ID работы: 14889068

Мародеры читают

Гет
R
В процессе
67
автор
Размер:
планируется Макси, написано 702 страницы, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 50 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 7. Грязнокровки и голоса

Настройки текста
- Глава 7. – сглотнула Лили и слабым голосом продолжила. – Грязнокровки и голоса. - Если тебе тяжело это читать, то давай я, - обеспокоенно посмотрев на подругу, произнесла Кристина. - Не нужно, я справлюсь, - улыбнулась Эванс.       Несколько дней Гарри старался не попадаться на глаза Златопусту Локонсу, и это ему удавалось. Труднее было избежать встреч с Колином Криви, который, похоже, выучил наизусть расписание уроков Гарри. Колин был на седьмом небе от счастья: раз десять в день он произносил: «Как дела, Гарри?» — и слышал в ответ: «Нормально, Колин», пусть даже говорились эти слова с нескрываемым раздражением. - Нужно уметь отстаивать свои личные границы, - недовольно покачала головой Кристина. - Этот мальчик похож на сталкера, - хмуро сказал Ремус.       Букля все еще сердилась на Гарри за злосчастный полет на фордике, а волшебная палочка Рона до сих пор работала из рук вон плохо. Утром в пятницу на уроке заклинаний она превзошла себя: вырвалась у Рона и ударила хрупкого старого профессора Флитвика в лоб, где у него вскочил огромный зеленый фурункул. Гарри с облегчением вздохнул, когда наконец наступили выходные. Друзья все вместе собирались сходить в гости к лесничему Хагриду. Но в тот день кто-то разбудил его ни свет ни заря. Он разлепил глаза и увидел Оливера Вуда.       - Почему преподаватели ничего не делают, если сами уже пострадали от палочки Рона? – недоуменно спросил Джеймс.       - Этим должна заниматься профессор МакГонагалл, как декан факультета, - поджала губы Лили.       - Меня больше интересует зачем Вуд так рано поднял Гарри? – выгнул бровь Сириус.       — Что… что такое? — сонно пробормотал Гарри.       — Тренировка! — решительно заявил Вуд. — Вставай!       Гарри поглядел в окно. Золотисто-розовое рассветное небо подернуто легкой дымкой, оглушительно гомонят птицы — как это они его раньше не разбудили.       — Но, Оливер, — взмолился Гарри, — сейчас такая рань!       — Вот именно, — согласился Вуд. В глазах высокого, крепкого шестиклассника горел сумасшедший огонь энтузиазма. — Это новая тренировочная программа. Бери метлу и пошли! Другие команды еще и не приступали к тренировкам, мы будем в этом году первыми…       Зевая и поеживаясь, Гарри выбрался из постели и начал искать в чемодане спортивную форму.       — Молодец! Жду тебя на площадке через пятнадцать минут.       - Даже ты не настолько помешанный, - охнул Бродяга и увидев задумчивого друга закричал. – Нет! Мы не будем тренироваться в такую рань!       - Я просто подумал об этом, - недовольно скривился Поттер.       Надев алую форму и накинув сверху мантию — утро было прохладное, — Гарри нацарапал Рону записку: пусть тоже идут с Гермионой на стадион. Закинув на плечо свой «Нимбус-2000», он спустился в Общую гостиную и уже готов был выйти в коридор, как вдруг наверху послышался шум. По винтовой лестнице, сжимая что-то в руке, скатился Колин Криви; висевшая у него на шее камера болталась из стороны в сторону.       — Кто-то произнес твое имя, Гарри! Смотри, что у меня есть! Я напечатал их, хочу тебе показать…       Гарри ошеломленно уставился на фотографию, которую Колин держал у него перед носом. На ней черно-белый Локонс изо всех сил пытался втащить кого-то за руку в кадр. Гарри узнал на снимке собственную руку и с удовольствием отметил, что оказал Локонсу достойное сопротивление. Локонс скоро сдался и устало прислонился к белому краю фотографии.       — Подпишешь? — с надеждой спросил Колин.       — Нет, — отрезал Гарри и быстро оглянулся по сторонам. В гостиной, к счастью, еще никого не было. — Извини, Колин, я тороплюсь. У меня сейчас тренировка.       - Это он зря, - протянул Лунатик.       - От такого надо держаться подальше, - сморщила нос Кристина.       С этими словами он решительно направился к выходу в коридор.       — Вот это да! Подожди! Я никогда в жизни не видел, как играют в квиддич! — И Колин вприпрыжку побежал вслед за Гарри.       — Не будет ничего интересного. Это всего лишь тренировка, — ответил Гарри, но Колин пропустил его слова мимо ушей. Лицо его сияло от радостного волнения.       — Ты ведь самый молодой игрок за последние сто лет, правда, Гарри? Правда? — возбужденно спрашивал Колин, стараясь не отставать от Гарри. — Ты, наверное, великий игрок. А я вот никогда не летал. Это трудно, да? А это твоя собственная метла? Самая лучшая модель?       Гарри не знал, как его остановить. Все равно что заговорила собственная тень, от которой не избавишься.       — Я даже не знаю толком правил квиддича. — Колину не хватало дыхания, но он не смолкал ни на минуту. — Правда, что в него играют четырьмя мячами? Два летают сами и сбивают игроков с метел?       - А говорит, что не знает, - хмыкнул Сириус.       - Он просто хочет подружиться с Гарри, - сказала Лили.       - Да, потому что считает его знаменитостью, - закатила глаза ДеВитт.       — Правда, — мрачно подтвердил Гарри: очень не хотелось объяснять сейчас довольно сложные правила игры. — Эти мячи называются бладжеры. В каждой команде есть два загонщика, у них специальные биты, ими они отбивают бладжеры, которые летят в товарищей по команде. Загонщики Гриффиндора — Фред и Джордж Уизли.       — А зачем остальные мячи? — Колин завороженно глядел на Гарри, споткнулся и чуть не упал.       — Большим красным мячом, квоффлом, забивают голы, — пояснил Гарри. — Игроки пасуют его друг другу, стараясь забросить в кольца противника. Кольца закреплены на высоких шестах, по три на каждой половине поля.       — А четвертый мяч?       — Четвертый — золотой снитч. Он маленький, летает быстро и поймать его очень трудно. Это задача ловца. Матч кончается, когда ловец поймает снитч. Его команда выигрывает, потому что получает за это сразу сто пятьдесят очков.       — А ты ловец сборной Гриффиндора? — благоговейно прошептал Колин.       — Да, — кивнул Гарри. Они уже вышли из замка и шагали по мокрой от росы траве. — Еще в каждой команде есть вратарь. Он охраняет кольца. Вот, кажется, и все.       Но Колин не переставал засыпать Гарри вопросами всю дорогу до спортивного поля. Гарри избавился от него только перед входом в раздевалку.       - А мог сказать, что первые тренировки проходят без зрителей и он бы отстал, - произнес Ремус и с хитрой улыбкой добавил. – А может это работает только в отношении девушек, как у Сириуса.       - Должен же я от них отдыхать, - проворчал Блэк.       — Пойду поищу себе местечко получше! — пропищал ему в спину Колин и побежал к трибунам.       В раздевалке все уже были в сборе. Фред и Джордж Уизли, заспанные и взъерошенные, сидели рядом с четверокурсницей Алисией Спиннет, которая дремала, откинувшись назад. Напротив них зевали два других охотника — Кэти Белл и Анджелина Джонсон. Вуд же был бодр и энергичен — сна ни в одном глазу.       — Ну, наконец, Гарри. Что ты так задержался? — повернулся к нему Вуд. — Вначале позвольте мне объяснить нашу новую тактику. Я разрабатывал ее все лето, и, уверен, она поможет нам в этом году выиграть школьный чемпионат…       Вуд прикрепил к доске большой лист пергамента, где было изображено поле для квиддича, испещренное разноцветными линиями, стрелочками и крестиками. Достал свою палочку, постучал по доске, стрелки ожили и стали ползать по схеме как гусеницы. Пока Вуд пространно излагал новую тактику, Фред Уизли уронил голову на плечо Алисии и явственно захрапел.       На объяснение первой схемы ушло двадцать минут. После чего Вуд достал вторую, за ней — третью. Гарри чувствовал, что засыпает.       - Какой смысл рассказывать что-то команде, которая не выспалась? – удивленно сказал Джеймс.       — Все ясно? — громко спросил Вуд, вырвав Гарри из объятий сладостной дремы. Как раз в эту минуту ему снилось, что он сидит в Общей гостиной и поглощает завтрак. — Вопросы есть?       — У меня есть, Оливер, — разлепил глаза Джордж. — Почему нельзя было рассказать все это вчера вечером, когда соображалось гораздо лучше?       Вопрос Вуду явно не понравился.       — Да проснитесь вы, — повысил он голос, окинув собравшихся неодобрительным взглядом. — В прошлом году мы, лучшая команда школы, не выиграли Кубка. Нам помешали… э-э… особые обстоятельства…       Гарри виновато заерзал. В том семестре, во время последнего матча, он лежал без сознания в больничном крыле. Гриффиндор вышел на поле без ловца и потерпел самое сокрушительное за последние триста лет поражение.       - Вуд сам виноват, у него должны быть запасные игроки, - фыркнул Сириус.       Вуд замолчал, пытаясь взять себя в руки. Прошлогодний разгром мучил его до сих пор.       — Приготовьтесь, нам предстоят в этом году упорные тренировки. А теперь применим новую теорию на практике! — воскликнул он, схватил свою метлу и поспешил к выходу. За ним, позевывая, на негнущихся ногах, двинулась вся команда.       Ну и затянул же Вуд изложение своей тактики! Солнце успело подняться, хотя на траве все еще слоями лежал туман. Выйдя на поле, Гарри увидел на трибуне Рона и Гермиону.       — Вы что, еще не закончили? — удивился Рон.       — Еще и не начинали, — буркнул Гарри, с завистью глядя на тосты с джемом, которые друзья прихватили с собой после завтрака. — Вуд объяснял нам новую тактику.       Он оседлал метлу, оттолкнулся от земли и взмыл в небо. Холодный воздух хлестнул по лицу и разбудил куда быстрее, чем нудные объяснения Вуда. Какое счастье снова оказаться над полем! Гарри на полной скорости облетел стадион, обогнав Фреда и Джорджа.       - Могли сначала полетать, а потом бы объяснял свои тактики, - недовольно произнес Джеймс.       - А мог дать им поспать и тренировались бы на свежую голову, - милым тоном заметила Кристина.       - Я все еще поражаюсь, как ты со своей любовью ко сну рано встаешь на свидания, - усмехнулась Лили.       - Это было пару раз, а не на постоянной основе, - отмахнулась подруга. – К тому же, я больше не хожу на утренние свидания, я на них слишком сонная.       — Что за странные звуки? — удивился Фред, когда они долетели до конца поля и развернулись.       Гарри бросил взгляд на трибуну. На самом верху они увидели Колина. Он без остановки щелкал камерой, звуки на пустом стадионе разносились необычно громко.       — Посмотри сюда, Гарри! Сюда! — отчаянно завопил Колин.       — Это еще кто? — спросил Фред.       — Не знаю, — соврал Гарри и резко рванул с места. До чего же ему надоела эта мелюзга!       — Что происходит? — недовольно нахмурился подлетевший к ним Вуд. — Почему первокурсник нас снимает? Мне это не нравится. Вдруг, это шпион из Слизерина пытается заснять нашу новую программу.       — Да нет, он из Гриффиндора, — успокоил капитана Гарри.       - Да и никто бы не стал так открыто шпионить, - хмыкнул Сириус.       — Кроме того, Оливер, слизеринцам шпион не нужен, — заметил Джордж.       — Что ты хочешь этим сказать? — бросил на него подозрительный взгляд Вуд.       — Что они и сами уже здесь. — Джордж указал на игроков в зеленой форме, которые с метлами на плечах выходили на поле.       — Откуда они взялись? — сжал кулаки Вуд. — Я же забронировал стадион на сегодня! Ладно, сейчас разберемся!       Разозлившись, он так резко пошел вниз, что приземление оказалось весьма чувствительным. Его слегка пошатывало, когда он двинулся к слизеринцам вместе с Гарри и близнецами.       — Флинт! — рявкнул Вуд, обращаясь к капитану соперников. — Сейчас наше время! Мы встали чуть свет! Убирайтесь отсюда!       - А вдруг у них есть разрешение декана? – вздохнул Сохатый. – Надо было спросить для начала.       Маркус Флинт был крупнее Вуда. Гарри иногда казалось, что он смахивает на тролля. Вот и сейчас у него на лице играла глуповатая улыбка — как у тролля, замыслившего очередную каверзу.       — Нам тут всем места хватит, Вуд.       Подошли Алисия, Кэти и Анджелина. Слизеринцы, среди которых девочек не было, стояли плечом к плечу и презрительно ухмылялись.       — Но я забронировал стадион! — крикнул Вуд. — Забронировал!       — Ты забронировал, — возразил Флинт, — а у меня письменное разрешение от профессора Снегга. Вот, читай: «Я, профессор С. Снегг, разрешаю команде Слизерина провести тренировку на поле для квиддича в связи с тем, что им необходимо опробовать нового ловца».       — У вас новый ловец? — спросил Вуд. — Это новость! Откуда вы его взяли?       - Со своего факультета, откуда еще, - покачала головой ДеВитт.       - Ему бы точно не помешал сон, - протянула Эванс.       Из-за спин шестерых игроков вышел седьмой, чуть не на голову ниже остальных. На его бледном, заостренном лице играла самодовольная улыбка. Это был Драко Малфой.       — Ты, случайно, не сын Люциуса Малфоя? — спросил Фред, неприязненно глядя на Драко.       — А ты не зря упомянул его отца, — заявил Флинт, и ухмылки на лицах слизеринцев растянулись еще шире. — Он сделал нашей команде щедрый подарок. Посмотри сам!       Все семеро вытянули вперед свои метлы. Отполированные до блеска, абсолютно новые, с золотыми буквами «Нимбус-2001», они ослепительно сверкали в лучах утреннего солнца.       — Последняя модель. Появилась только месяц назад, — небрежно заметил Флинт, смахнув несуществующую пылинку со своей метлы. Она гораздо лучше «Нимбуса-2000». А что касается «Чистометов», — он бросил уничтожающий взгляд на старые метлы в руках Фреда и Джорджа, — они с этой моделью даже рядом не стояли.       - Насколько мне известно, - начал Джеймс, - род Флинт не особо богат.       - А учитывая расточительство их семьи, они стали еще беднее, - усмехнулся Сириус.       - К чему вы ведете? – поднял бровь Ремус.       - К тому, что понтов у Флинта больше, чем денег. И у него самого вряд ли бы хватило средств на метлу, приличнее «Чистомета», - объяснила Кристина.       Игроки Гриффиндора не нашлись что ответить. У торжествующего Малфоя налитые злобой глаза превратились в щелки.       — Смотрите, — махнул рукой Флинт. — К Гриффиндору спешит подмога.       По полю к игрокам бежали Рон с Гермионой, решившие выяснить, в чем дело.       — Что происходит? — спросил Рон у Гарри. — Почему вы не играете? А этот тип что тут делает?       Он удивленно разглядывал Малфоя, одетого в спортивную форму Слизерина.       — Я новый ловец сборной Слизерина, Уизли, — самодовольно заявил Малфой. — Мы любуемся метлами. Их купил мой отец для всей нашей команды.       Рон не мог отвести восхищенного взгляда от семи великолепных скоростных метел.       — Хороши, а? — невинно поинтересовался Малфой. — Не расстраивайтесь, соберите с болельщиков деньги и тоже такие купите. Или выставьте на аукцион свои «Чистометы-5». Музеи всего мира из-за них подерутся, — издевался он.       Сборная Слизерина разразилась дружным хохотом.       - Юмором пошел в Люциуса, - печально сказал Сириус.       - Жаль, что не в Нарси, - вздохнула Кристина.       — Зато ни один игрок нашей сборной не покупал себе место в команде, — отчеканила Гермиона. — Все они попали туда благодаря таланту.       Самодовольное лицо Малфоя исказила гримаса ненависти.       — А твоего мнения, грязнокровка, никто не спрашивает! — выпалил он.       Гарри понял: Малфой сказал что-то ужасное, потому что не успел он закрыть рта, как поднялся невообразимый шум. Флинт метнулся прикрыть собой Малфоя от кулаков Фреда и Джорджа. Алисия кричала: «Да как ты смел такое сказать!», а Рон с воплем: «Ты заплатишь за это, Малфой!» — выхватил из кармана волшебную палочку и, просунув ее под руку Флинта, направил прямо в лицо Малфою. По стадиону разнеслось эхо от громкого хлопка, из другого конца палочки вырвался зеленый луч и ударил Рона в живот. Рон упал и покатился по траве.       - Ох, понахватался у отца, - презрительно скривилась ДеВитт.       - А значение так и не выяснил, - закатил глаза Джеймс.       - Сомневаюсь, что Люциус сам знает значение, - хмыкнул Блэк.       — Рон, с тобой все хорошо? — бросилась к нему Гермиона.       Рон хотел ответить ей, открыл рот и… оглушительно рыгнул. К ужасу гриффиндорцев, из его рта посыпались слизняки.       А слизеринцы зашлись от смеха. Флинт согнулся пополам и рухнул бы на траву, если бы не метла. Малфой не устоял на ногах и хохотал на четвереньках, колотя кулаком по земле. Гриффиндорцы окружили Рона, извергавшего больших блестящих слизней. Зрелище было столь неприятно, что никто не решался помочь ему.       — Отведем его к Хагриду это недалеко, — обратился Гарри к Гермионе. Та храбро кивнула, друзья подхватили Рона под мышки и поставили на ноги.       - Почему не к мадам Помфри? – недоуменно сказала Лили. – Она бы быстро поставила его на ноги.       - Не подумали, как обычно, - пожал плечами Ремус.       — Что случилось, Гарри? Что случилось? Он заболел? Но ты ведь сможешь его вылечить, правда? — тараторил Колин, который сбежал с трибуны и сейчас приплясывал вокруг Гарри и Гермионы.       Рона в очередной раз вывернуло наизнанку, у него изо рта посыпалась новая порция слизняков.       — Ого! — восторженно воскликнул Колин и поднес камеру к глазам. — Гарри! Подержи его секундочку!       — Уйди с дороги, Колин! — рассердился Гарри. Поддерживая Рона, они повели его со стадиона в сторону Запретного леса.       - Это уже переходит все границы, - рассердилась Кристина. – Человеку плохо, а он собрался его фотографировать.       — Мы уже почти пришли, Рон, — подбодрила его Гермиона, заметив между деревьями домик лесничего. — Через пару минут будем на месте… тебе сразу станет легче…       Когда до дома осталось метров пять, дверь распахнулась. Но появился не хозяин: из дверей размашистым шагом вышел Златопуст Локонс, одетый на этот раз в сиреневую мантию.       — Сюда, — шепнул Гарри, толкнув Рона за ближайший куст. Гермиона не очень охотно последовала за ними.       — Это очень просто, надо только знать, что делать! — профессорским тоном объяснял Локонс Хагриду. — Если понадобится помощь, вы знаете, где меня найти! Я пришлю вам свою книгу. Странно, что у вас до сих пор ее нет. Подпишу сегодня вечером и пришлю. До свидания! — И Локонс зашагал в сторону замка.       Гарри дождался, пока он скрылся из виду, вывел Рона из-за кустов и поспешил к дверям. Все трое забарабанили в дверь.       Хагрид тут же открыл — вид у него был явно недовольный. Но, увидев, кто на крыльце, он расцвел.       - Он даже Хагрида довел, - удивленно произнес Ремус.       - Тяжелый случай, - вздохнула Лили.       — Куда вы запропали! Заходите, заходите! Я уж подумал, это профессор Локонс вернулся…       Гарри и Гермиона втащили Рона в единственную комнату Хагрида, которая служила и спальней, и гостиной, и столовой. У одной стены стояла огромная кровать, в камине весело потрескивал огонь. Усадив Рона в кресло, Гарри принялся торопливо рассказывать Хагриду, что случилось с их другом, но великана эта история со слизняками, похоже, не обеспокоила.       — Лучше пусть лезут наружу, чем сидят внутри, — жизнерадостно заявил он, поставив перед Роном большой медный таз. — Давай, Рон, не стесняйся.       Рон склонился над тазом.       — Нам, наверное, остается только ждать, когда это прекратится само собой? — озабоченно спросила Гермиона. — Это заклятие вообще непросто снять, а уж если сломана палочка…       - Для мадам Помфри нет ничего невозможного, - фыркнул Джеймс.       - Они просто с ней еще нет так хорошо знакомы, - улыбнулась Кристина.       Хагрид суетился вокруг, накрывая стол к чаю. Волкодав Клык подошел к Гарри, положил голову ему на колени и тут же обслюнявил всю мантию.       — А что хотел от тебя Локонс, а, Хагрид? — спросил Гарри, почесывая Клыка за ушами.       — Учил меня, как колодец от водорослей очистить, — проворчал Хагрид, убирая со стола полуощипанного петуха и ставя на его место чайник. — А то я без него не знаю. Болтал о привидении, накликающем смерть. Будто он его… э-э… откуда-то выгнал. Все небось врал, готов съесть чайник, да!       Это было не похоже на Хагрида. Он никогда не говорил плохо о профессорах Хогвартса. Гарри взглянул на лесничего с удивлением, но промолчал. А вот Гермиона не смолчала и заявила, чуть повысив голос:       — Я думаю, ты несправедлив, Хагрид, профессор Дамблдор сам выбрал его на должность профессора защиты от темных искусств.       — А из кого выбирать-то? — ответил Хагрид, протягивая друзьям тарелку с ирисками из патоки. (Рон все страдал над тазом.) — Защиту… вишь ты… никто не хочет преподавать. Эта должность проклята, на ней больше года не держатся, да! Ладно, лучше скажите, — спросил Хагрид, кивнув в сторону Рона, — кого это он пытался заколдовать?       - Хагрид правду говорит, уже сейчас никто не хочет работать на этой должности, - покачал головой Сириус.       - К нам хотя бы мракоборцев присылают, - не согласился Джеймс. – А у них это недоразумение работает.       Малфоя. Он обозвал Гермиону. Как-то очень грубо, потому что все просто рассвирепели.       — Гнусно обозвал, — прохрипел Рон, подняв голову от таза. На его побледневшем лице проступили капли пота. — Назвал ее грязнокровкой       Почувствовав очередной приступ рвоты, Рон снова склонился над тазом. Хагрид побагровел от ярости.       — Ишь, гад! — проревел он, повернувшись к Гермионе.       — Я не знаю, что это значит, — тихо проговорила она. — Конечно, я понимаю, это ужасно грубо…       — Это самое подлое оскорбление. — Голова Рона снова высунулась над столом. — Грязнокровками называют тех, кто родился в семье маглов. У кого родители не волшебники. Среди волшебников есть такие, кто считает себя лучше всех. Например, Малфои. Они хвалятся, что у них в жилах течет самая чистая кровь. — Рон странно всхлипнул и плюнул в подставленную руку маленького слизняка. Бросил его в таз и продолжал: — Вообще-то почти для всех волшебников это ничего не значит. Какая разница — маг ты или магл! Взять хотя бы Невилла Долгопупса: уж куда чище кровь, а даже котел не может ровно установить.       - Критикует Малфоя за их семейные устои, а сам оскорбляет Невилла, - недовольно произнесла Лили.       - И он не прав, - покачал головой Сириус. – В определенных кругах кровь играет большую роль.       - В многих элитных заведениях Америки принимают только чистокровных, даже полукровок не обслуживают, - сморщилась Кристина.       - Это отвратительно, - выдохнул Ремус.       - Такова Америка, - грустно улыбнулась девушка. – Но у меня есть привилегии, одна из них заключается в том, что я могу брать кого захочу в эти элитные места, вне зависимости от чистоты крови.       — А наша Гермиона может все! Она знает… кучу, нет… все заклинания! — гордо воскликнул Хагрид.       Гермиона от такой похвалы зарделась, как маков цвет.       — Бессовестно так называть людей, — сказал Рон, дрожащей рукой отирая со лба капельки пота. — Грязная кровь! Это про кровь-то! Да сейчас большинство волшебников полукровки. Если бы мы не женились на маглах, мы бы давно все вымерли.       Тут он рыгнул и снова скрылся под столом.       — Ты не виноват… эта… что хотел заколдовать его, Рон, — крикнул Хагрид, стараясь перекрыть глухой стук, с каким слизняки падали в таз. — Даже лучше, что палочка не сработала. Поди заколдуй Драко, Люциус Малфой тут же… явится в школу. И тут уж жди беды!       - Я бы тоже пришел разбираться, - сказал Джеймс. – Все-таки это считается нападением.       Гарри хотел сказать, что худшей беды, чем слизни, не может быть. Но не смог открыть рот: челюсти были намертво склеены ириской Хагрида.       — Гарри, — Хагрид неожиданно повернулся к нему, как будто вспомнил о чем-то, — я тут чуть не обиделся. Ты ведь подписываешь фотографии. А мне-то не подписал? Я, думаешь, хуже всех?       Гарри возмутился и сумел-таки разлепить зубы.       — Никаких фотографий я не подписывал, — с жаром воскликнул он. — А если Локонс говорит…       Хагрид рассмеялся.       — Да шучу я. — Великан добродушно хлопнул Гарри по спине, отчего тот ткнулся лицом в стол. — Ну да, не подписывал. Я так и сказал Локонсу: на кой леший это Гарри, он и так знаменитей всех.       - Представляю его лицо, - засмеялась Кристина.       - Такое же, какое у него было на день Святого Валентина, - подхватила ее смех Лили.       - Это когда ты получила больше валентинок, чем он? – улыбнулся Ремус.       - Именно тогда, - кивнула девушка.       — Вряд ли ему это понравилось, — потер Гарри ушибленный подбородок.       — Перекосился весь! — ответил Хагрид, и его глаза весело блеснули. — А тут я возьми и брякни, что вообще не читал его книг. Он вскочил и… э-э… ушел. Будешь ириску, Рон?       — Нет, спасибо. — Рон вынырнул из-за стола. — Лучше не рисковать.       — Идемте посмотрим, что у меня растет, — позвал Хагрид, когда Гарри и Гермиона допили чай.       