Часть 59
31 августа 2024 г. в 10:59
Примечания:
Образ Цзян Яньли на открытии облавы https://ibb.co/7VR2ck7
– Двадцать третий год правления Владыки Сюаньчжена. Совет кланов в Цишане и соревнования в ночной охоте начинаются.
Отгремели звуки барабанов. Начало облавы предусматривало торжественное шествие конных строёв каждого Великого Ордена. Первым шёл орден Цишань Вэнь и эту группу заклинателей возглавлял Вэнь Чжао. Он окончательно вернулся домой, а главой надзорного пункта в Юньмэне назначили Вэнь Нина. После адептов клана Вэнь своё место перед вип-трибуной занял конный строй ордена Ланьлин Цзинь, который возглавлял Цзинь Цзысюань. Его папа и мачеха тут недалеко от меня сидят на вип-трибуне по одну сторону от Владыки и его супруги. По другую сторону сидят госпожа Не, которая приходится Вэнь Жоханю старшей дочерью, и Лань Цижэнь.
Следом за «золотыми рыбками в сиянии средь снегов» последовал строй ордена Цинхэ Не, а за ним – ордена Гусу Лань, которые возглавляли сами главы этих кланов, то есть Не Минцзюэ и Лань Сичэнь. Я тоже хотела сделать, как они, но старейшины моего ордена убедительно попросили лучше заняться налаживанием хороших отношений с другими кланами. Я не собиралась с ними спорить из-за мелочей, поэтому сижу тут в нарядном платье-ханьфу с красивой причёской и макияжем, а конный стройнашего ордена, который замыкал шествие, возглавил А-Яо.
Хотя в этом торжественном шествии принимают участие только заклинатели из Великих Орденов, но в самой облаве будут участвовать и другие кланы. Многие главы кланов привезли не только адептов, которые будут участвовать в соревнованиях, но и свои семьи, чтоб на людей посмотреть, себя показать. Несмотря на то, что трибуны были забиты зрителями, среди которых было много девушек, цветочный дождь, как при открытии канонных соревнований на горе Байфэн, сопровождаемый восхищёнными вздохами, на всадников не сыпался. Всё было довольно сдержанно. Особенно на самой высокой главной трибуне. На остальных нескольких десятках трибун, которые были более плотно заполнены и оживлённее, заклинатели возбуждённо переговаривались между собой.
Когда все всадники заполнили арену, многоголосье, доносящееся с трибун затихло. Глашатай озвучил правила и в общих чертах рассказал, какая нежить ждёт участников соревнований. После этого сняли магические барьеры, которые отделяли арену с трибунами от охотничьих угодий.
В каноне облаву показывали с точки зрения её участников, а я зритель, поэтому пришлось скучать. Это ещё долго может продлиться, поэтому люди искали компанию. Вэнь Жохань с женой и старшей дочерью удалились. Лань Цижэнь что-то там рассматривал в подзорную трубу. Цзинь Гуаншань подошёл к нему что-то перетереть, а мне в компанию набилась его жена, которая сначала посетовала на жаркую погоду, чтоб завязать разговор, а потом, когда она похвалила вышивку на моём платье, стала делиться слухами, которые я уже десять раз слышала.
– Говорят, Цзэу-Цзюнь, когда влюбился в ту женщину из клана Вэнь, то сам назначил себе наказание за неподобающие мысли: сто раз переписать «Праведность».
– Красивая сказка. Может, как-нибудь Яньли соберёт свою решимость, чтоб поведать своим свёкру и свекрови неприглядную быль.
Эти слухи распускает клан Вэнь. В землях, которые ему не подчиняются, ходят другие слухи: клан Вэнь решил присвоить себе уникальные способности Лань Сичэня, который может по своей воле создавать заклинания. Поэтому Владыка решил связать того узами брака, а Великий Орден Гусу Лань сделать своим вассалом. Причём это якобы очевидно указывает на то, что бедного Цзэу-Цзюня околдовали, ведь в своём уме брать в жёны вдову и становиться вассалом её ордена можно только находясь не в своём уме. Только ограниченное число людей знает, что орден Гусу Лань вновь расплачивается за косяки своего главы.
