ID работы: 14863613

Самый последний совет

Джен
G
Завершён
27
Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
27 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Самый последний совет

Настройки текста
             

***

             — Давайте подождем, пока пройдут, — тихонько сказал Сэм.       Хоббиты юркнули за ближайший сарай. Сарай стоял на задворках какой-то казармы, слева менее чем в полумиле возвышались скалы оконечности Эфель Дуата, а прямо перед казармой сейчас было очень шумно. Отряды орков один за другим двигались по дороге к Мораннону. Во дворе тоже кто-то ходил, переговаривался и переругивался.       — А мы чего? — донеслось до хоббитов.       — Ничего. Приказа не было, — откликнулся совсем рядом голос, показавшийся знакомым.       Затопали шаги. Фродо и Сэм попятились, чтобы спрятаться за угол, — и нос к носу оказались с сотником-орком. Тем самым, который углядел их давеча на ночной дороге, велел встать в строй и пообещал спустить шкуру плетьми. Обещания, впрочем, он так и не выполнил. Вместо этого он приволок их вместе со своим отрядом в Дуртанг, а там сказал убираться искать своих. Кто были эти «свои», Фродо и Сэм понятия не имели, но убрались как можно скорее.       — А вы, шпана малолетняя, почему еще тут?!       Хоббиты замерли.       — Снова за воровство взялись?       Молчание было лучшей тактикой, и хоббиты молчали, опустив головы. Для пущей убедительности Сэм громко сопел и удивлялся про себя, неужели даже при свете дня можно принимать приличного хоббита за орка. Наверное, все же можно, раз сотник до сих пор не распознал.       — Или снова дать тягу хотите? — добавил сотник. — Не выйдет, поганцы. На вас-то приказ есть. Ваших еще утром отправили. Так что а ну в строй оба! — рявкнул он. — Сбежать даже не вздумайте. Увижу, что в сторону свернули — обоих пристрелю.       Ничего не попишешь, пришлось нехотя пристраиваться в хвост последней уходящей колонне. Войско неторопливо втягивалось в ущелье. Навстречу свистел ветер, холодный и пронизывающий, и хоббиты поплотнее кутались в свои орочьи плащи.       — Да ведь мы идем наружу из Мордора! — воскликнул Фродо, когда впереди показался проем распахнутых ворот.       — А то как же, — тут же откликнулся Сэм. — Конечно, наружу.       Они переговаривались едва слышным шепотом.       — Но нам нужно совсем в другую сторону!       — Выбраться нам нужно отсюда, хозяин. Хоть в какую сторону. А то здесь как в мышеловке были.       Сэм говорил сущую правду. Удун оказался намного больше, чем можно было представить. Хоббиты поняли это сразу после того, как их выставили из Дуртанга. Тогда они спускались с отрога Эфель Дуата ранним утром, и Удун лежал перед ними как на ладони — огромная овальная чаша с высокими неровными краями. На дне темнело озеро в голых берегах и было разбросано несколько селений. Их соединяла дорога, идущая от Изенмаута к Мораннону. Там, вдалеке, в самой тени гор виднелось еще одно селение, побольше остальных. На дороге бывало довольно оживленно — постоянно кто-то куда-то ехал, верхом или в повозках, ходили туда-сюда небольшие отряды и совсем мелкие ватажки или и вовсе одинокие путники. Приходилось держать ухо востро.       Следующие пять дней Фродо и Сэм прятались и пытались выбраться — тщетно. Долина имела только два выхода, и оба они были перекрыты и охранялись. Удун был словно Мордор внутри Мордора. Сэм уже жалел, что с ними не было Голлума — уж Вонючка-то умел отыскать лазейку где угодно.       — Но мы снова окажемся там же, где и были! — прошептал Фродо горестно. — И все придется начинать с начала. Опять идти на юг, мимо той ужасной крепости, лезть по бесконечным лестницам, по вонючим туннелям с чудовищем, мимо башни, полной орков… сможем ли мы миновать все это еще раз?! У нас даже не осталось еды.       И это тоже было правдой. Последние крошки эльфийского хлеба они доели утром и сейчас снова ощущали голод. На ходу Сэм соображал.       — Теперь ничего уж не поделаешь, назад нет дороги. — На всякий случай он обернулся — проклятый сотник по-прежнему стоял и смотрел им вслед. — Ну, ничего. Пусть грозится. Выберемся наружу, отойдем на полет стрелы, чтоб нас из ворот не достали, а там куда-нибудь в сторону и свернем. Пока все дерутся, нас и не заметят.       — Какой в этом прок?!       Унывать Сэму не полагалось.       — Да уж будет какой-нибудь. Говорил ведь нам господин… — Сэм сделал многозначительную паузу, потому что не хотел произносить эльфийские имена под самым носом у орков, — что мы можем встретить неожиданных друзей. Ну, вы помните. И в самом деле мы их встретили. А если случилось один раз, может случиться и другой. Враги этого, — Сэм показал через правое плечо, где, по его мнению, находился Саурон, — с которыми воевать идут — значит, они нам друзья, раз ему враги.       — Совсем необязательно.       — Посмотрим. Интересно бы знать, кто они такие. Наверное, люди из… из того города, куда Бродяжник направлялся, — нашелся Сэм с иносказанием. — Больше-то вроде некому.       