На маленьком участке за домом теснились огромные тыквы. Каждая была величиной с хороший валун.       — Знатные тыквы, да? — воскликнул Хагрид. — Это к Хэллоуину. Они… э-э… к тому времени еще раздуются…       — А чем ты их подкармливаешь? — спросил Гарри.       — Ну, сам понимаешь… э-э… я, да… помог им… — промямлил Хагрид, убедившись, что они за домом одни.       У стены Гарри заметил розовый зонт Хагрида. Очевидно, это не совсем простой зонт. Он был уверен, внутри безобидного на вид предмета скрыт обломок школьной волшебной палочки Хагрида. Хагрид не имел права прибегать к магии. Его исключили из Хогвартса на третьем курсе, но Гарри пока не удалось выяснить за что. Стоило заговорить об этом, Хагрид начинал кашлять с отсутствующим видом, как будто оглох, пока Гарри не менял тему.       - У него же должны были конфисковать даже обломки, -нахмурилась Лили.       - Раньше о таком не думали, наверное, - пожал плечами Джеймс.       — Заклинание Раздувания, да? — В голосе Гермионы звучали укор и восхищение. — Ты отлично поработал над ними.       — Твоей сестренке тоже понравилось, — кивнул Хагрид в сторону Рона. — Видел ее вчера. — Хагрид покосился на Гарри и улыбнулся в бороду. — Она сказала, что… э-э… любуется окрестностями, а мне сдается, она… гм-гм… ожидала встретить кое-кого у меня. — И Хагрид подмигнул Гарри. — И она б не отказалась от подписанной…       — Перестань! — воскликнул Гарри.       Рон прыснул, и на грядку посыпались слизняки.       — Осторожнее! — рыкнул Хагрид и немедленно отволок Рона подальше от драгоценных тыкв.       Близилось время обеда. У Гарри весь день маковой росинки во рту не было (если, конечно, не считать ириски Хагрида), и ему хотелось скорей вернуться в школу. Друзья попрощались с Хагридом и пошли к замку. Рон изредка икал, но слизняки в нем, похоже, кончились — за всю дорогу он отрыгнул всего пару, да и то крошечных.       - К сожалению, это еще не показатель, - произнес Ремус.       Едва переступив порог холла, они услышали свои фамилии.       — Явились наконец-то, Поттер, Уизли. — К ним приближалась профессор МакГонагалл. Вид у нее был весьма суровый. — Вечером будете отрабатывать свои наказания.       — А что мы будем делать, профессор? — спросил Рон, сдерживая отрыжку.       — Вы, Уизли, будете чистить серебро в Зале почета под присмотром мистера Филча, — ответила профессор МакГонагалл. — И никакого волшебства, Уизли: будете работать руками.       Рон судорожно вздохнул. Завхоза Аргуса Филча ненавидели все до единого ученика Хогвартса.       — А вы, Поттер, будете помогать профессору Локонсу — поклонники завалили его письмами.       - Все против него, - вздохнула Лили.       - Опять про этого павлина слушать, - с отчаянием произнес Джеймс.       - Так еще и про фанатов, - подхватил его нытье Сириус.       — Только не это! Нельзя ли мне тоже чистить серебро в Зале почета? — В голосе Гарри звучало отчаяние.       — Конечно, нет. — Профессор МакГонагалл удивленно взметнула брови. — Профессор Локонс попросил, чтобы ему помогали именно вы. Ровно в восемь, и не опаздывать!       Настроение было испорчено. Гарри и Рон вошли в Большой зал понурившись, Гермиона следовала за ними, на ее лице ясно читалось: «Не надо было нарушать школьные правила!» Даже пирог с почками показался сегодня Гарри не таким вкусным. Он был уверен: его наказание тяжелее. Рон с этим не соглашался.       — Филч продержит меня всю ночь, — сокрушался он. — И никакого волшебства! Да в этом зале сотни три кубков! А я совсем не умею работать руками, как маглы!       — Я бы с радостью поменялся с тобой, — несчастным голосом произнес Гарри. — Я у Дурслей напрактиковался. Отвечать на письма поклонников Локонса… Просто кошмар!       - Согласен с ним, - продолжали ныть Сириус с Джеймсом.       - Прекратите уже! – прикрикнула Кристина. – Вы больше ноете, чем про Локонса пишут.       Друзья надулись и отвернулись от девушки, но замолчали.       Субботний день растаял быстро. Не успел Гарри оглянуться, как часы уже показывали без пяти восемь. Едва переставляя ноги, он брел по коридору второго этажа к кабинету Локонса. Перед дверью на мгновение замер, сжал зубы и решительно постучал.       