– Невестке наверно неприятно вспоминать тот случай. А-Линь вчера всё рассказал отцу. Мы знаем, почему на самом деле Цзэу-Цзюнь был наказан. Мой супруг считает, что вы слишком снисходительно отнеслись к… кхм, покушению на вашу честь. Нужно было просить крёстного отца, чтоб орден Гусу Лань выплатил компенсацию ордену Юньмэн Цзян. Эх, ну почему вы раньше не дали нам знать? Разве ж орден Ланьлин Цзинь не поддержал бы супругу сына главы своего ордена.
Блин. Я с А-Яо после приезда так нормально и не пообщалась. Сначала он сказал, что один из уважаемых наставников клана Вэнь завтра принимает экзамен, ему нужно подготовиться, поэтому он лучше останется ночевать в своей комнате в той части резиденции, которая выделена для обучающихся из других кланов. На следующий день его вещи перенесли в наши гостевые покои, однако приехала делегация ордена Ланьлин Цзинь, поэтому муж сказал, что экзамен сдал, но надо поприветствовать отца, матушку и брата. «Приветствовал» до вечера и вернулся он, когда я уже хотела спать. Утром мы мылись, одевались и готовились к открытию Совета Кланов, поэтому так ничего серьёзного и не обсудили. Ну и что ей ответить, если я не знаю, что там он рассказал своему папе?
– Яньли никогда не спала ни с кем кроме мужа и не собиралась ему изменять.
– Невестке не стоит переживать. Разумеется, то, что невестка делала с одержимым супругом, не считается изменой…
В общем, свекровь решила, что надавила на болевую точку и стала меня успокаивать. Я ей не мешала, а тем временем думала: неужели Цзинь Гуаншань сейчас подошёл к Лань Цижэню, чтоб стрясти с ордена Гусу Лань хоть что-то, пока тот не влился в орден Цишань Вэнь. Что-что, а бизнес орден моего свёкра вести умеет, однако это вообще за гранью: трахнули меня, а компенсацию хочет семья моего мужа, которая матери мужа даже алименты не платила. У них же деньги и драгоценности скоро негде будет складывать. Им там, в Ланьлине, что золотых ночных горшков не хватает? Или хотят использовать этот повод, чтоб даже слуг в парчу одеть за чужой счёт? Тем временем некоторые сильные заклинатели, которым с трибун было плохо видно даже с подзорными трубами, стали подниматься в воздух на мечах.
Вернулся Цзинь Гуаншань, сказал жене, что в её положении вредно долго находиться на жаре и велел ожидающим распоряжений служанкам проводить госпожу Цзинь в её покои. Она, в свою очередь, послушно удалилась. Наверно после властной мамы Цзинь Цзысюаня, Цзинь Гуаншаню захотелось покорную жену, поэтому он выбирал не только, чтоб внешность и совершенствование соответствовали, но и характер.
Свёкор занял своё место, выпил вина и, судя по тому, что вокруг не было слушателей кроме слуг и телохранителей, заговорил со мной:
– Эти Лани всё-таки такие ненормальные. После сожжения Облачных Глубин я ведь предлагал им стать вассалом ордена Ланьлин Цзинь, но они посчитали, что их орден всё ещё великий. Выразили мне своё фэ, несмотря на мою поддержку. А теперь молча вольются в орден Цишань Вэнь. Невестка никогда бы так не поступила, ведь она уважает многовековую историю своего ордена.
– Пока мой орден выполняет заказ клана Вэнь, Владыка обещает нам независимость. Заказ выполнен на год вперёд. Разве А-Яо не рассказал отцу об этом?
– Не называй его больше этим плебейским именем. Зови его хотя бы А-Линь. Невестка впервые присутствует на облаве, поэтому не подумала взять с собой подзорную трубу. Гуаншань обо всём позаботится.
Он взял свою подзорную трубу, встал и сделал приглашающий жест. Но я не хочу приближаться к нему не только из соображений безопасности (никогда не забуду инцидент с гвоздями). Просто с уходом его супруги его мимика стала приобретать игриво-блядовитый вид. Лучше просто напомнить ему о нашем родстве.
