ID работы: 14894570

Грызёт

Гет
PG-13
Завершён
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится Отзывы 4 В сборник Скачать

первая и последняя

Настройки текста

Прощальные стихи

На веере хотел я написать —

В руке сломался он.

Басё

             На подступах к столице у Мэй горело нутро. Она не могла спать — бессонница мутила ей сознание, и путаные кошмары следовали за ней пламенными, стремительными тенями. Притихшая и будто от болезной устали задремавшая, с утра Мэй, так и не заставившая себя заснуть, держалась рассеянно — как веющий с далёкого, туманного горизонта южный ветер, принесённый в осеннюю дождливую пору бог знает зачем; лишь ближе к очеркам ночных, неясных островов её явно залихорадила душевная сумятица, больше похожая на леденящий трепет кинжала в руке. Мэй умела управлять им — её рука крепка, и сталь сверкала в крови естественно и верно; но теперь, когда ей сковали запястья обстоятельства, кинжал судьбы, выскользнув из ослабевших рук, готов пронзить уже ей беззащитную грудь. От этих мыслей становилось душно: она уходила на корму.       Весть о лисицыной сущности подкрепила её бороться; весть об императорской крови, тёкшей в её жилах, — убила в ней всякую уверенность в завтрашнем утре. Мэй, державшаяся в густых лунных тенях, взглянула зачем-то ниже, за борт: в лицо ударил бриз, свежо и мягко; пенная кромка воды серебристо лизала корпус корабля. В тихом плеске ей будто послышалась чья-то переливчатая песнь, и Мэй отдалась печали и страху — поддавшись призрачной иллюзии воды…       Кадзу подступился к ней со спины; она вздрогнула, обернулась — ладони обожгло докрасна от внутреннего магического огня.       — Ты чего, бессонная? — прошелестел он с осторожным беспокойством и, приблизившись, одним движением погладил запястье грубой, широкой ладонью.       Мэй смутилась почти испуганно: Кадзу понял — он всегда понимал. Постарался успокоить её расшатавшееся хладнокровие своей неосторожной, оттого несколько неуклюжей и приятной, лаской.       Мэй это бы польстило, обязательно бы польстило, но сейчас она могла лишь мелко дышать стянутой в тиски грудью. Нахмурилась, постаралась удержать себя в руках. Выходило скудно: она душой была неугомонной огненной лисицей — неудивительно, что с неё начала спадать холодная и цепкая шкура, когда первым подвело сознание. Удивительно только, что в столь острый, неподходящий момент; но с Кадзу она всегда чувствовала себя странно и сломанно в ледяной отчуждённости.       — Я в порядке, — проговорила медленно, но ровно. Она лишь поразилась — изнутри грузно и неприятно что-то грызло в беспокойной груди — не то скорое сожаление, не то утомительная разлука. Лисицыно чутьё всегда обманывало своей нервной поспешностью и очевидностью, теперь — своей непостоянностью и неясностью. — Нет смысла спрашивать, зачем ты здесь сейчас?       Кадзу нахмурился:       — Не спится. Чувствую себя заперто, неуютно в болтающейся каморке. Корабль утомляет, но спать не могу. И из-за тебя — тоже.       Она похолодела, но щёки у неё, напротив, горели. Вздохнула судорожно — позволила себе вздохнуть при нём. Кадзу погладил её по щеке невесомо, притянул к себе, положа крепкую ладонь на спину, — ближе, теснее.       Твёрдое, горячее, родное тепло. Мэй доверчиво закрыла глаза и уткнулась ему в плечо вспотевшим лбом — лишь сейчас ощутила за беспокойством душную морскую болезнь. Голову ей закружило весомее. Жилистая рука гладила ей волосы без вылитой безупречности и хладнокровия: гладила просто, по-ребячески неуверенно. Юноши всегда осторожничают — и Кадзу был в этом до болезненной истомы искренен.       Она поверила: перед ней снова, чересчур живо и трепетно, стоял обыкновенный юноша. Не мужчина, не убийца, не ниндзя — юноша, лишённый детства и прошлого.       С Кадзу не нужно было слов: слова грубы, кривы и неповоротливы. Но ей хотелось говорить с ним обо всём — и ни о чём; ей хотелось разрыдаться ему в плечо; ей хотелось попросить позволить лечь с ним в одну могилу; ей хотелось единой смерти от его ласковых рук и злого взгляда…       — Зачем же ты такая, пушистая? — прошептал он ей в волосы. Мэй мотнула головой, потеревшись горящей щекой о его плечо, заулыбалась про себя одной полуулыбкой. Самой бы знать.        Мэй не плакала, но всегда пускала редкую слезу в неподходящие моменты. Эта слабость язвила ей злобной дерзновенностью, достойной, пожалуй, лишь прикидной придурковатости Сатоши.       С Кадзу, однако, любые моменты были впору: как шёлковое кимоно, как нетерпеливые на коже поцелуи — там, где было нужно и хорошо, как тёплые руки в морозные вечера.       Ей нужно было счастье, которое она выгрызала себе сама. Сердце в ней было лисье, горячее; но руки всё ещё холодны и терпеливы, и Мэй до сих пор не знала: расплавить ли окову холода, разбить ли на осколки свою пламенную душу?       Корабль покачивался, убаюкивал, но не успокаивал взбудораженное тенями предстоящих кошмаров сознание. Мэй лишь теснее пыталась втиснуть в грудь особенный, терпко-родной запах Кадзу, боясь, слишком боясь, что это станет последним воспоминанием о нём. И мысль была и глупая, и страшная, и тяжёлая — ведь Кадзу был тут, рядом, под её рукой, и сердце в его груди билось так же, как всегда: уверенно, звонко, любяще…       Закат, догорающий на горизонте рыжеватым прерывистым всполохом, был похож на гаснущий пожар, развернувшийся до тонкой кромки неба где-то там, на западе, откуда они плыли на восток, пока ночь холодным сумрачным покрывалом вела их вперёд, к войне.       И Мэй лишь казалось, что от Кадзу веяло тем самым сладким, далёким дымком костра на грязной тропе их первой встречи.                                   
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.