Дверь тут же распахнулась. Локонс при виде своего помощника широко улыбнулся.       — А-а, вот и наш нарушитель! — воскликнул он. — Заходи, Гарри, заходи.       Кабинет был освещен множеством свечей. Стены сплошь увешаны фотографиями Локонса, так что самих стен за ними не видно. На столе высоченная стопка конвертов.       — Будешь писать адреса! — торжественно произнес Локонс, не сомневаясь, что это доставит Гарри огромное удовольствие. — Та-ак, вот письмо Глэдис Гаджен, дай ей бог здоровья, одна из самых преданных моих поклонниц.       - Он их помнит? – удивленно сказала Лили.       - Или она сама написала об этом в письме, - со смешком заметил Ремус.       Минуты ползли не быстрее улиток. Гарри не слушал Локонса и только время от времени произносил: «м-м-м», «точно!» «да». Кое-что, однако, достигало его сознания: избитые фразы, вроде «Слава — неверная подруга, Гарри» или «Знаменитость складывается из поступков, которые эта знаменитость совершает».       Свечи становились короче, мигали, отблески пламени плясали на бесчисленных изображениях Локонса. Гарри перевернул уже, наверное, тысячный конверт, на тысяча первом принялся выводить адрес какой-то Вероники Сметли.       «Конца-краю не видно! — подумал Гарри. — Сил больше нет сидеть тут…»       И в этот миг он вдруг что-то услыхал. Какой-то звук, непохожий на потрескивание догорающих свечей и разглагольствования Локонса о поклонницах.       Это был голос, от которого перехватило дыхание, кровь стыла в жилах, голос, который сочился ледяным ядом.       — Иди… иди ко мне… дай мне схватить тебя… разорвать… убить…       - Убить? – закричали девушки. – Что творится в этой гребанной школе?       Гарри вскочил, и улица, на которой жила Вероника Сметли, скрылась под огромным фиолетовым пятном.       — Что-что? — громко воскликнул он.       — То, что ты слышишь, мой мальчик, — ответил Локонс. — Целых полгода без перерыва на первом месте в списке бестселлеров! Такого еще не бывало!       — Я не об этом, — лихорадочно замотал головой Гарри. — Голос!       — Голос? — озадаченно переспросил Локонс. — Какой голос?       — Голос, который сказал… вы ничего не слышали?       Локонс изумленно уставился на Гарри.       — О чем ты, Гарри? Может, ты задремал? Посмотрим, который час! Ого! Мы просидели здесь почти четыре часа! Кто бы мог подумать! Время пролетело как один миг!       - Четыре часа просидеть с ним, - скривился Сириус. – Может, действительно послышалось.       Гарри молчал. Он силился снова услышать голос, но слышал только слова Локонса: вряд ли Гарри когда еще выпадет такое счастье — вместо наказания провести четыре часа с самим Златопустом Локонсом.       Гарри ушел к себе потрясенный. В этот поздний час Общая гостиная Гриффиндора была почти пуста. Гарри поднялся прямо в спальню. Рон еще не вернулся. Гарри натянул пижаму, залез в постель и принялся терпеливо ждать. Прошло полчаса, и наконец Рон ввалился в комнату, поддерживая правую руку левой. В нос Гарри ударил сильный запах средства для чистки серебра.       — Руку свело, — простонал он, падая на кровать. — Он заставил меня четырнадцать раз натирать Кубок по квиддичу! А когда я чистил Кубок «За особые заслуги перед школой», из меня снова полезли слизняки, и я целую вечность оттирал потом с него слизь… А как у тебя с Локонсом?       - Потому что надо было идти к мадам Помфри, фыркнула Лили.       Понизив голос, чтобы не разбудить Невилла, Дина и Симуса, Гарри сел в постели и рассказал Рону о голосе.       — И Локонс сказал, что ничего не слышал? — спросил Рон. Гарри в лунном свете увидел, как его друг нахмурился. — Думаешь, он соврал? Но я не понимаю… ведь даже невидимки открывают двери!       — Да, конечно, — ответил Гарри, опускаясь на подушку. — Я тоже ничего не понимаю. - Как и мы, - нахмурились ребята. - Надеюсь, в следующих главах будет объяснение, - задумался Ремус. - До ужина еще две главы успеем прочитать, - сказала Кристина. – Глава 8. Юбилей смерти.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.