– Не стоит беспокоиться. Яньли не хочет напрягать зрение. Тем более солнце так ярко светит. Это может быть вредно для глаз. Когда отец отослал матушку отдыхать, он упомянул о её положении. Вас можно поздравить или Яньли надумала?
– А, да. Скоро у нашего маленького крольчонка будет братик или сестричка. Тогда, чтоб невестка не напрягала глазки, Гуаншань немного поднимет её повыше на своём духовном мече.
Ага, а потом обязательно поплотнее придержит, чтоб я не упала. Пиздец, вот же кобель. Не успел он поднять меч в воздух, как я возразила:
– Но, отец, моё платье из такой лёгкой ткани, а наверху любой порыв ветра приведёт к конфузу, если ткань юбки задерётся вверх.
Тем временем сидящий сзади телохранитель из адептов моего ордена заметил, как я незаметно сделала ему условный сигнал, и дал мне предлог свалить отсюда:
– Глава ордена просила напомнить об обещании встретиться с семьями из наших вассальных кланов после открытия соревнований.
– Ах да. Отец, я вас ненадолго покину.
Я спустилась с главной трибуны. Пока идёт облава, зрителей также развлекают артисты. Ненадолго остановилась, чтоб посмотреть на выступление, но, вспомнив о предлоге, под которым я ушла, стала искать знакомые лица или одежду, которую носят в подчинённых моему ордену кланах. А то Цзинь Гуаншань ещё посмотрит сверху и поймёт, что я соврала. Я нашла тех, кого искала, и спокойно сидела в компании дам из вассальных нам кланов, пока идиллию не разрушил звонкий женский голос, который я была бы рада никогда не слышать.
– Так вот где прячется глава ордена Цзян.
– Яньли рада видеть госпожу Ван в добром здравии.
Наложница Вэнь Чжао даже не затруднила себя приветственным поклоном. Я сразу поняла, что происходит. Позади Ван Линцзяо стояла её свита из пары девиц клана Вэнь и служанка с подносом, на котором была мамина корона. Ещё до начала Совета Кланов меня предупредили, что раз заговор раскрыт, то корону мне вернут. Но я ж думала, что просто отдадут или принесут в мою комнату, а, похоже, Вэни собираются ещё и использовать это, чтоб снова показать всем моё место. Причём это ещё хуже, чем то её чаепитие, ведь тут ещё больше народу. Даже подошла эта гадюка именно в момент между выступлениями артистов, когда на арене тихо. Мне кажется или голоса вокруг притихли? Ах, ну да, наверняка, когда несли узнаваемую корону в мою сторону и искали меня, то специально привлекли внимание. Даже подзорные трубы некоторые заклинатели с дальних трибун направили на нас вместо охотничьих угодий.
– Вчера мой Чжао подарил мне много роскошных украшений, а это, – она небрежно подцепила своим изящным наманикюренным указательным пальчиком корону, – мне уже надоело. Такое больше не в моде.
Судя по её позе, я догадывалась, как именно мне собираются вернуть корону: швырнув мне или кинув на землю. А там золото высокой пробы – наверно при ударе помнётся. Поэтому я подошла настолько близко, насколько позволяли приличия, и только драгоценный убор оказался в свободном падении, подцепила его тёмной магией. Символ маминой власти так и не коснулся земли, быстро оказавшись в моих руках. Хотя для меня ситуация всё равно унизительная, но и её план тоже сорвался. Ван Линцзяо осталась недовольна:
– Не смей без разрешения использовать эту тёмную мерзость на землях ордена Цишань Вэнь!
Девушки из её свиты понимали, что красноречием их «хозяйка» не блещет, поэтому одна из них подлила масла в огонь вместо неё:
– Траур главы ордена Цзян окончен, поэтому она уже может носить украшения. Почему бы главе ордена Цзян завтра не надеть корону?
После бывшей служанки эту корону можно носить только дома. Тем временем другая девушка подхватила идею:
– Кстати, траур хоть и помешал главе ордена Цзян прихорашиваться, зато не помешал выскочить замуж. Но я не осуждаю. Наверно скорбеть по родным в объятиях мальчика из борделя всё же приятнее, чем без него.
