Глава 11. Гермиона.
19 июня 2024 г. в 04:00
Гермиона открыла окно, впуская свежий летний ветерок. За окном шумел Лондон: лязганье трамваев, гудки машин. Как, оказывается, она скучала по этому шуму. Экзамены позади, диплом в кармане. Уже завтра её ждут в Министерстве, в отделе магического правопорядка. Как странно, не прошло и недели после её возвращения из колледжа, как жизнь та стала забываться. Сейчас даже забавно было вспоминать, как она добивалась Кевина Чанга. Пустоголовый спортсмен и ловелас. Где были её глаза?
— Представляешь, — она поставила чашку с чаем на сервировочный столик, где уже стояла вазочка с печеньем. Рон тут же подвинул к себе и чай, и печенье, — какой глупой я была, Рон. Бегала за этим мальчишкой, как будто мне тринадцать. А ведь мне никогда не нравились красавчики.
— Ты хочешь сказать, что я урод? — обиделся Рон, жуя печенье. С тех пор, как три года назад они перестали быть парой и стали просто друзьями, общение их снова стало непринуждённым.
— Конечно нет, — фыркнула Гермиона. — Я просто хотела сказать, что этот Кевин обычный самовлюблённый болван, а я им увлеклась, что на меня не похоже.
— Локха-кха-нс, — Рон сделал вид, что подавился, но Гермиона явственно услышала фамилию Локонса и решила сменить тему.
— А как у тебя дела? — спросила Гермиона, наливая чай и себе. Пора бы ей уже отвыкать от кофе с корицей. Этот напиток напоминал ей о светловолосом бариста, а его хотелось выкинуть из головы в первую очередь. Она даже не расссказала Рону о Малфое. Почему, сама не знала.
— У меня всё отлично. Ушёл из мракоборческого отдела и сейчас помогаю Джорджу в магазине.
— Но почему? — поразилась Гермиона. — Ты хорошо подумал?
— Да, не переживай, — улыбнулся Рон. — Просто продавать шуточный товар гораздо интереснее, чем ловить тёмных магов. Этого мне в юности хватило.
— Ты говоришь так, словно тебе сорок, — засмеялась Гермиона.
Они ещё посидели немного, обсудили знакомых, друзей, и Рон ушёл.
***
Новая работа, новая жизнь. Гермиона выпрямила волосы и связала их в тугой узел на затылке. Юбка-карандаш, блузка, пиджак — Минерва Макгонагалл была бы сейчас довольна её внешним видом. Попасть в Министерство Магии следовало через камин. Вчера её камин подключили к сети летучего пороха. Хотя камином небольшое декоративное сооружение, находившееся в её квартире, назвать можно было лишь с натяжкой. Но с помощью магии он легко увеличивался до нужного размера, а затем принимал прежний вид.
Попав в холл Министерства, Гермиона вздохнула и оправила на себе юбку. Скоро она будет работать над созданием новой законодательной базы. Нужно чтобы её воспринимали, как серьёзную волшебницу, а не как вчерашнюю школьницу.
Она вошла в кабинет, где и без неё народу хватало. Нужно найти Талботта Уингера, своего начальника. Тот появился рядом словно по волшебству. Вид у него был, как у потрёпанного кошкой воробья, и перо для письма, забытое за ухом, довершало образ.
— Мисс Грейнджер? Добро пожаловать. Идёмте, я покажу вам ваше рабочее место и расскажу ваши обязанности на текущее время.
— Мистер Уингер, — Гермиона здоровалась направо и налево, проталкиваясь сквозь шумный офис, — я подготовила ряд интересных вопросов, которые хотела бы с вами обсудить…
— Об этом потом, — отмахнулся мистер Уингер. — Сначала вам нужно вникнуть в свою основную работу.
Они подошли к столу, доверху заваленному бумагами, свитками, посылками.
— Нужно разобрать жалобы, поступающие в отдел. Там ничего серьёзного. Старушки, жалующиеся на соседей, детишки, играющие на каникулах волшебными палочками. Но мы ведь не можем не ответить на эти письма, верно?
— Верно, — уныло протянула Гермиона. Она немного не так представляла себе первый рабочий день. А тут, судя по всему, на месяц работы.
— Если жалоба кажется вам стоящей внимания, — скрипуче продолжил Уингер, — нужно передать данные другому специалисту, чтобы мы послали человека по месту жалобы. Не беспокойтесь, у вас будет помощник. Такой же стажёр. Начинать нужно с малого, мисс Грейнджер.
— Хорошо, — выдохнула Гермиона. — А что за стажёр? Можно мне с ним познакомиться?
