ID работы: 14797845

Извращенные обещания

Гет
NC-17
В процессе
39
автор
Eva Elisson бета
Размер:
планируется Макси, написано 93 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
39 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Массимо 7, Карлотте 6 —Невио! Алессио! — я звал братьев, но никто не отзывался. Я шел по коридору и заглядывал в каждую дверь на своём пути. Мы играли в стрельбу из пистолетов с красками, которые подарил нам дядя Савио и прятались друг от друга. Вся моя нога была зеленая от нападений Невио и Алессио. Эти двое действовали сообща против меня, поэтому мне хотелось отыграться, но, как назло их нигде не было. Я старался идти как можно тише и прислушивался ко всем звукам, чтобы они не заметили меня и параллельно продумывал план, как выиграть у них. Дождь, барабанивший по окнам, очень сбивал меня. Так непривычно для Вегаса; Джемма всегда говорила, что это означает, что день будет сложным. В нашей семье мало кто любил дождливую погоду, а мне становилось легче дышать в те редкие дни, когда сырость накрывала все вокруг. Сверху послышался шум, и я пошел туда, медленно пробираясь по лестнице, чтобы остаться незамеченным. Шум голосов был все ближе; я подошел к полуприкрытой двери и аккуратно заглянул внутрь. Там не было Невио и Алессио, но я заметил своего дядю Савио; он медленно расхаживал по комнате и выглядел задумчивым. Я хотел зайти и похвастаться, что обстрелял братьев из пушки, которую он подарил, но не успел ступить, как услышал тихие всхлипы. Я повернул голову и заметил свою маму и Серафину, маму Невио и Греты. Они сидели между Джеммой и тихо разговаривали на диване; мне показалось, что они подбадривали ее, потому что ее глаза были опухшие от слез. Я прижался к стене, чтобы меня не заметили. —Она очень переживала после смерти отца и совсем перестала следить за своим здоровьем из-за операций Карлотты. Я даже не заметила, что с ней что-то не так. Я плохая дочь, — послышалось из той комнаты. —Не говори так, ты хорошо заботилась о ней, —сказал дядя, подходя к ней ближе. Его голос был тихим и спокойным, он не был похож на привычного Савио, который очень громко шутил и издевался над всеми. —Я сделала недостаточно. Я могла заставить ее пройти обследования или давать ей больше отдыха от Лотты и... —она не смогла договорить, потому что из ее груди вырвалось сильное рыдание. Я никогда не видел, чтобы Джемма плакала: она всегда была очень сильной и доброй, часто шутила и разыгрывала нас. Она была почти такой же сильной, как Савио. —Джемм, посмотри на меня. —он присел на корточки у ее ног и коснулся щеки. — Ты не виновата в том, что произошло. И у нас нет времени на чувство вины: сейчас мы нужны Карлотте. Я еще раз оглянул комнату и неподалеку от дивана, на котором все сидели заметил маленькое кресло. На нем спала маленькая девочка. Я узнал эти темные кудряшки: это была Карлотта, младшая сестра Джеммы. Она часто оставалась у нас дома, и комната, под которой я стоял, принадлежала ей. —У нее больше никого не осталось, теперь она сирота, —Джемма всхлипнула и закрыла руками глаза. —У нее есть ты и Диего, она никогда не будет одна, —сказала мама и прижала ее ближе к себе. —Но у нее не будет родителей, которые придут поддержать ее на детских утренниках и мамы, которая... — она ещё раз всхлипнула, и ее руки задрожали. —Она не вспомнит, какой доброй была наша мама. —У нее есть мы, —Серафина накрыла ладонью ее руку и крепко сжала, — значит мы всей семейкой Фальконе будем ходить на ее утренники. —Займем пол зала, с нашим-то количеством людей— усмехнулся Савио, погладив ее по спине. —Заставим Адамо с Динарой приехать на их трейлере. Позовём Фабиано с семьей, можем даже