ID работы: 14904401

Тёмное, белое и розовое

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
5 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Баффи обречённо уставилась на свои битком набитые сумки. Она несколько дней откладывала распаковку, надеясь, что, может, придёт Багажный Гном и сделает это за неё. Но такая удача ей не выпала. Она тихо хихикнула и подумала: «Эй, зато случились вещи поудивительнее…»   Она краем уха услышала, как Ангел ведёт деловые телефонные переговоры на другом конце пентхауса. Она засмеялась; если бы кто-нибудь сказал ей семь или восемь лет назад – чёрт, если бы кто-нибудь сказал ей два года назад, - что Ангел будет спокойно обсуждать прекращение условно-досрочного освобождения для демона Виграта по телефону в залитой солнцем комнате, она бы подумала, что по здравомыслию этот сказавший на одном уровне с Друзиллой.   Вытаскивая одежду из сумок, она бросала её на кровать небрежными кучами-горами. Чистое, чистое, но помятое, грязное и только для химчистки. Последние две горы были большими. Минувшие пару недель она жила в ожидании переезда и вроде как просто копила бельё для стирки. И накопила целую груду.   Почти закончив с третьим чемоданом, она приостановилась. Из офиса больше не доносились приглушённые обрывки разговора, поэтому она позвала Ангела по имени.   - Х-м-м? – долетел до неё его голос.   - У тебя есть стиральная машина?   Повисла пауза.   - Да. Есть небольшая прачечная комната рядом с ванной.   - Хочешь сказать, что генеральный директор филиала «Вольфрам и Харт» в Лос-Анджелесе никуда не отсылает свою одежду и стирает сам?   - Я мог бы отсылать, - произнёс он застенчиво. – Иногда я так и делаю. Не знаю, чем они выводят кровь демонов и вампирскую пыль, но получается как по волшебству. Конечно, может, это и впрямь волшебство. Но стирка меня умиротворяет.   Сминая в руке блузку, она побрела к его кабинету. Он сидел за столом, поигрывал ручкой и смотрел в окно. Уловив её отражение в стекле, он немного повернулся, чтобы увидеть её, прислонившуюся к дверному косяку. Она с лёгкой улыбкой покачала головой и спросила:   - Тебе кто-нибудь говорил, что ты странный?   Он усмехнулся.   - Несколько раз. Но ты поэтому и любишь меня, правда?   Тон Ангела был поддразнивающим, однако она расслышала в нём вопрос; даже после нескольких дней сплошных признаний в любви, за которыми следовал фантастический секс, он сомневался, не сон ли это всё. Она вздохнула. Бросив блузку на стол, забралась к нему на колени, оседлав его. Он одобрительно зарычал и притянул Баффи ближе, уткнувшись носом ей в шею и положив голову на её плечо.   - Это одна из многих, многих причин, по которым я люблю тебя, Ангел, - прошептала она, и он счастливо вздохнул.   - Я так рад, что ты здесь, - пробормотал он.   Она водила пальцами по его волосам, расчёсывая мягкие пряди, пока он прижимался к ней.   - Устал, детка? Нужен кто-то, кто позаботится о тебе?   Ангел пожал плечами и заговорил, не отрываясь от её шеи, и получившееся ощущение вызвало у неё приятную дрожь.   - Я могу позаботиться о себе. То, что ты здесь, чтобы помочь мне сделать это, здесь, чтобы я помог тебе позаботиться о тебе самой, это… чудесно. Никогда не думал, что у меня будет такое.   Баффи поцеловала его в макушку.   - Я хоть сказала спасибо Уэсу и Фред за то, что они устранили лазейку в проклятье?   Посмеиваясь, он ещё сильнее прижал её к себе.   - Всего-то раз сорок.   - О, ну, хорошо. Тогда мне осталось сказать ещё только пару тысяч раз, чтобы догнать тебя.   Он кивнул, а потом зевнул.   - Думаю, мне пора отдохнуть. Вздремнём?   