ID работы: 14893404

I'll be your freedom

Гет
PG-13
Завершён
28
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

I.

Настройки текста

I'll be your home

I'll be your country I'll be your northern star

      Все дело в этом. В ней, в ее патологической неспособности жить нормально.       Прижав к животу подушку, Роуз сползла по спинке дивана в плохо определяемой комнате ТАРДИС (нечто среднее между бассейном и аквариумом?) и скрутилась в тугой клубок плохо определяемых чувств (что-то среднее между беспомощной злостью на себя и странным, постыдным облегчением?).       Это не должно было произойти так.       — Этого вообще не должно было произойти, — пробормотала она в подушку, и тут же залилась по-детски обиженным, беззвучно-исступленным плачем.       По небесно-прозрачному стеклу скользили тени — бесчисленные существа, лишь изредка походящие на рыб, с ленивым, деловитым любопытством поглядывали на нее из воды, и Роуз казалось, будто за ней с жалостливым равнодушием наблюдают древние родственники, еще раздумывавшие, стоит ли им вообще перебираться на сушу.       Чтобы не встречаться с ними взглядом, Роуз плотнее прижала колени к груди и зажмурилась изо всех сил.       Мглу сносить было легче, чем дрожащую синеву комнаты, усеянной танцующими бликами и тенями. Во мгле не существовало ни частностей настоящего, ни подробностей прошлого, ничего, даже отдаленного напоминающего девушку, не способную удержать ни одного человека рядом с собой.       Раздался глухой стук — пальцев об аквариумное стекло, и спугнутые существа, мелькая разветвленными конечностями, ресницами, плавниками, щупальцами, клювами и хвостами, разлетелись по укрытиям. Одни пузыри — тонкими цепочками или рассыпчатыми роями — безмятежно поднимались к теряющейся где-то под потолком поверхности.       — Роуз?       Из-за аквариумной стены послышались торопливые шаги Доктора.       — Не каждый день удается столько раз ввернуть в разговор «Раксакорикофалапаториус», а жаль. Отличное слово. Раксакорикофалапаториус.       Роуз глубже спряталась в подушку, пахнущую морской солью и выжаренными солнцем водорослями.       — Мы все еще можем вернуться и поискать его, — побеждено вздохнул Доктор.       — Все нормально, не надо, — сдавленно отозвалась подушка.       Сбросив куртку, обвалившуюся на пол жесткой геометричной кучей складок и углов, Доктор сел рядом с диваном.       — Как скажешь, — вытянув из кармана звуковую отвертку и какое-то небольшое шипастое устройство, он принялся что-то увлеченно чинить, поминутно с грохотом просыпая неправдоподобное количество деталек между согнутых колен. Всякое звонкое соприкосновение с полом Доктор приветствовал то усиленным неодобрительным хмыканьем, а то и прямыми упреками в адрес деталек.       Подушка уже не сдерживала приглушенных смешков, время от времени взвивавшихся в воздух и пухом опадавших на плечи Доктора.              — Что делаешь? — наконец раздалось из-за спины.       Обернувшись, Доктор взглянул в глаза, маячавшие над подушкой. По лицу его на мгновение пробежала холодная волна сосредоточенного беспокойства, но убедившись, что ничего страшнее воспаленных капилляров Роуз не грозит, он приветливо помахал рукой.       — О, Роуз Тайлер! И ты, оказывается, здесь.       — Кстати, где именно «здесь»? — приподнялась Роуз на локте. — Это бассейн? Или аквариум?       — Да! — с энтузиазмом подтвердил Доктор.       — Ясно.       Повесив голову, Доктор наблюдал, как в руках его мелькала, горя серебряными боками, звуковая отвертка. Ногти Роуз царапали угол подушки.       — Слушай, мне бы не хотелось, чтобы ты теряла друзей из-за меня, из-за нашей жизни, — серьезно проговорил Доктор, отмахиваясь от мысли, что слова эти были не вполне искренними — в конце концов, потерять Микки он был бы совершенно не против.       — Можешь меня не утешать. Я знаю, ты Микки не выносишь.       — А при чем тут я?       В ответ Роуз только фыркнула.       — Нет, правда, — обернулся Доктор в поисках ее глаз. — Если для тебя это важно, скажи только слово, и ТАРДИС отвезет тебя куда пожелаешь. В Кардифф, на планету гигантских бабочек, домой… выбор за тобой.       Роуз подскочила так скоро, что чуть не влетела коленкой Доктору по лицу.       — Нет! Не хочу! Ни за что не хочу обратно, но… но Микки и Триша Делейни! — в негодовании она даже с силой хлопнула ладонью по дивану. — Сначала Джимми Стоун, а теперь и с Микки то же самое! С Тришей Делейни! — снова воскликнула она и яростно сложила руки узлом.       — А что не так с Тришей Делейни? — полюбопытствовал Доктор, упершись подбородком в диванную подушку.       — Да она!.. Ну, она… — Роуз представила себе Тришу, с ее рваной медной челкой на тоненьких бровях и смеющимися губами, обведенными жирным карандашом, и не смогла найти в ней никакого изъяна. Триша Делейни, судя по всему, была совершенством. — Она славная, на самом деле. Проблема не в ней и не в Микки, а во мне.       Нахмурившись, Доктор поднял с пола звуковую отвертку, внушительно поводил ею вокруг Роуз, долго изучал показания, прищуриваясь и цокая языком, и в конце концов провозгласил:       — Гм! По моему нескромному мнению, в тебе, Роуз Тайлер, проблем нет.       — И это экспертное заключение?       — Экспертиза интергалактического эксперта, — ухмыльнулся Доктор на один уголок. — Экспертнее быть не может.       Зажмурившись и наморщив нос, Роуз рассмеялась почти беззвучно, а потом подползла ближе к краю дивана и свесила голову Доктору на плечо.       Шею его мягко щекотали длинные топорщащиеся волоски и теплое дыхание. Несколько раз возле уха приоткрывались, встречались с проносящимся языком и снова смыкались губы, не уверенные, что и как произнести. Пальцы его бездумно купались во стекающих на джемпер волосах. Священный взгляд Роуз медоточил под полуприкрытыми веками.       Оба чутко вслушивались в отяжеленное, влажное волнением дыхание, ожидая чего-то от кристальной тишины. Словно время замерло за мгновение до того, как разобьется о берег взмывшая на дыбы пенистая волна.       Осторожно склонив голову, Доктор прильнул щекой ко лбу Роуз. Прохлада сережек коснулась кожи.       — Мне очень жаль, Роуз. Знаю, терять людей нелегко.       — Я бы правда ни на что на свете это не променяла.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.