За этими разговорами они миновали тесное и темное ущелье, распахнутые створки ворот — и подивились их могучести — и оказались на просторе. Где-то впереди сияло солнце. Но хоббиты еще не успели осмотреться, как из ущелья вырвался умноженный эхом стук копыт, раздались крики. Орочье войско шарахнулось в стороны, освобождая дорогу, и в образовавшийся проход проскакал небольшой отряд. Слышно было, как он постепенно останавливается.       Прошло некоторое время. Орки стояли спокойно. Похоже, битва пока откладывалась. Можно было уже потихоньку и отходить в сторонку, подальше от ворот, как собирались, но любопытство оказалось сильнее.       — Может, посмотрим осторожненько, что там за враги? — шепнул Сэм. — Орки нас вроде за своих считают.       Поколебавшись немного, Фродо кивнул. Они прокрались вперед, по пустой обочине прохода, мимо орков — те не обращали на них никакого внимания.       В отдалении и впрямь виднелось войско — отсюда не разобрать, чье. Примерно вполовину ближе стоял отряд, который недавно пронесся мимо. Только теперь часть всадников спешилась. Наверное, они вели переговоры, потому что кто-то еще стоял там, но крупы черных коней и спины всадников заслоняли почти весь обзор. Поверх голов ветер трепал черное с белым изображением знамя, однако и это не говорило хоббитам ничего. Орки, может быть, знали о происходящем больше, но спрашивать Сэм остерегался.       Наконец переговоры закончились. Черный отряд поскакал обратно. Его предводитель что-то прокричал, подняв руку. Хрипло загудели трубы, завопили орки.       — Глядите, мистер Фродо! — закричал и Сэм, забыв о всякой осторожности. Впрочем, за воплями орков его все равно никто не расслышал. — Ведь это мистер Гэндальф там!       — Не может быть!       — Провалиться мне на этом самом месте, если это не он!       Они уставились вслед уезжающим парламентерам неведомого противника, отказываясь верить собственным глазам. Но эту длинную бороду, остроконечную шляпу и серый плащ невозможно было спутать ни с чем.       — Как же так?! Мы думали… Ведь мы сами видели…       — И теперь видим! Это же он! Верно, мистера Гэндальфа так просто не убьешь! Да ведь и Бродяжник тоже там с ним! — воскликнул Сэм несколько мгновений спустя и добавил, показывая на коренастую фигуру второго седока на одной из лошадей: — А вон, наверное, и Гимли. Значит, точно это не морок, а все взаправду. Взаправду, значит, мистер Гэндальф живой!       — Чего застыли, мелюзга?! Под ногами путаетесь!       За этими словами последовал чувствительный подзатыльник. Орочье войско пришло в движение, сомкнулось, и теперь хоббиты находились в самой его середине и почти на переднем крае. Ряды орков стояли плотно, нечего было и думать протиснуться назад. Битва вот-вот должна была начаться.       — Ну, вот и всё, Сэм. Свои же и зарубят нас в гуще битвы.       Немного опомнившись, Сэм зашептал:       — Нет, в гущу нам нельзя. Теперь нам одно спасение, хозяин, — бежать вперед со всех ног. До тех холмов примерно фурлонг, как мне сдается.       — Хорошее спасение, нечего сказать. Тогда нас не зарубят, а пристрелят, приняв в этих шлемах и плащах за орков. А без шлемов и плащей орки поймут, что мы чужаки, и тоже пристрелят.       Послышалась команда. Орки двинулись, пока еще медленно, к двум невысоким холмам, на которых стояло войско противника.       — Была не была, — торопливо заговорил Сэм. — Все одно пропадать. Бежим, хозяин, как мы есть сейчас. Орки подумают, что мы свои. Их, то есть. А как отбежим ярдов на сто, чтоб не дострелили, скинем это орочье барахло. Авось там разглядят, что мы не орки. Кричать еще будем. Вы как, сумеете?       — Думаю, что да, — с неохотой признал Фродо. — Оно не такое тяжелое в последние дни.       — Тогда скорей!       И Сэм припустился следом за хозяином, так, как не бегал никогда в жизни. Огибая предательские ямы, шлепая босыми пятками по грязи, только брызги летели во все стороны. Позади продолжали вопить орки, но стрел вроде бы не пускали. Заветные холмы приближались. Из двух хоббиты выбрали тот, на вершине которого развевалось черное знамя. Там должен был быть Арагорн, а значит, и Гэндальф.       — Уже можно! — проорал Сэм, задыхаясь. — Не достанут!       Фродо сорвал с головы орочий шлем, скинул плащ. Щиты они побросали еще раньше. Сэм извивался ужом, пытаясь вытянуть черную тряпку из-под лямок мешка. Ничего не получалось, пришлось стряхнуть то и другое. Ох, кастрюльки! Ноги почуяли подъем. Еще немного…       Неожиданно Фродо споткнулся на ровном месте раз, другой, замедлил шаг, остановился вовсе и упал, прижимая ладонь к груди. Не помня себя, Сэм кинулся к нему.       — Плохо вам, хозяин?       — Назгулы… — простонал Фродо. — Они над нами. Я чувствую…       — Пусть их! Не до них нам сейчас! Всего чуть-чуть поднажать осталось. А там уж мистер Гэндальф покажет им, кто тут назгулы.       Он подхватил Фродо, помогая ему встать, и вдвоем из последних сил они устремились вверх по склону. Их заметили.       — Кричите, хозяин!       — Что кричать?       — Что угодно! Мистера Гэндальфа зовите! Чтобы поняли, что мы свои.       — Элберет! — вдруг выкрикнул Фродо.       — Элберет! — что есть мочи подхватил Сэм и замахал руками. — Мистер Гэндальф! Бродяжник! Это мы!       Под ноги подвернулся камень. Сэм ушиб пальцы, зашипел и, прихрамывая, старался успеть за хозяином. Ряды войска расступались, давая дорогу.              