— Разумеется, — улыбнулся Уингер. — Мистер Малфой, можно вас?
Со смесью удивления и ужаса Гермиона пожала руку Драко Малфою. Тот ухмылялся и был совершенно спокоен, словно их встреча здесь была ожидаемой.
— Как ты здесь оказался? — прошептала она, едва мистер Уингер отвернулся.
— Вероятно, с твоей подачи, — пожал плечами Малфой. — Мне вернули палочку, но обязали отработать остаток времени наказания здесь, в этом отделе. Знал, что рано или поздно ты здесь появишься.
Гермиона уселась на шаткий стул, спрятав горящее лицо в бумажных стопках.
***
Обеденный перерыв был долгожданным, как дождь в засуху. Уже неделю Гермиона трудилась в отделе магического правопорядка и к пятнице основательно вымоталась. Туфли на каблуках, жаркие пиджаки и узкие блузки были забыты. Тонкая кофточка и джинсы — вот спасение от офисной духоты.
С Малфоем работать было на удивление легко. Ни Саманту Райс, ни Кевина Чанга они больше не вспоминали, их образы уже выветрились из памяти, как досадный опыт. В глубине души Гермиона понимала, что зря тогда обиделась на Драко. Саманта была его девушкой, и он с ней целовался.
А мог бы целоваться с ней.
Эти мысли всплывали постоянно. Когда она случайно касалась его загорелой руки, когда сталкивалась в уютной тесноте лифта. Иногда ей казалось, что Малфой тоже об этом думает. Когда скользит взглядом по её губам или когда будто ненароком поправляет ей за ухо вечно выбивающийся локон. Сто раз на дню Гермиона убеждала себя не думать о нём. Чистокровный волшебник с семейкой, помешанной на своём статусе крови.
«Как будто ты детей от него рожать собралась», — думала Гермиона. Да, о детях и семье ей совершенно не думалось.
В перерывах он пил воду из кулера. Капельки воды стекали по шее и прятались в вырез рубашки. У Гермионы кровь стучала в ушах и щёки загорались, как маки, когда она размышляла о его рубашке. И как славно было бы увидеть его без неё.
А сегодня Драко позвал её на обеде в кофейню.
— Я только забегу по поручению мистера Уингера. Встретимся там.
Она пришла пораньше. Заказала кофе с корицей, села возле окна. Гермиона любила столики у окна. Любила наблюдать за людьми из толпы и представлять, куда они спешат. День был солнечный, жаркий, что в обычно туманном Лондоне бывало нечасто. Гермиона попробовала принесённый бариста кофе и поморщилась. Варили они его здесь просто отвратно.
— Как тебе кофе? — спросил Малфой, присаживаясь напротив.
— Ужасен. Ты лучше его варишь, — вздохнула Гермиона. — Жаль, что ты уже не бариста.
Малфой улыбнулся и заказал у парнишки-официанта чай со льдом.
— Собственно, я мог бы сварить тебе его, — наконец сказал он. — У тебя в квартире есть турка для варки кофе?
Гермиона поперхнулась.
— Что ты сказал?
— Вечером я мог бы зайти в гости. Ты ведь здесь недалеко живешь? Я тоже недалеко, снимаю квартиру в паре кварталов отсюда. Почему бы и не заглянуть по-соседски.
Оттого, что Гермиона хлебнула горячего, у неё на глазах выступили слёзы, и она закашлялась. Надо было дать напитку остыть.
— Надеюсь, что плачешь от радости.
— Малфой! — она хлопнула его по руке, засмеявшись.
Он достал из кармана платок и вытер ей слезинку. А потом, Гермиона и сама не поняла как, они уже целовались. Гермиона чувствовала его дыхание, горячее, рваное, его поцелуи, короткие и быстрые, словно Драко куда-то спешил.
Спешить было некуда. Попался, змеёныш.
Они чуть не опрокинули кружку с кофе, когда она чуть прикусила его губу.
— Вечером ведь не принято пить кофе, — наконец сказала Гермиона, отстранившись. На них уже оглядывались. Официант принес Драко чай, отчаянно краснея.
Драко вздохнул.
— Я сварю тебе его утром, Грейнджер. Завтра ведь суббота. Можно никуда не спешить.
За окном бежали по своим делам люди. Гермионе больше не хотелось представлять, куда они бегут и зачем. Жизнь становилась интереснее и вступала в очередную фазу. Возможно, они потом вспомнят — и дождливый день в студенческой кофейне, и их поездки по магазинам, и большой, нагретый солнцем камень у озера. Но сейчас их занимало только лишь будущее.