***
Следующим ранним утром совой прилетело сообщение:Наследник Поттеров Джеймс Артур родился весом восемь фунтов и шесть унций. Мама и малыш здоровы и готовы к приёму нескольких гостей.
— Как ты думаешь, приемлемо будет привести Сабрину в больницу Святого Мунго? — спросила Гермиона у Снейпа за завтраком. Он оторвал взгляд от своего журнала и сделал обжигающий глоток чая. — Думаю, если визит будет короткий, то вполне себе. Но, полагаю, ты захочешь провести больше времени с Поттером и мисс Уизли. Если захочешь вернуть её, я смогу позаботиться о ней, поскольку у меня занятия только утром. Если же ты вернёшь её до их окончания, то Поппи сможет присмотреть за ней. — Правда, Северус: они женаты и у них только что родился ребёнок. Можешь называть их одной фамилией, — девушка улыбнулась, заметив гримасу, промелькнувшую на его лице. — Я просто загляну к ним ненадолго в первый день и побуду с ними подольше, когда они освоятся дома. Северус поднялся и попросил его немного подождать. Через минуту он вернулся с небольшим предметом в руке. — Я хотел подарить тебе этот браслет. Филиус закончил его прошлой ночью. Он связан с магией Сабрины и предупредит тебя, если ты понадобишься. Он протянул ей изящный серебряный браслет, когда их дочь потянулась к ним обоим: — Я хочу увидеть, хочу увидеть. Мамочка, дай мне посмотреть. Гермиона была ошеломлена внезапным подарком. Она с любовью погладила браслет и пролепетала: — О Северус! — Я просил ещё один кожаный браслет, как у меня. Но Филиус сказал, что этот подойдет тебе больше. Она показала браслет Сабрине и попросила мужчину помочь ей застегнуть его на запястье. Гермиона хотела было обнять его, но, взглянув на его напряжённую фигуру, она передумала. Протянув ладонь, она похлопала его по руке и сказала: — Спасибо, Северус! Я действительно ценю это. Я загляну к Филиусу сегодня днём и поблагодарю его тоже. Слегка улыбнувшись уголком губ, Северус вернулся на своё место и продолжил чтение. После тщательного ознакомления с правилами поведения в больнице и с новорождённым, Гермиона с дочерью отправились на встречу с малышом Джеймсом. Зарегистрировавшись в регистратуре, они поднялись на волшебном лифте на четвёртый этаж, в отделение защиты от заклинаний и родильное отделение.***
Гарри поприветствовал их, когда двери лифта открылись, и Сабрина прыгнула к нему в объятия. — О, Миона, он такой крохотный! — воскликнул Гарри, вводя её в комнату. Джеймс Артур Поттер, лежавший на руках у матери, повернул голову на звук их прибытия. — Он такой внимательный, и у него тёмно-рыжие волосы, — похвастался новоиспечённый отец. Утро прошло за тем, что семейство Уизли передавало новорожденного по кругу, а Сабрина и Гермиона (как почётные Уизли) участвовали в этом процессе. — Джинни, как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась Грейнджер, когда комната опустела: за исключением малыша Джеймса. — Болезненной, уставшей, возбуждённой, взволнованной, измученной, — перечислила Джинни и улыбнулась. Спустя время в палату вошёл целитель, чтобы осмотреть мать и дитя. Гермиона уже собиралась откланяться, когда тот остановил её. — Ты разве не узнаёшь меня, Гермиона? — спросил мужчина. — Оливер? Оливер Вуд крепко обнял её. — Я так рад видеть тебя в здравии. Уверенно стоящую на своих двоих. — Ты целитель? — О да! И он самый лучший! Он был признан лучшим целителем по версии «Ведьмин еженедельник», — встрепенулась Джинни. — Я же не мог играть в квиддич всю свою жизнь, — он улыбнулся Джинни с грудничком. — Давайте начнём с этого будущего искателя. Гермиона наблюдала за тем, как Оливер с особой тщательностью осматривает Джеймса и Джинни, объявляя тех абсолютно здоровыми. Он по-прежнему был стройным, с коротко остриженными каштановыми волосами. Его рост стал выше, а плечи шире, чем были на её памяти. — Джинни, уже завтрашним утром вы с сыном сможете отправиться домой. И Гермиона, я был действительно очень рад тебя снова увидеть. Надеюсь, мы ещё скоро встретимся, — он снова обнял Гермиону, и её щёки коснулись колючей щетины на его челюсти. Джинни положила Джеймса в колыбельку рядом со своей кроватью и подозвала её к себе по ближе. — О боже, Миона. Это было так горячо. — Горячо? Ты серьёзно? Сколько тебе лет? Горячая… — пробормотала Гермиона и отвернулась, чтобы Джинни не заметила румянец, проступивший на её горящих щеках. — Ну, мне показалось, что ты ему понравилась. Даже очень. Он хотел тебя поцеловать, — рыжеволосая подруга понимающе улыбнулась. Когда Гарри с Сабриной вернулись из буфета, девушки сидели рядом друг с другом на кровати, сплетничая о профессиональном спортсмене, который стал целителем. — Сабрина, нам пора прощаться. Джинни и малышу нужно вздремнуть, — она встала и вытянула ноги. Обняв и поцеловав всех, она взяла дочку за руку и направились в сторону выхода. Гермиона размышляла, сможет ли она снова увидеть Оливера Вуда, не дожидаясь, пока у ещё какой-нибудь подруги снова появится ребёнок.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.