матушку Леоны пригласить. Джемма издала тихий смешок и потерла глаза, чтобы стряхнуть слезы. О чем они говорили? Что случилось с мамой Карлотты? Я не совсем понимал, о чем шла речь, но по атмосфере в комнате я догадывался, что произошло что-то плохое. —И у нее есть ты, не забывай об этом. Ты можешь постараться заменить ей мать, —сказала мама и протянула руку, чтобы поправить одеяльце Карлотты. —Забирать ее на два дня и полностью ухаживать за ней – разные вещи. Я же ничего не умею, я не справлюсь без ее помощи, — в ее голосе было отчаяние, но я мог сказать, что она выглядела увереннее, чем пару минут назад, когда я нашел их. —А мы здесь для чего? — улыбнулась тетя Серафина и заправила прядь, выпавшую из прически Джеммы за ухо. —У нас тут целый отряд мамочек с опытом, —напомнил Савио. —Тем более у нас есть целых три защитника для нее, —сказала мама, кивнув в мою сторону, и все повернулись. Интересно, она давно заметила меня и будет ли ругать за то, что я подслушивал. Я знал, что в нашем доме много секретов и понимал, что не все из них предназначены для детей, даже если Алессио и Невио говорили, что они очень взрослые. —Иди сюда, сорванец, —позвал мой дядя, как только заметил меня. Я аккуратно опустил пистолет с красками и спрятал его за дверью, чтобы Серафина не забрала его и вошел в комнату. —Смотри, — прошептала мама, указав на кресло, где лежала Лотта, — эта крошка теперь будет жить с нами. Она была очень маленькой, намного меньше меня, хотя я помнил, что ее день рождения был не так далеко от моего. Ее волосы немного запутались, и бантик,завязанный на них, держался на самом кончике волос. Я повернулся назад к Джемме. —Не плачь, я обещаю, что мы будем хорошо смотреть за Карлоттой, —я попытался сказать это как можно серьезнее, чтобы Джемма поняла, что мне можно доверять. —Я знаю, —она улыбнулась и прижала к себе. В других случаях я всегда вырывался, когда мама или кто-то из моих тёть долго обнимал меня, но в этот раз я чувствовал, что нужен Джемме, поэтому стойко выдержал ее объятия. Карлотта тихо зевнула и перевернулась на другую сторону кресла. Она была очень маленькой и беззащитной. Что-то внутри подсказало, что с этого дня она одна из нас и мы будем охранять ее, как Грету. Папа и мои дяди всегда говорили, что всех девочек в семье надо защищать и оберегать. Теперь и Карлотта входила в их число. *** Прошлой ночью почти никто не спал. Мама и Джемма провели всю ночь с Карлоттой. Вечером была сильная гроза: она громко плакала и звала свою маму, потому что боялась. Я хотел зайти к ней в комнату и объяснить, что гроза не несет в себе какой-либо угрозы для нее, но не решился зайти. Позже мы спросили, что случилось с ее родителями, и папа сказал нам, что вчера днем ее мама умерла, и теперь у нее нет родителей. Мы с братьями стойко выдержали его рассказ и не подали виду, что нас это расстроило, но я знал, что ночью Алессио тоже плакал, потому что боялся, что и наши родители умрут. Успокоился он только тогда, когда мама сказала нам, что мы все здоровы, и ни с кем из нас такое не повторится. Утром дядя Савио попросил нас собраться в его комнате. Мы все плохо спали, потому были очень вялые с утра. —Ребята, вы должны составить компанию Карлотте и поддержать ее, у нее не осталось никого, кроме нас. Относитесь к ней, как к родной сестре, —сказал Савио, и он был уже четвертым человеком в этом доме, который повторял эти слова. — С ней нельзя играть в сильно-подвижные игры и обижать, потому что у нее будет болеть сердце. —А что с ней можно тогда? Вы говорите так, будто она какая-то кукла, —грубо сказал Невио, чем разозлил меня и Савио. — У нас есть только одна сестра, и это Грета, нам не нужна эта