***

             — Фродо! — радостно завопил Пиппин. — Смотрите, это же Фродо!       Он хотел кинуться другу навстречу, но цепкая жилистая рука Гэндальфа метнулась вперед и ухватила его за куртку.       — Тук, болван! — рявкнул маг, отшвыривая хоббита прочь. — Это не может быть Фродо! Ты сам видел его вещи. Ты слышал слова посланца Саурона. Это оборотень. Морок, насланный Врагом, чтобы смутить нас в час нашего отчаяния. Посторонись!       Широкими шагами Гэндальф направился наперерез мороку, одновременно вскидывая над головой посох и меч. Полы его одежд развевались. Он выглядел столь величественно и грозно, словно навстречу ему мчался не крошечный хоббит, а могучий балрог.       — Тебе не пройти! — громовым голосом возвестил маг.       — Гэндальф, это я! — задыхаясь от быстрого бега, жалобно вякнул Фродо.       Но было поздно. Посох и меч скрестились, в воздухе рассыпался невыносимо громкий треск, сверкнула вспышка ослепительного фиолетового света, и Фродо повалился навзничь.       Сэм, который теперь приотстал шагов на тридцать, успел шарахнуться в сторону и упасть носом в землю. Он ощутил дурноту, будто тупой удар в затылок, да по телу мгновенно прошла горячая волна, но никаких увечий он не получил. Полежав для верности еще немного, Сэм приподнялся на локтях. Фродо недвижимо распластался чуть выше по склону и выглядел то ли оглушенными, то ли вовсе без памяти.       — Ой, — пробормотал Сэм, хотя в ушах еще звенело. — Да как же это?!       Он было вскочил, чтобы кинуться к хозяину, но грозный оклик заставил его замереть.       — Стой! И отвечай, если не…       — Что с хозяином, мистер Гэндальф? — перебил умоляюще Сэм.       Маг насупил брови удивленно.       — Это действительно ты, Сэм Гэмджи?       Сэм затараторил, не зная, что сказать первым, потому что сказать хотелось сразу все:       — Конечно, мистер Гэндальф! Вот я, а вот мистер Фродо. А мы думали, что вы…       Гэндальф не стал слушать дальше.       — Гм… — пробормотал он, растерянно теребя бороду. — Похоже, это и в самом деле был Фродо. Странно…       Не дожидаясь разрешения, подбежал Пиппин. Он подскочил к телу друга, схватил его за руку, заглянул в лицо.       — Фродо… — непослушными губами выговорил он. — Фродо, дружище… ну, приди же в себя. Гэндальф, сделай что-нибудь!       — Боюсь, сделать уже ничего нельзя, — произнес маг. — Чары против призраков Саурона губительны и для живых.       — Значит, ты его…       — Такова работа Врага, Пиппин. Обман и ложь — главное его оружие, и пользуется им он мастерски. Хоть и на миг, он сумел ввести в заблуждение даже меня.       Словно не веря своим ушам, Пиппин остолбенело переводил взгляд с мага на Фродо и обратно.       — Хозяин! Ах, хозяин! — безудержно зарыдал Сэм, уткнувшись лицом Фродо в грудь.       Отодвинув Пиппина, Гэндальф подошел поближе.       — Что все это значит? — строго спросил он. — Как вы оказались здесь?       — Нас по-по-поймали орки, — заикаясь от слез, отвечал Сэм. — И при-приняли за своих. И по-по-погнали воевать. С вами. Мы… мы увидели вас и по-побежали…       — Точно ли вы сбежали сами?       — Вы… вы же сами видели, мистер Гэ-Гэндальф…       — Я видел вас бегущими. Но как знать, не было ли все это подстроено? Не отпустил ли вас Враг нарочно?       Сэм даже перестал рыдать.       — В чем вы нас подозреваете, мистер Гэндальф?       — Всякий, кто выходит из ворот Черной страны, подозрителен. Даже я не был бы свободен от подозрений, если бы побывал там. Могло ли быть такое, чтобы вы сумели сбежать, когда Враг уже держал вас в руках?       — Орки нас отпустили, — ответил Сэм и сам испугался, как ужасно прозвучали эти его слова. — Нет, нет! Сначала они поубивали друг друга. То есть это были другие орки… То есть нет, все было не так! — Гэндальф непрестанно сверлил его глазами, и от этого Сэм только больше запутывался. — Сначала одни друг друга поубивали, а потом другие друг друга отпустили. То есть не друг друга, а нас.       — Говори толком, иначе я сотру тебя в порошок!       Сэм еще раз собрался с мыслями.       — Сначала нас поймали орки там, в горах, из крепости на перевале. То есть одного мистера Фродо поймали. И они все поубивали друг друга, и так мы убежали оттуда. А потом нас поймали снова, уже другие орки. И они нас отпустили.       — Просто отпустили, и всё?       Сэм кивнул, чувствуя, что после его объяснений дело выглядит еще более ужасным.       — А как вы оказались во Вражьем войске и с Вражьим оружием?       — Орки велели, — еле слышно произнес Сэм, опустив голову. — Был там один такой… Сказал встать в строй. И мы встали…       — Так я и думал, — сказал Гэндальф. — Я чувствовал черную тень Саурона, стоящую за этим, и его умысел. Он не отпускает своих пленников просто так. Какое поручение дал он вам? — выкрикнул Гэндальф столь неожиданно, что почти все кругом вздрогнули. — Отвечай!       Сэм съежился совсем как Голлум когда-то.       — Никакого, мистер Гэндальф! Клянусь, никакого.       — Посмотри мне в глаза, Сэм Гэмджи!       