Предчувствие беды
3 июля 2024 г. в 14:15
Просторная комната была выдержана в светлых тонах, а большие окна, выходящие на улицу, наполняли ее нежным естественным светом. Легкий полумрак, царивший в комнате, создавал спокойную и уютную атмосферу. Кровать была аккуратно застлана свежим постельным бельем, а на прикроватной тумбочке стояла ваза с живыми цветами. Стены были покрыты нежно-бежевыми обоями с едва заметным рисунком из мелких листиков. На полу лежал мягкий ворсистый ковер, поглощающий шаги каждого, кто оказывался в комнате. Легкий ветерок, пробирающийся сквозь приоткрытое окно, нежно развевал тонкие шторы, наполняя комнату тонким ароматом летней свежести.
— Белла, спасибо, что пригласила нас, — в комнату вошла девушка в красном поло.
— Ах, да без проблем, Рикки. Только, прошу аккуратнее, не споткнитесь о коробки с вещами, — ответила Хартли, следя за безопасностью девушек.
Четверо девушек расположились в комнате на большой кровати и пуфиках, расположенных у стены. Рикки и двое других девушек осматривали комнату, в которой никогда ранее не были. Освоившись на новом месте, гостьи начали передвигаться по комнате и рассматривать вещи Изабеллы.
— Какие красивые ракушки! — с восторгом проговорила Клео, рассматривая разноцветные панцири.
— Это подарки Уилла. Очень редкие экземпляры с северной части Мако, — Белла взяла одну из раковин и пальцем стряхнула с неё пыль.
— Кстати, про Мако. Вы не забыли, что через три дня полнолуние? Соберёмся все у Клео или поедем на остров? — спросила Эмма, вцепившись ледяным взглядом в девушек.
— Интуиция мне подсказывает, что нужно ехать на Мако, — ответила Рикки.
Чедвик раскрыла пачку с кукурузными чипсами и принялась поглощать содержимое пачки. Отец Беллы принёс девушкам горячий чай на подносе и поставил его на стеклянный столик. Увидев, запачканную в сырной крошке, Рикки, он поморщился и покинул комнату, буркнув себе под нос: «Господи, ну и свинство.»
— Мистер Хартли очень «милый» человек, — с сарказмом проговорила Рикки, нервно сминая пачку.
— Рикки! — огрызнулась Клео, — Не язви хотя бы в присутствии Беллы.
Чедвик цыкнула, закатив глаза. Белла не обращала внимания, она разливала чай по маленьким китайским кружечкам, украшенным цветами.
— Этот чай мой отец привёз из командировки в Китай. Он очень ароматный, — тихим голосом сказала Хартли, приглашая девушек за стол.
Все четверо расположились вокруг стола, сев напротив чашек с чаем. Рикки и Эмма чувствовали себя некомфортно, но не показывали виду. Клео дула на пенку на поверхности травяной воды.
— Когда выпьете чай, то не выбрасывайте чаинки со дна. На них можно будет потом погадать, — Белла выпила весь чай и демонстративно начала рассматривать остатки со дна, — Я вижу морскую звезду, а вы?
Гостьи последовали примеру Хартли: двумя руками взять кружку, поднести к губам, вдохнуть аромат, выпить. Рикки скривила рот, наблюдая за другими девушками. Ей казалось, что она находится в каком-то цирке, но с принятием относилась к данной церемонии. Всё-таки, нельзя было расстроить своих лучших и единственных подруг.
— Я вижу парня, который оседлав волну, разрезает воду, — сказала Эмма Гилберт, — А ты, Рикки?
— Я вижу кучу сухих листьев, размазанных по дну, кхм… — скептически отчебучила Чедвик, — А ещё я вижу монстра с пятью руками и тремя ногами. А ты, Клео?
— Я вижу… — булькнула себе под нос Клео, — Шарлотта.
— Шарлотта?! — хором завопили все трое.
Клео поставила кружку на стол, встала с пола и подошла к окну. С двадцатого этажа можно было разглядеть весь Золотой Берег. Сертори сжала в руке кулон с синим камнем и опустила глаза. Девушки не понимали, что происходит. Они внимательно смотрели за Клео. Иногда у девушки словно открывался третий глаз: она очень хорошо чувствовала людей, видела вещие сны и могла предсказывать погоду. Другие девушки таким похвастаться не могли. Она повернулась к Эмме, Рикки и Белле лицом и заявила:
— Шарлотта не успокоилась. Нам нужно быть более бдительными.