– Яньли сожалеет, что ей пришлось использовать тёмную магию. Однако, когда госпожа Ван «случайно» уронила корону, то падение такой вещи на глазах посторонних могло поставить госпожу Ван в неловкое положение. Ведь люди могли подумать, что госпожа Ван намеренно хочет рассорить Великие Ордена, находящиеся в дружеских отношениях. Разумеется, Яньли понимает, что падение короны это случайность, ведь я слышала, что госпоже Ван очень нравится орден Юньмэн Цзян. Разве эти слухи неправда, ведь госпожа Ван даже клановым цветам ордена своего драгоценного супруга предпочитает пурпурный цвет нарядов? Правда ведь благородный пурпурный цвет ещё больше красит госпожу Ван? Мы как раз обсуждали с девушками платья. Не желаете присоединиться? Всем будет интересно узнать, чем продиктован такой выбор цвета нарядов госпожи Ван.
Хе, она просто развернулась и ушла, махнув подолом, её примеру последовала её «свита». И как я раньше не замечала, что в жизни Ван Линцзяо предпочитает те же цвета в одежде, что и её персонаж в аниме и в манге? Так что никто не оскорблял Великий Орден Юньмэн Цзян. Это просто наша фанатка-цундере пришла вернуть одолженную для косплея вещь. Но людям с местным менталитетом это не объяснить и уж тем более в терминах прошлой жизни, которых здесь нет. Заклинатели из кланов, которые мне не подчиняются, стали шептаться, не разделяя моего мнения. Мне стало неудобно и я пошла попудрить носик. Тут для этого выделили каждому клану специальные палатки, где можно отдохнуть. У меня личная, поэтому я оставила там корону, потом немного прошлась вокруг, осмотрев палатки для моих адептов и, заметив, что на главной трибуне никого нет, решилась вернуться.
На этой ночной охоте (которая хоть и проводится днём) нет первого, второго и так далее мест. Просто надо наловить побольше нежити и можно возвращаться. Поэтому участники соревнований стремятся побыстрее справиться и вернуться к зрителям первыми. Как бы «победит дружба», но, я так поняла, что фактически кто первый вернулся, тот и будет неформальным победителем.
Вскоре зрители оживились: это показались первые участники соревнований. На всякий случай адепты клана Вэнь огородили место, где будут принимать добычу. Из выкриков я поняла, что первыми вернулись адепты ордена Цинхэ Не. Пока у них принимали «улов» на горизонте даже без подзорной трубы можно было разглядеть белые одежды. Ну, хоть не орден Гусу Лань и то спасибо. После заклинателей из клана Вэнь замаячили золотые одежды ордена Ланьлин Цзинь. Вообще в таких облавах вассальные кланы подыгрывают своим сюзеренам, поэтому я уверена, что следующими приедут заклинатели именно из Великих Орденов. Вот только я сейчас молюсь всем богам из двух моих жизней, чтоб мы оказались не на пятом, последнем месте. У прибывших уже успели принять добычу, но моих не видно. Ожидание изводило. А-Яо, если ты приведёшь наших раньше Лань Сичэня, то я в постели буду самой лучшей женой и постараюсь сделать всё, что захочешь. Да! Они едут! Значит, орден Гусу Лань будет последним из Великих.
Вернувшиеся участники соревнований пока разошлись по заранее расставленным палаткам, чтоб умыться и переодеться. Наверно другие главы орденов сейчас со своими адептами, а я тут сижу. Короче, пойду погуляю. Хочу покрутиться вокруг и разузнать, как всё прошло. Пошла в свою палатку, чтоб не мешать нашим парням переодеваться. Когда расслышала, что рядом обсуждают происходящее, то вышла. Это один из наших адептов уже привёл себя в порядок и делился впечатлениями с девушками из вассальных нам кланов. Увидев меня, он немного стушевался.
– Глава…
– Вы молодцы. Яньли довольна результатом. Пожалуйста, продолжай рассказ. Очень интересно.
Даже если бы мои люди пришли пятыми, я бы сказала, что это к счастью и процветанию нашего ордена. Ой, а пятое место не принесёт удачу ордену Гусу Лань? Ай, фигня всё это. Кто верит в нумерологию? Только целевая аудитория шарлатанов.