Сэм медленно поднял голову. Долгую минуту Гэндальф всматривался, а потом с некоторым облегчением повел рукой.       — Если чутье не подводит меня, ты не обманываешь. Но Фродо…       — И ему тоже никакого не давали, мистер Гэндальф!       — Можешь ли ты ручаться в этом?       — Конечно, мистер Гэндальф! Мы же все время были вместе. — Тут Сэм запнулся.       — Говори правду!       Сэм сбивчиво пересказал события в башне Кирит Унгола.       — Значит, почти два дня ты не видел Фродо? — зловеще произнес Гэндальф.       — Не может такого быть, мистер Гэндальф! — вскричал Сэм. — Не может быть, чтобы мистер Фродо!.. Да и что проку говорить, что было, что не было, если хозяин… — и Сэм снова залился слезами.       Гэндальф задумался.       — В конце концов, такая судьба лучше для него, — говорил он негромко, как будто сам себе. — Лучше, чем короткая, полная страданий жизнь или медленное превращение во второго…       Холодея от страха, Пиппин слушал это угрюмое пророчество. Но Гэндальфу поневоле пришлось прерваться — на вершину холма въехал и спешился князь Имрахиль.       — Что случилось? — спросил его Гэндальф.       — Я приехал именно ради того, чтобы это узнать. Кроме этого, разве не должны мы обсудить наши действия?       Некоторое время Имрахиль рассматривал обстановку и двух незнакомых ему полуросликов.       — Это и есть та надежда, о которой ты говорил?       — Да, — буркнул Гэндальф. — Как раз сейчас я исследовал их обстоятельства. Ты помешал мне.       Имрахиль промолчал, но уходить, по всей видимости, не собирался.       — Что ж, — сказал Гэндальф. — Ты знаешь уже достаточно, и твое присутствие не повредит делу. Пусть и Арагорн подойдет сюда. Леголас и Гимли тоже понадобятся.       Теперь черное знамя с вышитым Белым Древом колыхалось прямо над их головами — никого из Серого Отряда поблизости не было, а доверять знамя кому-то другому Арагорн не хотел. Пиппин не знал, куда себя деть. На этот импровизированный совет его не приглашали, и он побрел к лежащему Фродо. Ему хотелось проститься с другом, но Пиппин даже не представлял толком, как это делается. Внизу, у подножия холмов, перемещалось Вражье войско, однако битва еще не начиналась. Наверное, это было затишье перед бурей.       — Ловушка захлопнулась, — мрачно начал Гэндальф. — Краткий миг надежды оказался обманчивым. Теперь ясно, что Хранитель Кольца не выполнил поручения. Саурон сумел схватить его. Уже неважно, как ему удалось на время ускользнуть. Но вещи его были отняты, и вместе с ними к Врагу, несомненно, попало и Кольцо. Может быть, прямо сейчас Саурон лелеет его в руке и ждет нужной минуты, чтобы надеть на палец.       — Может, он уже надел его? — спросил Гимли.       — Нет, — покачал головой Гэндальф. — Я бы знал об этом. Этого еще не произошло. Он ждет.       — Нетрудно догадаться, чего, — сказал Имрахиль. — Пока мы совещаемся, орки старательно окружают нас. Когда они закончат это делать, по низине между холмами, — показал он рукой, — они разделят нас надвое. А потом разобьют по частям. При таком превосходстве Саурону не понадобится никакое Кольцо.       — Зачем тогда он ставил нам условия?       — Он хотел прежде поиграть с нами, как кот играет с мышью, — ответил гному Гэндальф.       — Если я правильно понимаю, — сказал Имрахиль, — нам больше незачем притворяться и пытаться обманывать Врага в деле, которое он знает лучше нас.       — Мне это ясно уже давно. Не отнимай мое время праздными вопросами. Сейчас мне есть о чем подумать.       — Тогда, — продолжил Имрахиль по-прежнему невозмутимо, — у нас есть только один выход — одновременно двинуться с холмов, объединяясь снова, и, пока враг не окружил нас полностью, прорываться на запад. До Андуина не меньше трех дней пути, но, если повезет, нам удастся до него добраться.       Слушая эти слова, Арагорн нахмурился.       — Ты предлагаешь уйти без боя?       — Бой будет по дороге, — заверил Имрахиль. — Полагаю, даже с избытком. Вряд ли нам позволят уйти просто так.       Арагорн посмотрел на Врата Мордора, чернеющие в тени гор, на полчища орков, на Гэндальфа, и сказал, хмурясь еще больше:       — Трусостью было бы, призвав к ответу Повелителя Черной Страны, бежать прочь от его стен.       — Он все равно не вышел, — отвечал Имрахиль.       Гэндальф впился взглядом в его лицо, словно желая узнать, уж не вздумалось ли князю шутить, но Имрахиль имел вид серьезный и невозмутимо-спокойный.       — Разве ты рассчитывал на иное? — спросил наконец маг. — Меч Элендила в руке Исилдура развоплотил его на много веков. Саурон помнит это и не повторяет прежних ошибок.       — Да, — согласился Имрахиль. — Теперь даже перекованный меч в руке далекого потомка страшен ему. Но войско его не боится ни того, ни другого. И нам следует поспешить, пока есть время.       — Бегство мне не по вкусу, — сказал Арагорн. — С самого начала мы знали, что этот поход безнадежен.       Имрахиль пожал плечами:       — Тогда в Гондоре не будет короля.       — Скоро не будет и самого Гондора, — с этими словами маг задрал голову, придерживая шляпу, чтобы та не свалилась. — Один… другой… Все здесь, — сказал он, закончив подсчет. — Все назгулы слетелись, чтобы наблюдать за нашим поражением. Бегство бессмысленно. Но именно поэтому мы должны избрать этот путь.       — Но куда?! — воскликнул Леголас. — Где нам найти укрытие?! Эльфы еще смогут, наверное, уйти за Море, остальным же…       — Подожди отчаиваться, мой добрый Леголас. Даже в самый темный час остается надежда. — Гэндальф заметно приободрился. — Может быть, какой-то непредвиденный случай даст нам в руки неожиданную помощь. Один раз Саурон уже лишился своего сокровища — как знать, не произойдет ли это снова? Арагорн и ты, Имрахиль, командуйте отступление.       Тут Гэндальф заметил, что уже некоторое время кто-то дергает его за рукав. Это был Пиппин, который не осмеливался привлечь к себе внимание другими способами.       — Что тебе понадобилось на этот раз?!       — Фродо… — только и вымолвил робко Пиппин.       — Ах, да. Конечно, мы заберем его тело с собой. Нельзя же оставлять его здесь на растерзание оркам. — С этими словами он направился вниз по склону туда, где Сэм продолжал сидеть над своим хозяином, как верная собака. Серый плащ развевался, показывая сияющие белые одежды. Пиппин вприпрыжку поспешил следом:       — Нет, я хотел сказать, что Сэм говорит, что Фродо, может быть, не совсем еще умер.       — Как не умер?! — Гэндальф остановился и теперь смотрел на Сэма сверх вниз, будто упрекая его в этом досадном недоразумении.       Слезы на щеках Сэма просохли, и сейчас он выглядел очень сосредоточенным.       — Не знаю, мистер Гэндальф, но только хозяин до сих пор, прошу прощения, теплый. Конечно, я ни с кем крупнее кролей и кур дела не имел, но все же на вольном воздухе и голой земле порядочному хоббиту уже окоченеть бы полагалось. А хозяин… Может, можно еще сделать что-нибудь, мистер Гэндальф?       — Может быть, и можно! — рассердился маг, всегда скорый на смену гнева и милости. — Но сейчас не время для этого! Кольцо в руках Врага, и нам необходимо…       Безмерно удивленный Сэм даже осмелился перебить:       — Что такое вы говорите, мистер Гэндальф?! Кольцо у хозяина, где и было.       Гэндальф поперхнулся воздухом.       — Кольцо тут?! — выдавил он, словно не веря своим ушам.       — Конечно, мистер Гэндальф. — Сэм чуть-чуть вытянул из-за ворота Фродо цепочку. — Вот оно, целехонькое. Мистер Фродо так и носил его все эти дни, как положено.       Гэндальф побледнел. В тени полей шляпы эта бледность казалась зеленоватой.       — Трижды осел, почему ты не сказал этого сразу?! Но как вышло, что оно уцелело?!       — Когда орки поймали мистера Фродо, оно было у меня, мистер Гэндальф.       — Разберемся с этим позже. — Гэндальф потянулся было к цепочке, но отдернул руку. — Это точно то самое Кольцо? Тогда трогать его опасно, — пробормотал он, еще не дослушав уверения Сэма. — Нет, сейчас не время искать нового хранителя. Сэм, перенеси Фродо. Пиппин, помоги ему. Стойте! — закричал Гэндальф. — Арагорн, поди сюда. Кто-нибудь, верните Имрахиля. Гимли, Леголас, встаньте тут. Пиппин… где этот болван?! Сейчас мне нужны представители всех Свободных Народов.       — А энты? — спросил Пиппин.       — Что энты?       — Они не Свободные Народы?       — Так сбегай и приведи их! — рявкнул маг. — Другого способа залучить их сюда я не знаю.       Под знаменем вновь собралась в кружок прежняя компания. В середине на расстеленном плаще лежал Фродо. Сэму тоже разрешили присутствовать, и он поддерживал голову хозяина повыше и норовил укрыть ему ноги полой этого же плаща.       — Мои слова сбылись даже быстрее, чем я рассчитывал, — говорил Гэндальф. — У Саурона нет Кольца. Сверх всякой надежды оно вернулось в наши руки. Я не буду искушать судьбу, показывая его вам. Скажу только, что оно по-прежнему висит на цепочке на шее Фродо, как было повешено туда полгода назад в доме Элронда. И так же, как полгода назад, нам нужно решить, что делать с этой угрозой свободному миру.       — Нам нужно отступать, пока еще есть время, — сказал Имрахиль. — А что делать с Кольцом, можно будет подумать и потом, когда доберемся до Города.       — Если доберемся! — воскликнул Гэндальф. — Саурон не позволит нам этого. Кольцо вернулось к нам слишком рано. Саурон знает, что оно у нас, или вот-вот узнает о том.       — Тем больше причин убираться отсюда как можно скорее.       — А что скажешь ты? — обратился Гэндальф к Арагорну.       — Это трудный выбор, — ответит тот. — Нам не обойтись без твоих советов.       Вместо ответа Гэндальф принялся набивать трубку. Пиппин смотрел на ловкие движения его пальцев, чуял запах свежего табака, и от этого ему самому нестерпимо захотелось курить. Потом он перехватил столь же тоскующий взгляд Гимли — у гнома-то наверняка имелись при себе и кисет, и трубка, но время было никак не подходящее. Имрахиль следил за происходящим у подножия холмов. Остальные ждали. Гэндальф с удовольствием затянулся и выпустил колечко дыма. Пиппин вздохнул. Еще несколько колечек поднялись к небу, туда, где кружили назгулы на своих крылатых скакунах. Поднимаясь, колечки делались шире и тоньше, и Пиппин гадал, расширятся ли они так, чтобы через них мог пролететь назгул, и что случится, если тот все-таки пролетит. Потом крохотные точки у самого горизонта привлекли его внимание. Они увеличивались, и внезапно Пиппин понял, что они такое.       — Орлы! — вскричал он. — Орлы летят сюда! Смотрите!       И действительно, совсем как в рассказах Бильбо, несколько могучих теней, паря на раскинутых крыльях, приближались с запада. Гэндальф бросил взгляд на небо и воскликнул:       — Что ни говори, а трубочное зелье прекрасно очищает разум! Наше положение ненамного улучшилось, но теперь я знаю, что делать. Нам нужно выбрать нового хранителя Кольца.       Все, кроме Арагорна, уставились на мага в изумлении.       — Зачем? — спросил Имрахиль.       — Затем, что прежний хранитель и бросание Кольца на дороге одинаково не годятся, — отрезал Гэндальф.       — Чем это нам поможет?       — Орел унесет его прочь отсюда, и Кольцо хотя бы на время сделается недоступным для Саурона.       — А мы? — спросил Леголас.       Гэндальф ответил, как нечто само собой разумеющееся:       — А мы будем делать то, что и собирались делать с самого начала, — сражаться, чтобы отвлечь внимание Врага. Нужно выбрать нового хранителя, — повторил он. — Лучше всего подошел бы хоббит, но сейчас в нашем распоряжении только Пиппин. Доверим ли мы Кольцо этому болвану из рода Туков? Однако, боюсь, другого выбора нет. Так или иначе наступает время владычества людей, в котором нет места эльфам. Они выполнили свою задачу и должны теперь уйти. А люди… Я поручил бы Кольцо тебе, Арагорн, ибо ты доказал, что способен противостоять искушениям Врага. Но орлу, даже могучему Гваихиру, не под силу будет унести тебя. Во всяком случае, унести далеко. Пиппин — другое дело.       Внезапно Пиппин осознал, что сейчас, в эту минуту, решается его судьба. Он представил, как одна из этих огромных птиц спустится и схватит его в когти, и поднимет в небо, так высоко, что стоящих на земле будет и не различить… Пиппина замутило.       — Куда? — только и мог воскликнуть он.       — Что значит куда? — немедленно отозвался Гэндальф.       Разрозненные отрывки в голове Пиппина собрались воедино и наконец-то составили мысль.       — Куда он унесет меня?       — Хм…       — И как я буду там совсем один?! — выпалил Пиппин поскорее, пока еще была возможность что-то сказать. — И что потом мне делать с Кольцом?!       Маг снова сунул в рот трубку, но та уже погасла. Он тщетно пытался раскурить ее снова, бормоча под нос:       — Да… Ородруин совсем рядом. Гваихиру не понадобится и получаса, чтобы долететь туда. Нет, сейчас все Кольцепризраки немедленно увидят и кинутся за ним. Почему это не приходило мне в голову раньше?! А, чтоб тебя, проклятая! — в гневе Гэндальф треснул злосчастной трубкой о посох. Из навершия посыпались искры. — Куда же, в самом деле, тебя нести?.. Назад в Шир бессмысленно. В Ривенделл? Или, может, в Лориэн? Кольцо должно быть уничтожено, это ясно.       Пиппин взмолился в отчаянии:       — Но одному мне нипочем не управиться!       — Вижу, — буркнул Гэндальф, с ненавистью глядя на трубку.       — Никому не управиться без тебя, — воскликнул Леголас, который стоял рядом и все слышал. — Орел должен забрать вас обоих.       — Вместе они потянут столько же, сколько один Арагорн, — сказал Гимли.       Роханский всадник соскочил с седла и подбежал к ним. Имрахиль обернулся.       — Король Эомер прислал спросить, что делать. Враг уже перерезал почти все удобные спуски с холма. А те, которые остались, — конница не сможет атаковать с них.       Князь оценил обстановку еще раз. Если раньше ее можно было назвать бедственной, то теперь она грозила стать безвыходной.       — Возвращайся и скажи королю Эомеру, чтобы он был готов ко всему. Дело вот-вот решится.       Вестник недоверчиво качнул головой и уехал. Вполголоса спор Леголаса и Гимли тем временем продолжался. Тени орлиных крыльев скользили по холму, порой пересекаясь с тенями крыльев назгульских птиц. Птицы угрожающе топырили огромные когти, орлы отвечали им тем же, но до прямой вражды пока не доходило. Наверное, назгулы ждали приказа своего господина.       — Я знаю, где взять нового хранителя Кольца, — сказал Имрахиль.       — Ты?! — в удивлении Гэндальф прикусил трубку, смерил князя взглядом и добавил уже с насмешкой: — И где же?       — В стране полуросликов, — ответил Имрахиль. — Ведь там еще есть такие. Если ты считаешь Перегрина ненадежным, там можно подобрать кого-то получше.       Даже Сэм, даже Фродо не умели смотреть на мага с такой простодушной доверчивостью, с какой смотрел сейчас на него Имрахиль. Точно такая же, вспомнил Гэндальф, плескалась в глазах князя, когда по дороге сюда он наставлял глашатаев; «Выкликайте не «Лорды Гондора», но «король Элессар», это сулит Врагу больше раздумий». На эту неподдельную и кристальную наивность даже разозлиться толком не получалось, и Гэндальф буркнул только:       — А Кольцо все это время будет валяться здесь?       — Ты заберешь его с собой, конечно.       — Нет! Искушение может быть слишком велико. Я не могу так рисковать.       — Твоей стойкости, наверное, должно хватить всего на несколько часов. — И опять неизменно бесхитростный и открытый взор светло-серых глаз.       Обычно Гэндальфу нравилось, когда на него смотрели так. Но теперь…       — Ты предлагаешь мне бросить вас среди ужасной опасности у самого Вражьего порога? — сказал он, впившись цепким взглядом в лицо Имрахиля. Все испортил неожиданный ответ Арагорна:       — Ты оставишь нас в меньшей опасности, чтобы избавить от большей. Так было в Мории.       Невозможно было, чтобы эти двое сговорились. Им не хватило бы времени.       — Вы все действительно этого хотите?!..       — Да, — ответил Арагорн. На подобные вопросы Гэндальфа он отвечал так всегда.       — Конечно, — сказал Имрахиль.       Леголас и Гимли переглянулись.       — Мы согласны, — сказал Леголас.       — И я, и я тоже, — поспешил добавить Пиппин, чтобы о нем не забыли. До Вражьего войска было рукой подать, но это было не так страшно, как хранение Кольца.       Маг все еще медлил в нерешительности. Ветер донес знакомый свист — со стороны Мордора орки понемногу двинулись в наступление. Стрелы пока втыкались чуть выше подножия холма.       — Они тратят их попусту, — заметил Леголас.       — Стрел у них все равно больше, чем нас, — возразил Гимли.       — Что ж, если нет другого выхода, да будет так! — сказал Гэндальф и пробормотал в сложенные ладони несколько неразборчивых слов. Тени крыльев заметались быстрее. — Сейчас орлы отгонят назгулов. Встаньте в кружок и заслоните меня, чтобы снаружи не было видно.       Все так и сделали. Арагорн подбоченился, чтобы растянуть плащ как можно шире. Нагнувшись, Гэндальф расстегнул цепочку на шее Фродо и осторожно, двумя пальцами, снял Кольцо.       — Готово, — сказал он. — Расступитесь.       И, едва не расталкивая остальных, маг зашагал туда, где макушка холма чуть нависала над склоном, образуя небольшой уступ. Там он остановился и воззрился в небо, поджидая прилета орла.       Воздух прорезал истошный визг.       — Моя прелесссть!       Мелькнула стремительная тень. Гэндальф отшатнулся и внезапно исчез из вида. Глазам остальных предстала дикая, невероятная картина — Голлум висел в воздухе, как бы сидя на ком-то верхом. Его мотало из стороны в сторону, словно кто-то пытался его спихнуть. В оцепенении все смотрели, как Голлум молотит невидимого противника кулаками, а его длинные тощие пальцы порой что-то раздирают. Вылетела, будто возникнув из ничего, серая шляпа, за ней упал на землю посох, потом ветер понес по воздуху клочья седых волос. Окрестности огласили крики, похожие на Черное наречие. Голлум разинул рот, вцепился зубами, раздался громкий крик, и взорам потрясенных зрителей предстал Гэндальф — без посоха и шляпы, с всклокоченной бородой. Левой рукой прижимал к себе правую, из которой обильно текла кровь. Голлум стремглав улепетывал вниз по крутому склону холма. Стряхнув оцепенение Сэм по привычке рванулся было вслед, но Голлум обернулся и, выкрикнув на ходу: «Ты надоел нам, мерсский хоббитсс! Убирайссся!» — чем-то запустил в преследователя. Сэм взвизгнул и отскочил. Но оказалось, что это всего лишь откушенный палец Гэндальфа. Сэм уставился на него и так потерял драгоценные мгновения. Он успел только увидеть, как Голлум, петляя, спустился в лощинку между холмами и исчез в чахлом кустарнике.       Прихрамывая, Сэм заковылял обратно, попутно удивляясь, как он ухитрился скатиться с этакой кручи, ничего себе не сломав. За последние часы случилось слишком много событий, чтобы в хоббичью голову помещалось что-то еще.       Около воткнутого в землю знамени было весьма суетливо. Бледный как смерть Гэндальф сидел, откинувшись на спину Гимли, будто на кресло, и негромко стонал, баюкая наспех перевязанную руку. Леголас обмахивал мага шляпой. По приказу Арагорна принесли былинки и веточки, какие удалось насобирать окрест, и Арагорн раскладывал крошечный костерок, чтобы вскипятить отвар ацеласа. А Пиппин хлопотал над телом Фродо. Мял ему виски, хлопал по щекам, дул в лоб, растирал руки. Фродо временами коротко дергался и невнятно мычал, а потом снова проваливался в небытие.       — Мистер Фродо… — прошептал Сэм, не веря своим глазам. — Мистер Фродо! — заорал он, кидаясь к распростертому телу. — Хозяин!       У Фродо дрогнули ресницы, шевельнулись посиневшие губы. Он приоткрыл веки и прошептал:       — Сэм…       Тут глаза его закатились, и он в который раз потерял сознание.       — Фродо, дружище! — в отчаянье выкрикнул Пиппин. — Ну, давай же, очнись! Давай, ну! Ты можешь! Гэндальф! — повернувшись к магу, плачущим голосом позвал он. — Ты его убивал, ты должен знать, как обратно оживлять!       — Болван! — рявкнул Гэндальф так неожиданно, что Арагорн уронил в костер остатки корпии. — Незачем его оживлять! Он счастливее всех нас — он не увидит, как наступит крах! Это же конец, конец всему — теперь, когда Кольцо утрачено безвозвратно! Неужели никто из вас этого не понимает?!       