ID работы: 14889068

Мародеры читают

Гет
R
В процессе
67
автор
Размер:
планируется Макси, написано 702 страницы, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 50 Отзывы 21 В сборник Скачать

Гарри Поттер и Кубок Огня. Глава 1. Дом Реддлов

Настройки текста
      - Что будем делать с Питером? – поинтересовался Сириус.       - Для начала, надо просто с ним поговорить, - вздохнул Джеймс.       - Он же сам отдаляется от нас, - тихо заметил Люпин.       - В будущем он нас предаст! – закричал Сириус. – А вы хотите просто с ним поговорить?       - Сири, сейчас он еще ничего не сделал, - покачала головой Кристина.       - В книге он сказал, что принял сторону Темного Лорда из-за того, что тот набрал мощь, - протянула Лили. – Что, если мы узнаем, как его победить и в нашей реальности этого не произойдет?       - Лилс, мы уже знаем, что он может нас предать и не сожалеть об этом, - поморщился Поттер.       - Действительно, давайте с ним все обсудим и, возможно, попрощаемся, - прошептал Ремус. – Не могу поверить, что мы дошли до такого.       - Он сейчас в гостиной, - мрачно сказал Блэк, посмотрев на Карту.       - Тогда идем туда, - встряхнул головой Поттер и поднялся со своего места.       - Мы останемся здесь, - подняла взгляд ДеВитт. – Вам надо поговорить вчетвером и принять решение, мы с Лили там ни к чему.       - Возможно, ты права, принцесса, - протянул Сириус. – Пойдем, Луни.       И тяжело вздохнув, Мародеры вышли из Выручай-комнаты.       - Надеюсь, они не наломают дров, - забеспокоилась Лили.       - Сириус может вспылить, - закусила губу Кристина. – Хоть бы все обошлось и они, если и не останутся друзьями, то хотя бы разойдутся на хорошей ноте.       

* В гостиной Гриффиндора*

      Питер сидел возле камина и делал домашнее задание по травологии. Он давно не видел своих друзей, но его уже не расстраивало так сильно, как раньше. «Все-таки, я не подхожу их компании, да и мы давно выросли.» - думал Петтигрю. – «Мне гораздо интереснее проводить время с ребятами из Пуффендуя и парочкой со Слизерина. На их фоне я не выгляжу жалко. Нужно поговорить с Мародерами и остаться просто приятелями или однокурсниками.»       Во время этих размышлений парень не заметил, как к нему подсели его друзья.       - Привет, Питер, - раздался голос Люпина. – Чем занимаешься?       - Привет, - поднял голову Хвост. – Делаю домашнее задание по травологии.       - Помощь нужна? – спросил Джеймс, пытаясь вести себя дружелюбно. Сириус же просто стоял рядом мрачнее тучи.       - Нет, спасибо, я почти закончил, - отрицательно покачал головой Питер и вздохнув, выпалил. – Нам надо поговорить.       - Мы тоже хотели поговорить с тобой, Питер, - выдавил Блэк. – Давайте поднимемся в комнату, чтобы не было лишних ушей.       Расположившись на своих местах, никто не пытался заговорить первым. Не выдержав этой угнетающей атмосферы, Ремус вздохнул и сказал:       - Понимаешь, Питер, дело в том, как и ты сам мог уже заметить, что мы стали отдаляться друг от друга.       - Я об этом и хотел поговорить, - собрав волю в кулак, ответил Петтигрю. – Я понял, что мы уже выросли и меня с вами не связывает такая дружба, как у вас троих. Я себе чувствую более уверенно, находясь с пуффендуйцами и некоторыми слизеринцами.       - Так что получается? Это закат Эры Мародеров? – вздохнул Джеймс.       - Мы можем продолжать общаться, - пискнул Хвост. – Просто я чувствую…       - Что у нас не дружба, а покровительство? – хмыкнул Блэк.       - Именно так, - кивнул Петтигрю. – Мне это не нравится также, как и вам. Но если вам понадобится моя помощь в розыгрышах – я всегда за.       - Мы ценим это, Питер, - улыбнулся Лунатик. – Тогда, мы остаемся приятелями?       - Остаемся, - подтвердили все. – Мародеры не умирают, они просто берут перерыв.       Закончив на этом, Джеймс, Сириус и Ремус вышли из комнаты и отправились обратно к девушкам.       - Как прошел разговор? – взволнованно спросила Лили, как только они перешагнули порог.       - Мы остались приятелями, - нервно улыбнулся Поттер.       - Он и сам хотел поговорить с нами об этом, - вздохнул Сириус. – Так что, все нормально.       - Мы читаем сегодня, или уже не будем? – спросил Лунатик.       - Так, - задумалась Кристина. – На следующей неделе у нас Хэллоуин, поэтому мы будем заняты подготовкой к балу, у Джеймса с Сириусом тренировки по квиддичу, ты, насколько я помню, обещал МакГоннагал позаниматься с отстающими.       - Значит, главы две читаем и продолжим уже после бала, - закончил Джеймс. – Так, Гарри Поттер и Кубок огня. Глава 1. Дом Реддлов.       - Эта глава про Волан-де-Морта? – удивился Ремус.       - Может, нам хоть немного прольют свет на его прошлое, - заинтересовался Сириус. – Чем больше знаешь о враге, тем легче его победить.       В Литтл-Хэнглтоне по-прежнему зовут его Домом Реддлов, хотя семья Реддлов давным-давно там не живет. Дом возвышается на холме над деревней, окна его заколочены, с крыши осыпается черепица, а фасада почти не видно за буйно разросшимся плющом. Прекрасный когда-то особняк, самое величественное здание во всей округе, ныне Дом Реддлов прозябает в пустоте и заброшенности.       Жители Литтл-Хэнглтона единодушны во мнении, что в старом доме таится какая-то жуть. Полвека назад в нем произошло нечто кошмарное и таинственное, о чем и доныне любят посудачить деревенские старожилы, когда прочие темы для сплетен исчерпаны. Историю эту столько раз пересказывали, перевирая и приукрашивая, что теперь никто толком не знает, что в ней правда, а что нет. Начало, впрочем, всегда одинаково: пятьдесят лет назад, в ту пору, когда Дом Реддлов был еще ухожен и не утратил великолепия, погожим летним утром служанка вошла в гостиную и обнаружила всех трех Реддлов мертвыми. С громкими криками девушка помчалась с холма вниз и подняла на ноги всю деревню.       - Наверное, речь идет о его отце и бабушке с дедушкой, - прищурилась Кристина.       - Но зачем нам про это рассказывают? – удивилась Лили.       — Лежат и глаза у всех открыты! Холодные как лед! Переодетые к ужину!       Явилась полиция, и весь Литтл-Хэнглтон забурлил, охваченный любопытством. Особой печали по поводу смерти Реддлов, надо заметить, никто не выказывал — в деревне их не любили. Мистер и миссис Реддл были людьми богатыми, высокомерными и грубыми, а их взрослый сын Том и того хуже. Но всех необычайно волновал вопрос: кто же убийца? Ясно же, что трое вполне здоровых людей не могли просто так взять и в одночасье умереть.       В тот вечер торговля в «Висельнике», деревенском трактире, процветала как никогда — обсудить убийство сюда набилась вся деревня. И собравшаяся публика была вознаграждена за то, что пожертвовала в этот час уютом домашнего очага, — в самый разгар беседы, едва переведя дух, ворвалась кухарка Реддлов и в наступившей тишине объявила, что прямо сейчас арестован человек по имени Фрэнк Брайс.       — Фрэнк! — раздалось несколько голосов. — Быть не может!       Фрэнк Брайс служил у Реддлов садовником и одиноко жил в обветшалом коттедже на территории усадьбы. Фрэнк был на войне и вернулся с нее с негнущейся ногой, острой неприязнью к скоплениям народа и шуму и с тех пор работал у Реддлов.       - Я его понимаю, - вздохнул Поттер. – Мне кажется, Грюм после войны такой же будет. Нелюдимый, подозрительный, черствый.       - Впрочем, как сейчас, - хмыкнул Сириус.       - Мне кажется, Волан-де-Морт очень похож характером на магловских родственников, - усмехнулся Ремус.       В едином порыве общество заказало кухарке выпить и приготовилось слушать подробности.       — Я всегда считала, что он какой-то странный, — поведала она жадно внимающим слушателям после четвертой рюмки шерри. — Нелюдимый, вот какой... Уверена, предложи я ему чашку чая — сто раз пришлось бы просить. Разговаривать не хотел — не желал, и все тут!       — Он же страшную войну прошел, Фрэнк-то, — возразила женщина у бара. — Хочет спокойной жизни. Это же не повод, чтобы...       — А у кого еще есть ключ от задней двери? — взвизгнула кухарка. — Запасной ключ висит в домике садовника, сколько я себя помню! Дверь-то вчера вечером не взламывали! И окна целехоньки! Фрэнку всех и делов — пробраться в большой дом, пока мы все спим...       - Сами же знают, что у него проблемы с ногой, - воскликнула Эванс.        Слушатели обменялись мрачными взглядами.       —Неприятный он с виду, хуже некуда, — проворчал мужчина у стойки.       —Это он на войне двинулся, — заметил хозяин трактира.       — Говорила же я, что с Фрэнком не хотела бы поссориться ни за какие коврижки, верно, Дот? — возбужденно сказала женщина, сидевшая в углу.       — Кошмарный характер, — с жаром кивнула Дот. — Помню, был он еще мальчишкой...       На следующее утро в Литтл-Хэнглтоне едва ли кто-то сомневался в том, что Реддлов убил Фрэнк Брайс.       - Ну и сплетники, - скривилась ДеВитт. – Арест еще ничего не доказывает.       А в пыльном и темном полицейском участке соседнего с Литтл-Хэнглтоном городка Фрэнк упорно твердил, что он невиновен и что единственным человеком, которого он видел в день смерти Реддлов, был незнакомый подросток— темноволосый и бледный. Но, поскольку больше никто в деревне такого мальчика не видел, в полиции решили, что Фрэнк его просто выдумал.       И вот когда дело стало принимать для Фрэнка скверный оборот, пришел отчет о вскрытии тел — и ситуация сразу переменилась.       Более странного заключения в полиции еще не видели. Врачи, исследовавшие тела, пришли к поразительному выводу: никто из Реддлов не был ни отравлен, ни зарезан, ни застрелен, ни удавлен, не задохнулся газом и вообще, судя по всему, не получил никаких повреждений. Фактически — в отчете звучало явное замешательство — все Реддлы оказались абсолютно здоровы, не считая такой детали, что были мертвы. Обязанные найти у покойников хоть какие-то нелады, в конце врачи добавляли, что на лицах всех умерших застыло выражение ужаса. Но — как заметили разочарованные полицейские — где это видано, чтобы трех здоровых людей напугали до смерти?       - Авада, - поморщились все.       - Неужели Темный Лорд, еще будучи подростком, убил всю свою семью? – ужаснулась Лили.       - Сомневаюсь, что он считал их семьей, - покачала головой Кристина.       Поскольку не было никаких доказательств, что Реддлов вообще кто-то убил, полиции пришлось отпустить Фрэнка. Реддлов похоронили на кладбище Литтл-Хэнглтона, и их могилы еще долго вызывали всеобщее любопытство. А Фрэнк Брайс, окруженный подозрениями, к изумлению всей деревни, возвратился в свой коттедж в усадьбе Реддлов.       — Коли по-моему — это он их убил, и чихать мне на то, что там полиция говорит, — заявила Дот в «Висельнике». — Надо же, остался, бесстыжий, совести совсем нет — вся деревня знает, что он убил.       - Конечно, это же весомое доказательство, - ехидно протянул Ремус.       Фрэнк так и не уехал. Он остался ухаживать за садом. В доме поселилась другая семья, за ней еще одна: надолго там никто не задерживался. Возможно, виноват в этом до некоторой степени был и нелюдим Фрэнк — владельцы жаловались, что это место таит в себе что-то зловещее, и дом, в отсутствие обитателей, начал понемногу ветшать.       - Остатки магии, - вздохнул Сириус.       Нынешний хозяин Дома Реддлов — какой-то богач — тоже там не жил и никак его не использовал; в деревне говорили, что воротила содержит усадьбу «из налоговых соображений», но что это значит, никто толком объяснить не мог. Тем не менее и он продолжал платить жалованье садовнику. Фрэнку шел семьдесят седьмой год, он стал глуховат, и его увечная нога почти совсем не гнулась, но, как и встарь, он ковылял между клумбами, путаясь в сорняках.       