– О, так глава уже знает…
– О чём?
Но тут из палатки вышел смущённый А-Яо.
– Моя госпожа, Цзылинь слишком долго укрощал добычу, поэтому мы не смогли опередить соперников и наш орден пришёл только четвёртым. Вся вина за задержку лежит на мне.
– Четвёртое место это же отлично! Четыре – моя любимая цифра, – ответила шутя.
Вокруг чёрный юмор тёмной госпожи оценили и посмеялись, а я заинтригованная прерванным рассказом своего подчинённого поторопила последнего:
– Так что ты хотел рассказать. Не заставляй девушек ждать.
– Да, конечно, – он всем видом выражал нетерпение и, кажется, думал, что я уже знаю ответ и желаю похвастаться перед окружающими, но я сама ещё не поняла, чем он так доволен. – В общем адепты клана Не хоть и вернулись первыми, но Вэнь Чжао громко заявил, что глава Не набрал добычи, на которую не позарился бы даже новичок. Нет, так-то в сетях, что вывалил из цянькунь сам глава ордена Не была приличная добыча. Но он ведь перед соревнованиями так застращал своих людей, мол, не придёте первыми, я вас жалованья лишу и тому подобное. В общем, его адепты нахватали всего подряд, чтоб быстрее заполнить сети божественного плетения, не сильно разбираясь, а потом когда все их сети свалили вместе, то поди разбери кто из подчинённых что ловил и кого наказывать, а кого награждать. Но наша добыча легко может посоперничать с добычей тех, кто вернулся до нас. Так что Цзинь Цзысюань просто пиздабол. Ой, дамы простите, – парень шутливо похлопал себя по губам, как бы «наказывая» себя за нецензурное слово в присутствии девушек. – Не ругаться, не ругаться.
– А напомни, чем конкретно был недоволен Цзинь Цзысюань?
– Когда мы вернулись, он заявил, что тот, кто в одиночку ходил на гору Луаньцзан, мог бы вернуться пораньше и выложиться получше. Но наша добыча точно не уступает по опасности добыче ордена Ланьлин Цзинь.
– Ах, так вот почему А-Яо такой унылый, несмотря на удачную охоту. А-Яо, пошли, утешу тебя.
Девушки прикрыли свои смущённые улыбки веерами, а я направилась в сторону палатки для отдыха. Внутри я тут же попросила мужа рассказать, как всё прошло. Пока я поправляла причёску и прихорашивалась, он подробно всё поведал. Я тоже подробно поделилась информацией о том, что со мной происходило за время его отсутствия. За тканью палатки послышались довольные голоса моих адептов. Это принесли закуски.
– Ты наверно проголодался. Пошли, покушаем.
Пока мои люди восстанавливали силы, присоединившиеся адепты подчинённых кланов тоже стали делиться новостями. Орден Гусу Лань хоть и вернулся с задержкой, но даже так пойманная ими нечисть по своей свирепости была круче добычи ордена Цинхэ Не. Когда все наши адепты собрались все вместе, я достала подарочные конверты, в которых было по листу золота, и от имени ордена наградила всех, кто принимал участие в облаве. Настроение у наших было хорошее, но его ещё больше улучшил глава ордена Мэйшань Юй, когда подошёл к нам и рассказал, что орден Юньмэн Цзян если не на первом месте по «качеству» добычи, то на втором точно. У арены до сих пор оценивают добычу и спорят, а если учесть добычу нашего ордена и вассальных ему кланов, то мы обошли всех, ведь уже очевидно, что больше ничего приличного ни один клан не поймает. Пока мои люди радовались, он тихонько рассказал мне и не очень приятные слухи. Ван Линцзяо после сегодняшней встречи со мной открыто высмеивала орден Юньмэн Цзян, говоря, что мы приехали с болот. Это она о живописных лотосовых прудах? А хотя всё понятно: это они научились у меня высмеивать противников. Если мы отличились в облаве, то клану Вэнь надо срочно принизить наш орден – вот они и подключили самого подходящего исполнителя.