Гэндальф поднялся.       — Отчего ты так сокрушаешься, Митрандир? — сказал Имрахиль. — По твоему совету мы отправились сюда погибать ради того, чтобы отвлечь Врага от хранителя Кольца. Потом ты хотел выбрать нового хранителя и удалить его отсюда в целости и сохранности. Новый хранитель найден, и с поля боя он удалился. Весьма резво, как я успел заметить. Все получилось так, как ты хотел. Да, мы погибнем, но ведь так и было задумано.       Взгляд князя по-прежнему был ясен, но Гэндальфа внезапно обдало ледяной волной отчаяния, а следом такой же, только раскаленной, волной ненависти. Денетор мертв, Боромир сгинул где-то на берегах Андуина, но что толку? Вот он стоит — еще один такой же или даже хуже. И сколько их еще там! На миг захотелось немедленно отправиться к Саурону, объединиться с ним, чтобы вместе воевать против этих мерзавцев, истреблять под корень, огнем и мечом, каленым железом!       Волна накатила и отошла. Гэндальф с трудом разжал стиснутые в кулак на здоровой руке пальцы и медленно, сипло, стараясь выровнять сбившееся дыхание, сказал:       — Ты, конечно, предпочел бы другое. Ну так беги, спасай свою жалкую жизнь, тщетно пытаясь отсидеться за стенами города!       — Бежать уже поздно, — сказал Имрахиль. — Мы потеряли время и теперь полностью окружены и разделены. Врагу даже незачем нападать на нас. Ему достаточно отражать наши атаки и ждать, когда у нас кончится вода. Поднимите флаг! — приказал он кому-то из своего отряда. — Играйте отбой!       — Что он собирается делать? — спросил с недоумением Арагорн, глядя, как на ветру разворачивается белое полотнище.       Голос Гэндальфа скрежетнул ржавым железом:       — Сдаваться!       Небольшой конный отряд во главе с Имрахилем начал неторопливый спуск. С вершины холма хорошо было видно, что происходит у противника. Перемещения в войске прекратились, кто-то поскакал к Мораннону — конские копыта выбивали облачка пыли, тут же уносимые ветром. Почудилось, будто черную тень ущелья прорезал тонкий лучик света, — это приоткрылись могучие Врата Мордора, и через некоторое время из тени показался отряд. Всадники ехали быстро, словно торопились не упустить случай. Трепетали флажки на древках копий, реяло большое черное знамя. Отряд Имрахиля остановился недалеко от подножия холма на пустом пространстве между войсками.       — Даже без боя, — произнес Арагорн горестно.       — Не могу поверить этому, — сказал Леголас. — Ведь он потомок эльфов.       — Не все потомки эльфов благи, — сказал ему Гэндальф. — Последние короли Нуменора вовсе были из рода Лютиэн.       Странно, но маг как будто почти оправился после совсем недавнего увечья. Он стоял прямо, едва опираясь на посох, и голова его снова была увенчана широкополой шляпой. Только перевязанная рука напоминала о происшествии.       Арагорн посмотрел на свой меч.       — Я обещал, что ты не вернешься в ножны до последней битвы, — пробормотал он. — И что теперь? Даже смерть лучше такого позора.       — А что будет с нами? — спросил Гимли.       — Смотри и узнаешь, — сказал Гэндальф с усмешкой, которую у другого сочли бы злорадной. — Горделивый князь Гондора, склоняющийся перед Вражьим подручным — такое падение увидишь не каждый день. Жаль, что мы стоим слишком далеко. Но ветер с той стороны, и, если вы не будете галдеть, мы услышим, что будет говориться.       Наступила тишина. Рот Саурона подъехал, чтобы принимать капитуляцию по всем правилам. Посреди битвенного поля стояли друг напротив друга Лейтенант Барад-Дура и князь Дол-Амрота. Спокойный голос Имрахиля, кажется, был слышен каждому:       — Твой господин думал, что его Кольцо у нас. В этом он тоже ошибся. Кольцо теперь у него. — Имрахиль нарочито взглянул на лощинку, в которой скрылся Голлум.       Церемонность слетела со Рта Саурона во мгновение ока. Стремительно, по-птичьи он повернул голову туда, куда показывал князь. Не было нужды в объяснениях, кто этот новый обладатель Кольца — Рот Саурона догадался сразу, о ком речь. Отдавая команды, он развернул коня. Больше никому не было дела до Предводителей Запада. Полчища Мордора устремились в погоню.              

***

             Туча пыли, поднятая сотнями бегущих ног, затянула полнеба. От равномерного грохота сапог вздрагивали чахлые придорожные кустики. Просто чудо, что их до сих пор не стоптала несущаяся мимо толпа. Но вот колонна бегущих начала редеть, вскоре на дороге остались отдельные отставшие орки. Когда и их топот стих вдали, стало слышно нежное бормотание:       — Мы обманули их, да, моя прелессть! Мы обманули их вссех! Теперь они долго-долго будут искать насс на восстоке и ссевере, а мы уйдем на юг. Да, моя прелесссть, на юг. За сотню лиг, к Большой соленой Воде и вкусссной рыбссе. И ссстанем счастливыми, моя прелесссть,       Если бы кто-то мог заглянуть под один из кустов, он увидел бы сидящего на земле Голлума, который бережно лелеял в ладони кольцо.       
27 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать
Отзывы (3)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.