего пребывания на посту лорда пика. Не отрывая глаз от маленькой шкатулки, всё ещё ощущая в лёгких мороз, он принимает решение.