Довела до главы Юй своё предложение касательно ответа на подобную клевету: «Навозная муха нa сaмом цветущем лугу нaйдёт нечистое место и сядет нa него, a пчела в болоте отыщет цветок лотосa и соберёт с него нектaр». Он одобрил и пошёл инструктировать остальных моих вассалов, а я осталась довести новую информацию до своих людей. После этого я с мужем стала выдвигаться в сторону главной трибуны. Близилось закрытие соревнований, на котором А-Яо будет сидеть рядом со мной. Нам навстречу прискакал Вэнь Чжао.
– Сестра! Вот ты где, Чжао обыскался. Ты срочно мне нужна. Иди сюда, Чжао подвезёт тебя.
– Ааа, Чжаю-сюн, ты пьян? Ты хочешь у всех на глазах ради шутки покатать главу ордена. Мне и на земле хорошо. Гулять полезно, так что пройдусь.
– Это не шутки. Это надо для дипломатии. Сестра ведь хочет мир во всём мире? – меня не проняло, тогда он выдохнул и сменил тон. – Ладно. Чжао будет вечно обязан сестре А-Ли, если сестра сейчас поедет вместе с ним.
Будет вечно обязан? Пфф, ха. Через полчаса ведь забудет о своём обещании. Да даже если не забудет, то нафиг мне ещё больше позориться? Но он, не дожидаясь ответа, быстренько схватил меня и потянул вверх, пока оперативно подбежавшие адепты из его свиты уже подсаживали меня на его коня, оттеснив моего мужа, который пытался замять ситуацию.
– Второй господин Вэнь, в любой ситуации есть несколько выходов, а наряд моей госпожи не предназначен для верховой езды… – но на него даже внимания не обратили, словно он пустое место, а его примирительный голос утонул в фыркании коня и приказах Вэнь Чжао, который подгонял подчинённых.
–Чжао-сюн, какого гуя?! Я же лошадиным потом теперь пропахну! – но наследник ордена Цишань Вэнь уже погнал коня. – А-Яо, спокойно, ничего страшного, я сейчас я со всем разберусь.
– Не наговаривай, у меня конь пахнет лучше некоторых людей. Кстати, я совсем забыл предупредить сестру о том, что Цзяо-Цзяо сегодня будет возвращать ей корону госпожи Юй. Если отец спросит, то подтверди, что я тебя предупреждал. Я буду твоим должником. Сестра не обижается на меня за слова Цзяо-Цзяо? Просто для правдоподобности мне пришлось сказать ей, что такое уже не носят, а то она не хотела избавляться от моего подарка.
– А ну руки убери! Платье помнётся. Как я в мятом платье буду ходить? Если не объяснишь, что происходит, то я сейчас улечу.
– Мы просто поспорили из-за улова. Всё-всё, уже немного осталось.
Не надо было говорить, что собираюсь использовать цингун, потому что слететь он мне не дал, тут же придержав покрепче. На глазах у всего честного народа Вэнь Чжао привёз меня в ту часть арены, где участники соревнований сдавали добычу. Там стоял Цзинь Цзысюань со своими кузеном и отцом, Лань Сичэнь со своими адептами и некоторые главы кланов, которые вернулись с облавы после адептов Великих Орденов. Вэнь Чжао тут же переключился с меня на них:
– Самую опасную добычу всё же поймал я! Зацените, – он взял меня за подбородок и повернул моё охуевшее лицо в их сторону. – Эй, талисманы сюда!
Похоже, это он скомандовал тем адептам клана Вэнь, которые оценивали улов. Они тут же принесли требуемые бумажные полосочки и отдали сыночку Вэнь Жоханя. Кажется, эти талисманы были изобретены для выявления опасной нежити поблизости. При приближении ко мне они показали, что я, мягко говоря, инь-положительная. Цзинь Цзысюань, который мог видеть, как я пару раз ударила локтем везущего меня Вэнь Чжао, злобно ухмыльнулся и через пару секунд я поняла, что павлин получил законный повод сорваться на приближающемся…
– Брат, как ты мог позволить, чтоб твою супругу таскали, как куклу?! Она ведь не просто твоя жена, но и невестка ордена Ланьлин Цзинь! Если ты не в состоянии позаботиться о таких мелочах, то будь добр сотри со лба знак принадлежности к нашему клану и не позорь нашу семью!