Покраснев, она слезла с его колен.   - Ну… кровать… как бы завалена сейчас, - быстро сказала она, и Ангел зарычал с притворной досадой. Она засмеялась. – Просто дай мне минутку, чтобы сдвинуть горы.   Он последовал за ней в спальню, там обнял сзади прохладными сильными руками и крепко притянул к своей груди. Баффи расслабилась, приникнув к нему, и какое-то время они стояли молча, просто наслаждаясь присутствием друг друга. Взгляд её блуждал по разбросанным вещам, и внезапно она застыла. Быстро отстранилась от него и принялась лихорадочно рыться в своём багаже.   - Баффи? Что случилось?   - Нет, нет, нет… Где он?..   - Баффи?   - Я не могу найти его! Я не могла оставить его…   - Баффи, что…   - Мистер Гордо!   - Кто?   - Мистер Гордо! Моя свинка!   Сбитый с толку, Ангел уставился на неё, и тут его осенило.   - Игрушка из Саннидейла? Она всё ещё у тебя?   - Он был у меня с тех пор, как мне исполнилось пять, Ангел! Ох…   Она продолжила выбрасывать вещи из своих чемоданов, невнятно бубня без остановки. Ангел растерялся. Он редко видел её настолько расстроенной и не знал, что делать. Покончив с багажом, она вернулась к кровати и начала скидывать одежду в разные стороны, надеясь, что Мистер Гордо был завален во время распаковки. Когда поверхность кровати снова стала видна, а одежда покрыла большую часть пола, Баффи упала на постель и закрыла лицо руками.   Встревоженный Ангел опустился на кровать рядом с ней и перетянул её к себе на колени.   - Эй, не плачь, любимая. Мы найдём её… его. Я уверен, что он у Джайлса… Мы позвоним и узнаем, хорошо? Пожалуйста, не плачь.   - Он всё, что у меня осталось от Саннидейла, Ангел… Всё, что у меня осталось от моих мамы и папы и…   - А он не в твоём рюкзаке?   Она замерла и посмотрела на него через раздвинутые пальцы.   - Твой рюкзак, тот, с которым ты была в самолёте. Он в моём шкафу, если…   С диким криком она бросилась от кровати к его шкафу. Она открыла свой рюкзак, чуть не разорвав пополам, и комнату наполнил радостный визг. Ангел мельком увидел розовый мех, прежде чем тот скрылся от его взгляда в её укачивающих объятьях.   - О, спасибо, спасибо, спасибо!   - Ты не обнимала меня так крепко, а мы ведь не виделись полтора года, - сказал он с некоторой завистью.   Она подняла взгляд, по-прежнему прижимая Мистера Гордо к груди.   - Помоги мне пережить половину от того количества травм, которые помог мне пережить он, и тогда поговорим.   Ангел нахмурился.   - Тебе не придётся переживать никаких травм, если у меня будет право голоса в таких делах.   Баффи опять забралась на кровать.   - Ты можешь попытаться, Ангел, но мы оба знаем…   - Дай мне помечтать, ладно, любимая?   Она поцеловала Ангела нежно, едва коснувшись его губ своими.   - Постель теперь чистая, - проговорила она.   Он зарычал и притянул её ближе. Остановился, почувствовав, как что-то плюшевое коснулось его груди. Удивлённый, посмотрел вниз и увидел, как между ними выглядывает Мистер Гордо. Баффи хихикнула.   Ангел собрался схватить свинку и отшвырнуть в сторону, да сообразил, что, учитывая события последних пятнадцати минут, такой поступок вряд ли расположит Баффи к нему. Он осторожно забрал у неё Мистера Гордо и поставил на пол. После секундного раздумья взял блузку, брошенную в процессе безумных поисков, накрыл ею свинку, и Баффи засмеялась.   - Видимо, с ним довольно трудно тягаться, даже если он не пялится на меня, - пробормотал он, и она опять хихикнула. Её смех прервался, когда он вновь захватил её губы своими. – Но я очень постараюсь…
5 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.