плакса. —Невио! —прорычал Римо, зашедший в комнату. —Она сестра твоей тети, она итак всегда была частью нашей семьи. Ее отец доверил мне своих детей, и я пообещал ему, что они все под моей защитой и не намерен отказываться от своих слов из-за твоих капризов. Любого другого испугал бы грубый тон отца, но не Невио: от запретов и замечаний он становился еще более неугомонным и агрессивным. —Невио, —мягко позвала Грета, встав на цыпочки, чтобы прошептать ему что-то на ухо. Мама говорила, что Грета – это здравый смысл и совесть в голове Невио. Там, где он безжалостно подожжет все поле, бросит и уйдет, не оглянувшись, она посадит цветок и будет бережно ухаживать за каждым лепестком и даже заставит нас всех его поливать, если только пожелает. —Потому что они теперь любят ее больше нас, почему ты не понимаешь этого?! —зло ответил он ей. Невио очень ревновал дядю Савио, все знали об этом. Даже когда Карлотта приходила к нам ранее, он всегда делал какие-то пакости, чтобы дядя оторвался от нее и обратил на него внимание. —Не говори ерунду, Невио, —прошипел Савио, —ты знаешь, что мы любим вас всех одинаково. То, что у нас есть Лотта, не делает мою привязанность к вам и детям Нино и Адамо меньше, и ты сам прекрасно об том знаешь. Для Джеммы Карлотта такая же сестра, как для тебя Грета, и она точно также, как и ты, хочет, чтобы ее сестру хорошо принимали остальные. —Давай подружимся с ней, ей сейчас нужны друзья, —Грета сжала его руку и заглянула в глаза. Его взгляд оставался таким же упрямым, но Грету это ничуть не смутило: она легонько улыбнулась ему, и это сработало, потому что через секунду Невио расслабил плечи и разжал кулаки. —Хорошо, пусть остается, —наконец сдался он. Римо закатил глаза и повернулся к Савио: —Диего приехал. Я пойду встречу его, ты тоже спускайся, —сказал он, скрывшись за дверью. Савио сжал руку Греты и сказал: —Куколка, я очень надеюсь на тебя: только ты можешь подействовать на этих упрямцев. —Все будет хорошо, не переживай. Тем более, что у нее есть подруга: она всегда играет с Авророй, —заверила его Грета. Савио улыбнулся ей своей улыбкой доброго дяди — это было особое выражение лица всех членов семьи, принадлежащее лишь ей одной. К нам они относились строже, но всегда справедливо. Мы были не против особого отношения к сестре; нас никогда не привлекали привилегии девочек. Нас больше интересовало то уважение и страх, который получали наши отцы от других людей. —Пошли на кухню, я очень голодный, —сказал Алессио, которого уже утомила эта тема и повернулся в сторону выхода. Я обычно не ел с утра до тренировки, но сомневался, что папа или Фабиано проведут ее сегодня, поэтому последовал за братом. На кухне уже собралась вся семья: мама и Серафина в спешке накрывали на стол, Леона расставляла приборы, Фабиано и Диего разговаривали с моим отцом и Римо. Джемма сидела за столом, совсем не обращая внимание на то, что происходит вокруг. Ее пустой взгляд был направлен на коврик рядом с диваном: там сидели Аврора и Карлотта, собиравшие вместе пазлы. Невио отодвинул два стула — один для себя, а другой для Греты. Я сел рядом с Алессио; мой взгляд опять метнулся к девочке с шоколадными кудряшками. Она задумчиво перебирала пазлы в стопке и примеряла каждый по очереди, пока он не подходил нужной лунке. Она ни на что не отвлекалась и была целиком и полностью отдана процессу сбора картины. Я тоже любил пазлы, но предпочитал собирать их в одиночестве, так как у моих братьев не хватало усидчивости на это: в прошлый раз Невио перевернул почти собранную до конца картину, потому что не мог найти нужную часть. Савио подошел пожать руку и прошептал что-то в полтона, после чего Диего кивнул с