– Деверь, успокойся, твой брат ни в чём не виноват, – заступилась за мужа.
Вэнь Чжао не собирался оправдывать А-Яо, но не мог упустить шанс высмеять наследника конкурирующего ордена. Я так поняла, что они ещё с «перевоспитания» на ножах. Он с предвкушением пригнулся, облокотившись на седло и, поигрывая кнутом, взялся за моего деверя:
– Молодой господин Цзинь, подозревает Чжао в неподобающих намерениях? А-Ли моя сестра, а Чжао женатый мужчина, который хранит верность своим жёнам и наложницам. Сейчас передам сестру её мужу в том виде, в котором взял. – Но только он убрал руку с моей талии, я сама слетела на землю и встала рядом с А-Яо. – И как только у молодого господина Цзинь возникли такие непристойные мысли? Каждый волен думать в меру своего воспитания, но Чжао в отличие от молодого господина Цзинь никогда не сватался к близким родственникам. Кстати, как там поживает молодая госпожа Цинь? Или теперь правильнее говорить молодая госпожа Цзинь?
Может, если воззвать к голосу разума, то хоть кто-то опомнится:
– Второй господин Вэнь дал понять, что возник какой-то конфликт и чтоб его погасить срочно необходимо присутствие Яньли. Яньли не успела ничего понять, как оказалась тут. Так что же произошло?
– …
К счастью неловкую паузу прервал один из распорядителей соревнований, который пригласил нас занять места в связи с тем, что скоро закрытие мероприятия. Цзинь Цзысюань и Вэнь Чжао тоже отправились с нами.
На главной трибуне уже сидел Не Минцзюэ. Его супруга теперь сидела рядом с ним, а на то место, где она сидела на открытии соревнований, плюхнулся довольный Вэнь Чжао. Мой муж тихонько оправдывался передо мной, мол, ему очень жаль, что он такой бесполезный, но я тоже тихонько его подбодрила и снова заверила, что он ни в чём не виноват, бесполезная здесь только я.
Тем временем снова зазвучали барабаны, призывая к тишине, и на главной трибуне объявился Вэнь Жохань, явившийся закрыть состязания.
– Это была славная облава. Кланы заклинателей поистине пестрят талантами. Соревнования окончены. Уважаемые главы кланов, наслаждайтесь вином.
После этого он развернулся на выход.
– С почестями провожаем главу ордена Вэнь, – объявил глашатай.
Я тихонько предложила мужу тоже уйти и готовиться к отбытию в Безночный Город. А то вскоре все повалят и будет не протолкнуться. А-Яо сказал отцу, что хочет проводить свою госпожу, после чего вежливо попрощался с остальными. Только он закончил с формальностями, у Не Минцюэ началось обострение «коровьего бешенства»:
– Только сегодня, глядя на представление, что разыгралось перед закрытием соревнований, Минцзюэ понял, почему не заметна разница в росте между главой ордена Цзян и её супругом. Даже не потому, что господин Цзинь носит обувь, увеличивающую рост, а потому что глава ордена Цзян всегда ходит с опущенной головой.
Другими словами, он вовсе не о моей осанке (кстати, безупречной), а намекает, что я прогнулась перед кланом Вэнь дальше некуда. Наверно с главной трибуны ему было отлично видно, как Вэнь Чжао творил непотребства, рисуясь перед оппонентами.
– Брат, ты сегодня такой молчаливый, – Цзинь Цзысюань, кажется, был доволен, что снова есть предлог принизить А-Яо. – Брат так молча и уйдёт? Куда девалось его хвалёное красноречие?
Я взяла своего зайку за руку в знак поддержки и решила ответить вместо него, не дав ему возможности вставить и слово, ведь в этой ситуации любые его примирительные фразы будут звучать жалко.
– Деверь считает, что если на его брата лает собака, то он должен лаять в ответ? Или если на его брата мычит корова, то он должен мычать в ответ?
На словах про корову я как бы ненароком указала веером в сторону Чифэн-Цзюня. Вэнь Чжао прыснул со смеху и приподнял руку, которой держал чашу с вином, сделав жест, будто пьёт в мою честь.
