ID работы: 14857393

АБВ со многими - многими!

Гет
PG-13
В процессе
28
canadensis бета
Размер:
планируется Миди, написано 43 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
28 Нравится 36 Отзывы 8 В сборник Скачать

Джордж Уизли

Настройки текста
А – Агрессия [какой он, когда злится] Он старается не допускать того, чтобы его злость попадала в ваш отдельный светлый мирок любви. Б – Быт [какой он в повседневной жизни] Он очень старательно выполняет свои обязанности и всегда стремится тебе помочь. В – Вина [как он извиняется] Если он тебя чем-то обидел, то сразу извинится и, скорее всего, подарит тебе что-то смешное, поднимающее настроение. Г – Гигиена [насколько ухаживает за собой] Он достаточно следит за собой. Д – Доброта [насколько он добрый] Он любит всех разыгрывать, но никогда никому (кроме некоторых людей) не желает зла. Е – Единодушие [насколько единодушно с тобой он принимает решения] Обычно вы очень единодушно принимаете все решения. Ж – Жалоба [как он реагирует, когда ты ему жалуешься] Всегда старается тебя поддержать и защитит в случае чего. З – Забава [насколько он забавный в отношениях] 100000000000000000000000/10. Рассмешит вас одним словом. И – Игра [насколько он игривый] Очень сильно игривый, даже просто сыграть в уно для него всегда праздник. Он просто вечный ребенок, любящий играть. К – Кавалер [хороший ли из него кавалер] Да, неплохой. Л – Ложь [как часто он тебе лжёт] Старается тебе не врать. Но если правда принесет тебе боль, то постарается ее придержать в себе. М – Меньше всего нравится в тебе... Твоя иногда излишняя серьезность. Н – Наглый [насколько он может быть наглым] Бывают моменты, когда он просто зазнается. Но такое бывает не часто. О – Объятия [как он обнимает тебя] Крепко, о-о-очень долго. П – Предательство [может ли предать тебя] Никогда. Он очень предан тебе и уверен, что ты так же относишься к нему. Р – Ревность [как он может тебя ревновать] Вообще, он знает, что ты предана ему, и ревновать тебя по пустякам не будет. Но если к тебе кто-то приставал... С – Страх [насколько боится тебя потерять] После потери брата этот страх увеличился. Т – Таинственность [насколько он таинственный] Он совсем не таинственный. Хотя... Бывает иногда. У – Упертость [насколько он может быть упертым] Он может был упертым, как осел или баран. Ф – Фантазия [в насколько хорошего фантазера превращается, когда отмазывается перед тобой] Тогда в Хогсмиде начнут расти злые карамельные деревья, на которых скачут злые императорские кошки Филча и пытаются на вас напасть и принести в жертву пауку за печкой. Х – Хитрость [насколько он хитрый] Джордж без хитрости – не Джордж! Ц – Целенаправленность [насколько он целенаправленный по отношению к тебе] Если ему что-то надо от тебя, то с вероятностью девяносто девяти процентов он это получит. Ч – Чадолюбие [насколько он любит детей, хотел бы их завести] Он любит детей, но не так чтобы сильно. Своего ребенка пока не хочет. Ш – Шум [насколько он шумный, когда ты устала или спишь] Старается в это время не шуметь. Но иногда начинает смеяться, наблюдая, как ты смешно сопишь. Щ – Щекотка [любит ли щекотать тебя] Не откажется тебя пощекотать, но не прям чтобы любит. Э – Эгоизм [насколько он эгоистичен в отношениях] Не эгоистичен совсем. Ю – Юбка [любит ли он, когда ты надеваешь юбку] В Хогвартсе школьная форма для девочек – юбка с рубашкой. А так – он очень это любит. Я – Ягодка [любит ли он давать тебе прозвища] Просто обожает. Ты уже побыла и «клубничкой», и «женой конопатого», и «зайкой с лужайки»...
Примечания:
28 Нравится 36 Отзывы 8 В сборник Скачать
Отзывы (36)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.