Но Фрэнку приходилось сражаться не только с сорняками. Деревенские мальчишки завели привычку бросать камнями в окна Дома Реддлов. Они колесили на велосипедах по лужайкам, за которыми Фрэнк с таким трудом ухаживал; пару раз, набравшись смелости, они даже залезали в Дом. Им было прекрасно известно, как Фрэнк предан Дому и саду, и они от души веселились, когда он, бывало, хромал по саду, хрипло крича и грозя палкой. Фрэнк считал, что дети дразнят его из-за того, что, подобно своим отцам и дедам, считают его убийцей. Поэтому, проснувшись как-то раз августовской ночью и заметив, что в старом Доме творится что-то странное, он решил, что мальчишки изобрели какую-то новую пакость, чтобы сильнее донять его.       - Не к добру это, - прищурился Джеймс.       Разбудила Фрэнка раненая нога — к старости она мучила его все сильнее. Он поднялся и побрел вниз, на кухню, чтобы налить грелку для разболевшегося колена. Стоя у раковины, он поднял глаза на Дом Реддлов — в верхних окнах мерцал свет.       «Значит, — подумал Фрэнк, — ребята снова забрались в Дом и, судя по пляшущим отсветам, развели огонь».       Телефона у Фрэнка не было, да и полиции он сильно не доверял с тех пор, как они таскали его на допросы. Он отставил чайник и, насколько позволяла нога, заторопился наверх. Вернувшись на кухню, уже полностью одетый, Фрэнк снял с крючка у двери старый ржавый ключ, взял палку, которой пользовался при ходьбе, и вышел в ночь.       - Бедный, ему бы спокойно проживать старость, а его ребята достают, - вздохнула Лили.       - Сомневаюсь, что это ребята, - нахмурилась ДеВитт. – Будь это так, нам бы не рассказывали.       - Думаешь, Волан-де-Морт вернулся в отчий дом? – выгнул бровь Сириус.       - А это вполне вероятно, - протянул Ремус.       Ни на парадной двери, ни на окнах следов взлома не было видно. Фрэнк, хромая, обошел вокруг Дома, добрался до задней двери, скрытой плющом, вставил ключ в скважину и беззвучно повернул.       Открыв дверь, он вступил в темное пространство кухни. Фрэнк не был здесь много лет, тем не менее, несмотря на темноту, он припомнил, где находится дверь в холл, и на ощупь двинулся к ней; в нос ему ударило затхлым духом, он настороженно прислушался: не донесутся ли сверху шаги или голоса? В холле было немного светлее — из-за больших окон по обе стороны парадной двери. Фрэнк начал подниматься по лестнице, благословляя толстый слой пыли на камне, заглушавший звук его шагов и стук палки.       На площадке Фрэнк повернул направо и сразу же понял, где обосновались незваные гости, — в самом конце коридора была приоткрыта дверь, и на черный пол падал длинный золотой отблеск колеблющегося пламени. Сжимая палку, Фрэнк продвигался вперед и через несколько шагов уже видел в щель небольшую часть комнаты.       Огонь был разведен в камине. Это удивило Фрэнка. Он остановился и стал напряженно прислушиваться к мужскому голосу, доносившемуся из комнаты, — тот звучал робко и даже испуганно:       —В бутылке немного осталось, милорд, если вы еще голодны...       - Вы были правы, - охнула Эванс.       - Не к добру это, ой не к добру, - причитал Поттер. – Этого магла не отпустят живым, если узнают, что он слушает.       —Позже, — отозвался второй голос — тоже мужской, но при этом он был странно высокий и холодный, словно порыв ледяного ветра. Было в этом голосе что-то такое, что подняло дыбом редкие волосы на затылке Фрэнка. — Пододвинь меня поближе к огню, Хвост.       Чтобы лучше слышать, Фрэнк повернулся к двери правым ухом. Раздалось звяканье бутылки, поставленной на твердую поверхность, и затем глухой звук тяжелого кресла, которое волокут по полу Фрэнк мельком увидел спину какого-то коротышки, толкавшего кресло к камину. На нем была длинная черная мантия, на макушке светилась лысина — но тут он вновь пропал из виду.       — Где Нагайна? — спросил ледяной голос.       Я... я не знаю, милорд, — боязливо ответил первый. — Думаю, она обследует дом...       —Подоишь ее, прежде чем мы ляжем спать, Хвост, — сказал второй. — Мне надо будет поесть ночью. Путешествие меня сильно утомило.       - И ради такого он нас предал в той реальности, - фыркнул Блжк.       - В нашей такого не произойдет и хватит об этом, - отрезал Лунатик.       Нахмурившись, Фрэнк приблизил здоровое ухо еще ближе к двери, стараясь не пропустить ни слова. После паузы человек, которого называли Хвост, заговорил вновь:       —Милорд, могу я спросить: сколько мы здесь пробудем?       —Неделю. Возможно, и дольше. Это место очень удобно, а в нашем плане пока что заминка. Идиотизм приступать к действиям до окончания Чемпионата мира по квиддичу.       Фрэнк поковырял в ухе шишковатым пальцем. Должно быть, у него уши серой заросли, если померещился какой-то «квиддич» — такого и слова-то нет.       - Лучше бы ты этого и не слышал, - поморщилась ДеВитт.       —Чемпионата мира по квиддичу, милорд? — переспросил Хвост. (Фрэнк еще энергичней завертел пальцем в ухе.) — Прошу прощения... но я не понимаю: зачем ждать окончания Чемпионата?       —Затем, тупица, что на Чемпионат в страну съедутся волшебники со всего мира, и каждая шавка из Министерства магии будет совать нос куда надо и не надо, вынюхивать, где что не так, проверять и перепроверять — совсем рехнулись на своих мерах безопасности, — не дай бог маглы чего заметят. Поэтому будем ждать.       Фрэнк оставил ухо в покое. Он отчетливо разобрал слова «Министерство магии», «волшебники» и «маглы». Каждое из этих выражений имеет какой-то тайный смысл, дело ясное, и говорят так либо шпионы, либо преступники. Он вновь стиснул палку и продолжал слушать еще внимательней.       - Мне уже его жалко, - покачал головой Джеймс.       - У Волан-де-Морта есть какой-то план, вот что мне нравится! – взвизгнула Лили. – И он определенно касается Гарри.       —Ваша светлость все еще полны решимости? — тихо спросил Хвост.       —Разумеется, я полон решимости, — в холодном голосе прозвучала угрожающая нота.       Наступила пауза, и затем Хвост единым духом выпалил фразу, словно боясь, что еще секунда — и не хватит храбрости.       —Можно обойтись и без Гарри Поттера, милорд!       - Просто заботиться или вспомнил о Долге Жизни? – хмыкнул Ремус.       - О Долге, конечно, - закатил глаза Сириус.       —Без Гарри Поттера? — выдохнул второй. — Та-а-ак...       —Милорд, я говорю это вовсе не из-за жалости к мальчишке! — Голос Хвоста сорвался на визг. — Мальчишка ничего для меня не значит, ровным счетом ничего! Просто возьми мы другого волшебника или колдунью — кого угодно! — все можно сделать гораздо быстрее! Если бы вы позволили мне покинуть вас ненадолго — вы же знаете, что я могу превращаться с необычайным мастерством, — то уже через два дня я бы привел вам подходящую замену.       —Да, конечно, я могу использовать другого волшебника, — произнес второй голос негромко. — Это правда...       —Милорд, в этом есть смысл, — продолжал Хвост теперь уже вполне уверенно, — ведь добраться до Гарри Поттера очень трудно — его слишком хорошо охраняют.       - Я бы так не сказал, - поморщился Поттер.       - Какая охрана у мальчишки, живущего в мире маглов? – удивилась ДеВитт.       - Может, нам просто про нее не рассказали, потому что Гарри тоже пребывает в неведении, - пожал плечами Лунатик.       —И потому ты вызвался пойти и привести мне кого-то взамен? Интересно... А может, тебе надоело нянчиться со мной, Хвост? Может, эта твоя идея изменить план — не что иное, как попытка бросить меня?       —Милорд! У меня и в мыслях нет покинуть вас!       —Не лги мне! Фальшь я всегда отличу! Ты жалеешь, что вернулся ко мне. Я внушаю тебе отвращение. Вижу, как тебя передергивает, когда ты смотришь на меня, я чувствую твою дрожь, когда ты прикасаешься ко мне...       - Это как он должен выглядеть, чтобы Хвост чувствовал отвращение? – удивилась Лили.       —Вовсе нет! Моя преданность вашему лордству..       —Твоя преданность — всего-навсего трусость. Ты бы ни одной секунды здесь не остался, если бы тебе было куда пойти. Но как бы я выжил без тебя, если каждые несколько часов нуждаюсь в пище? Кто доил бы Нагайну?       —Но вы заметно окрепли, милорд...       —Лжец. Ничуть я не окреп. Два-три дня без поддержки — и я лишусь тех крох здоровья, которые сумел вернуть благодаря твоей неуклюжей заботе... Тихо!       Хвост, что-то бессвязно забормотавший, мгновенно смолк. Несколько секунд Фрэнк не слышал ничего, кроме потрескивания огня. Но вот голос второго собеседника раздался вновь — теперь его шепот превратился почти в шипение.        - Заметил Фрэнка? – обеспокоенно спросила Кристина.       - Или прислушивался, где Нагайна, - предположил Ремус.       —Я тебе уже объяснял, почему у меня есть причины использовать мальчишку и никого другого. Я ждал тринадцать лет, и несколько месяцев ничего не изменят. Да, его тщательно охраняют, но уверен — мой план сработает. Все, что требуется — это немного мужества с твоей стороны, Хвост, и тебе придется это мужество найти, если не хочешь испытать на себе всю силу гнева Лорда Волан-де-Морта.       —Милорд, я должен вам сказать! — панически воскликнул Хвост. — Всю дорогу сюда я мысленно просматривал план. Милорд, исчезновение Берты Джоркинс не может долго оставаться незамеченным, и если не остановиться, если я наложу заклятие...       - Берта, - задумался Сириус. – Что-то знакомое.       - Она не так давно выпустилась, - фыркнула Лили. – Рассеянная до ужаса.       - Но она хорошо ориентировалась, - добавил Люпин.       —Если? — прошелестел второй голос. — Ах, если? Если ты будешь следовать моему плану, Хвост, Министерство никогда не узнает, что пропал еще кто-то. Ты сделаешь это тихо и без суеты; я очень желал бы исполнить это сам, но в моем теперешнем состоянии... Ну же, Хвост, устраним еще одно препятствие — и нам открыт путь к Гарри Поттеру. Я не прошу тебя выполнить это в одиночку. К нам скоро присоединится мой верный слуга.       —Я — ваш верный слуга, — угрюмо пробурчал Хвост.       —Хвост, мне нужен человек с головой на плечах; тот, чья преданность оставалась безупречной, а ты, к несчастью, ни тем, ни другим не блещешь.       - Это точно не Люциус, - сказала Кристина. – Сомневаюсь, что он будет рад возвращению Темного Лорда.       - Мало ли у него чокнутых сторонников? Да хотя бы Белла, - фыркнул Блэк.       - Да, твоя кузина просто нечто, - скривились девушки.       —Я нашел вас. — Теперь недовольство в голосе Хвоста проступило еще резче. — Я единственный, кто нашел пас. Я доставил вам Берту Джоркинс...       —Что правда, то правда, — подтвердил второй человек, несколько развеселившись. — Недурной ход, я не ожидал, Хвост, что ты способен на такое, хотя, по правде говоря, ты и понятия не имел, насколько она может пригодиться, когда похитил ее, верно?       Я... я считал, что она может быть полезна, милорд...       —Лжец, — снова произнес второй голос, и в нем еще отчетливей прозвучало недоброе веселье. — Впрочем, не стану отрицать — ее сведения оказались бесценны. Без них мне бы никогда не составить моего плана. И за это тебя ждет награда, Хвост. Ты будешь участвовать в самом главном... Многие из моих последователей дали бы себе отрубить правую руку за это...       - Какой кошмар, - поморщилась Лили.       - Таковы реалии, - хмыкнул Джеймс.       —П-правда, милорд? В чем же это? — вновь испугался Хвост.       —Ну, Хвост, это сюрприз... ты же не хочешь испортить мне удовольствие? Твоя очередь подойдет в самом конце... Но обещаю, ты удостоишься чести быть так же полезен, как и Берта Джоркинс.       —Вы... вы... — ГолосХвоста внезапно сел, словно у него вдруг пересохло во рту. — Вы... хотите убить и меня?       — Хвост, Хвост... — Второй голос зазвучал вкрадчиво. — Ну зачем же мне убивать тебя? Я убил Берту Джоркинс лишь по необходимости. Она уже ни на что не годилась после моих расспросов. И в любом случае возникла бы чрезвычайно неприятная ситуация, вернись она в Министерство и расскажи, как на каникулах встретилась с тобой. Волшебникам, которые считаются умершими, лучше не сталкиваться с колдуньями из Министерства магии в придорожных гостиницах...       - Какой бы глупой и рассеянной она не была, она не заслуживает такой смерти, - покачал головой Лунатик.       Хвост что-то тихо залепетал — Фрэнк ничего не расслышал, но второй человек рассмеялся — это был совсем невеселый смех, такой же ледяной, как и его речь.       — Можно было изменить ее память? Но заклятия памяти легко разрушаются сильным волшебником, что я и доказал, допрашивая ее. Было бы надругательством над ее памятью не воспользоваться той информацией, которую я извлек, Хвост.       А в это время снаружи, в коридоре, Фрэнк вдруг заметил, что его ладонь, сжимающая палку, сделалась мокрой от пота.       Человек с холодным голосом убил женщину. Он говорит об этом без капли раскаяния — напротив, это его забавляет. Он опасный маньяки замышляет новые убийства. Кто бы ни был этот мальчик, Гарри Поттер, он в опасности.       - За него даже незнакомые люди переживают, - весело хмыкнул Сириус.       Фрэнк понял: самое время бежать в полицию. Необходимо выбраться из Дома и прямиком к телефонной будке в деревне... Но тут вновь зазвучал ледяной голос, и Фрэнк замер на месте, изо всех сил напрягая слух.       — Еще одно заклятие... Мой верный слуга в Хогвартсе... Гарри Поттер, считай, у меня в руках, Хвост. Это решено, и больше никаких пререканий. Но тише... Мне кажется, я слышу Нагайну...       Тут голос второго собеседника изменился — таких звуков Фрэнк в жизни не слыхал, — тот шипел и фыркал, не переводя дыхания. Фрэнк было подумал, что у парня припадок, но в это время уловил какое-то движение в темном коридоре позади себя. Он оглянулся и оцепенел от страха.       - На змеиином разговаривает, - пожал плечами Лунатик.       - Нагайна сейчас ему доложит, что Фрэнк стоит за дверью, - побледнели девушки.       Что-то ползло прямо на него по черному полу, и, когда оно приблизилось к полоске света, Фрэнк с дрожью ужаса различил, что это гигантская змея — по меньшей мере двенадцати футов длины. Ее волнообразно движущееся тело оставляло широкий извилистый след в толстом слое пыли. Вот она совсем близко... Что же делать? Единственный путь к спасению — дверь в комнату, где двое мужчин обсуждают подготовку убийства. Но если он останется там, где стоит, змея точно его прикончит.       Он не успел принять никакого решения, когда змея поравнялась с ним и — вот чудо! — скользнула мимо, подчиняясь тому шипению, которое издавал человек с холодным голосом, и через секунду кончик ее хвоста с ромбовидным узором скрылся за дверью.       - Уходил бы ты оттуда, - нахмурился Блэк. – Целее будешь.       - Не успеет, - вздохнул Джеймс.       По лбу Фрэнка покатился пот, а его рука с палкой затряслась. Там, в комнате, ледяной голос продолжал шипеть, и Фрэнку пришла в голову странная, невозможная мысль: «Этот человек может разговаривать со змеями».       Фрэнк перестал понимать, что происходит. Больше всего на свете ему хотелось очутиться сейчас в своей постели с грелкой. Но беда в том, что ноги перестали его слушаться. И пока он стоял, дрожа и пытаясь овладеть собой, человек с холодным голосом опять перешел на английский.       —У Нагайны интересные новости, Хвост, — сказал он.       —В с-самом деле, милорд?       — Да, в самом деле. Если верить ей, один старый магл стоит возле этой комнаты и слышит каждое наше слово.       - Вот же черт, - простонала Кристина.       Спрятаться было негде. Зазвучали шаги, и дверь распахнулась.       Перед Фрэнком стоял седой лысеющий человечек с острым носом и крохотными водянистыми глазками и смотрел на него со смесью страха и тревоги.       — Пригласи его войти, Хвост. Где твои манеры? Холодный голос раздавался из старинного кресла перед камином, но говорившего не было видно. ЗатоФрэнк видел змею, свернувшуюся кольцами на полу- сгнившем коврике у камина, — жуткое подобие любимой комнатной собачки.       - Да уж, жутко – не то слово, - передернул плечами Лунатик.       Хвост поманил Фрэнка в комнату. Несмотря на сотрясавшую его дрожь, Фрэнк покрепче сжал палку и с усилием перешагнул через порог.       Камин был единственным источником света в комнате; по стенам разбегались длинные зыбкие тени. Фрэнк уставился на спинку кресла — сидевший там человек был, похоже, еще меньше своего слуги — Фрэнк не видел даже его затылка.       — Ты все слышал, магл? — спросил холодный голос.       —Каким это словом вы меня называете? — вызывающе ответил Фрэнк. Теперь, когда он был в комнате и пришло время действовать, он чувствовал себя смелее — так с ним бывало и на фронте.       - Бесполезно, - махнул рукой Сириус. – Его все равно убьют.       —Я называю тебя маглом, — невозмутимо пояснил голос. — Это значит, что ты не волшебник.       — Не знаю, что вы подразумеваете под «волшебником», — заговорил Фрэнк решительным тоном, — но я слышал достаточно такого, что заинтересует полицию, — вот это точно. Вы совершили убийство и задумали еще одно. И еще скажу кое-что, — добавил он с внезапным вдохновением, — моя жена знает, что я здесь, и если я не вернусь...       — У тебя нет жены, — промолвил ледяной голос спокойно. — Никому не известно, что ты здесь. Не лги Лорду Волан-де-Морту, магл, потому что он знает... он всегда все знает...       - Как-то слишком спокойно он разговаривает, - недоуменно сказала ДеВитт.       - Настроение хорошее, наверное, - пожал плечами Джеймс.       —Да неужто? — воскликнул Фрэнк без всякого почтения. — И в самом деле лорд? Не больно-то мне нравятся ваши манеры, милорд. Почему бы вашему лордству не повернуться по-человечески ко мне лицом?       —Но ведь я не человек, магл, — ответил холодный голос, едва различимый за треском пламени. — Я гораздо, гораздо больше чем человек. Хотя... почему нет? Хвост, разверни мое кресло.       Слуга лишь горестно охнул.       — Ты слышал меня, Хвост!       Морщась, словно он предпочел бы что угодно, лишь бы не приближаться к хозяину и коврику, на котором лежала змея, коротышка с неохотой подошел и начал разворачивать кресло. Змея подняла треугольную голову и негромко зашипела, когда ножки кресла зацепили ее лежанку.       Но вот кресло повернулось к Фрэнку, и он увидел, что в нем находилось. Палка старого садовника со стуком упала на пол; рот у него открылся, и он испустил вопль — такой громкий, что уже не услышал тех слов, что произносило существо в кресле. Поднялась волшебная палочка, грянул гром, вспышка зеленого света ударила по глазам, и Фрэнк Брайс умер. Спустя мгновение его мертвое телорухнуло на пол.       В двухстах милях от Дома Реддлов мальчик по имени Гарри Поттер вздрогнул и проснулся.       - Все-таки он его убил, - вздохнула Лили. – Чудовище.       - Боюсь, наше предположение оказалось верным, - побледнела Кристина. – Иначе я не могу объяснить, почему Гарри это все видел.       - Значит, Гарри – один из крестражей, - с шумом втянул воздух Джеймс.       - Будет непросто победить Волан-де-Морта, - покачал головой Сириус.       - Лили, твоя очередь, - мягко сказал Люпин, видя, что девушка ни на что не реагирует.       - А? Точно, глава, - помотала головой девушка, отгоняя ненужные мысли. – Шрам.              
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.