– Аха-ха, сестра А-Ли вечно как скажет, так можно умереть со смеху.
Блядь, какой же этот Вэнь Чжао мерзкий. И вообще не хочу общаться больше необходимого ни с кем из присутствующих здесь, кроме мужа. Хочу минимум один выходной, поэтому...
– Чжао-сюн, сегодня ты ради шутки выдернул меня из комфортной тени на самый солнцепёк. Из-за тебя я перегрелась на солнце и завтра не смогу присутствовать на празднике.
Другими словами: «Как же вы, горячие солнечные ребята, достали меня со своими демонстрациями «Кто сверху, кто снизу». Сегодня вы перегнули палку, поэтому завтра я беру от вас отгул. Но если завтра твой папа спросит, почему я не пришла на свадьбу Лань Сичэня, то крайним будешь ты».
Не отпуская руку мужа, пошла прочь и повела его за собой.
– Моя госпожа, держаться за руки на людях не совсем уместно.
Точно. На людях супругу можно проводить разве что слегка прикоснувшись ладонями, которые следует держать параллельно полу, как в каноне он вёл Цинь Су. Однако меня всё так задолбало, что я взяла его под ручку и пошла так. Но он снова озадаченно завёл старую песню о главном:
– Моя госпожа, но ведь… – тогда я отпустила свою руку, чтоб он уже успокоился.
Мы прошли так всего с десяток шагов, а сзади послышался голос Цзинь Цзысюаня, который, похоже, тоже не стал задерживаться на вип-трибуне.
– Невестка, подожди. Я всё понимаю и твоей вины в случившемся сегодня нет. Но что это ты делала с его руками? Вы же не маленькие дети. Я не осуждаю, ведь ты перенервничала, поэтому Цзысюань пришлёт невестке хорошее успокоительное.
Впервые с тех пор, как я знаю Цзинь Цзысюаня, он говорил как-то сбивчиво и неуверенно. В дораме он себя так вёл, когда влюбился в меня и начал ухаживать. Может, все эти нападки на своего брата происходили из-за того, что он ревнует к брату меня, а не отца? А что? Просто высокомерие павлина сбила не канонная ситуация с супом от анонима, а постоянные отказы семей потенциальных невест и слухи о его происхождении. При таком раскладе он мог задуматься над тем, что сам не идеален, поэтому я была не таким уж плохим вариантом. Хм, я что собрала гарем и не заметила? Да не, бред какой-то. Наверно Цзинь Гуаншань послал наследника замять ситуацию, которую тот сам заварил. На людях надо показывать сплочённость семьи, а тот наоборот показал разобщённость.
– Яньли действительно перегрелась на солнце, поэтому ей пришлось опереться на мужа.
– Брат! Твоей супруге плохо, а ты идёшь вразвалочку и прохлаждаешься! Неужели нельзя было поддержать её хотя бы пока не дойдёте до палатки?!
– А-Яо предложил мне опереться на него, но я испугалась, что окружающие осудят мои прикосновения к супругу на людях. Спасибо за беспокойство. Яньли дойдёт сама. Не стоит утруждать слуг, мы захватили с собой успокоительное.
Когда мы отошли немного, муж стал винить себя в том, что не понял моих намерений.
– Я сегодня не смог быть надёжной опорой даже в такой мелочи. Почему моя госпожа молчала о том, что ей стало дурно?
– А-Яо, я нормально себя чувствую, не беспокойся. То, что я держала тебя за руку, было моим капризом, а не необходимостью. Довольно смешно получилось, не правда ли? Держались вместе – твой брат посчитал это неправильным, держались отдельно – твой брат тоже посчитал это неправильным. А раз в любом случае, как бы мы себя не вели, другие посчитают, что это неправильно, то какой смысл отпускать руки?
Мой зайка просто молча согнул свою правую руку в локте, а левой рукой взял мою левую и положил на свою правую. Мы снова пошли под ручку.
Примечания:
Вэнь Нин остался в Пристани Лотоса. В связи с новым назначением он больше не является телохранителем Цзян Яньли, поэтому её охраняют её люди.