благодарностью. —Все готово, садитесь, —сказала мама, поставив последний графин с соком на стол, после чего все начали усаживаться на свои места. —Пойдем завтракать, принцессы, —произнес Савио; он протянул одну руку Лотте, а вторую Рори, помогая им встать. После чего передал Аврору ее отцу, а Карлотту усадил между собой и своей женой. Джемма постаралась натянуть улыбку для своей сестры, чтобы та почувствовала, что все хорошо, но у нее плохо получилось, отчего на лице Карлотты появились тревога и недоверие. —Смотри, Киара приготовила твои любимые сэндвичи, —сказал Савио и протянул ей тарелку с тостами, —ты будешь сладкий или соленый? —Я не голодна, —тихо сказала девочка, оглядев стол, чтобы лучше понять обстановку. Я мог понять ее тревожность и неуверенность: даже я почувствовал, что сегодня наш стол отличался от привычного. Никто не шутил, не спорил громко и не перебивал друг друга. На тарелках было мало еды, никто не кидался ею и не переворачивал графин с яблочным соком. Уже был новый день; лучи солнца пробирались сквозь панорамное окно в гостиной, но почти каждый из присутствующих чувствовал тень от мрака вчерашнего дождливого вечера, нависающую над нашим обеденным столом. Карлотта, вероятно, чувствовала себя некомфортно от количества уделяемого ей внимания: сегодня с утра почти каждый подошел к ней, обнимал и говорил, как важна она для нас. —Давай ты съешь два сэндвича, и мы пойдем к нам домой смотреть мультики, —предложила Леона, чтобы разрядить обстановку, —или мы сходим вместе в аквапарк, покатаемся на горках и купим мороженое. Карлотта наклонила голову вбок, обдумывая ее слова; по ее выражению лица было понятно, что ей нравилась эта идея, но ею все равно двигала стеснительность и неуверенность: —Можно мы сначала позвоним моей маме и спросим, —предложила девочка, —она говорит, что детям нельзя кушать холодное, потому что будет болеть горло. Улыбка спала с лица Леоны: она не знала, что ей ответить. Рука Савио с тарелкой зависла в воздухе, он будто не мог сдвинуться с места. —Необязательно покупать мороженое: в парке еще есть сладкая вата и конфеты, —сказала Серафина, —ты любишь конфеты? Это была дешевая попытка переключить внимание, и Карлотта почувствовала это. —Диего, позвоним маме? Она может испечь для нас яблочный пирог, у нее очень вкусно получается, —не успокаивалась девочка. —Я скучаю по ней и хочу, чтобы она пошла с нами. Она отправила своему брату ещё одну полуулыбку, чтобы подтолкнуть его к действию, но когда его не последовало, она оглядела всех сидящих за столом, задерживая внимание и анализируя выражение лица каждого из них, в поисках ответов. Моя мама повернула голову вбок, когда почувствовала, что скоро очередь дойдет и до нее. Я знал это движение, мама делала так каждый раз, когда хотела скрыть от нас слезы или грустное выражение лица. Напротив меня раздался громкий треск разбитой посуды. Джемма подлетела, выронив вилку из рук и направилась к выходу из гостиной, прикрыв рот рукой, чтобы никто не услышал ее всхлип. Осколки разбитой тарелки разлетелись по столу и чуть не прилетели в Карлотту. Она испугалась и сильно вжалась в свой стул, виновато опустив глаза, вероятно подумав, что сказала что-то не то, из-за чего расстроила свою сестру. —Твоя мама умерла, она больше не позвонит тебе, —вырвалось у Алессио раньше, чем он осознал сказанное. Заметив выражение на лице Лотты, я сильно толкнул его, из-за чего он чуть не упал со стула. —Алессио, что ты наделал—зло прошептала Грета. Савио послал испепеляющий взгляд в нашу сторону: мне даже не хотелось представлять, что будет после завтрака. —Диего, почему он так говорит? —сказала девочка и посмотрела на него с надеждой. Она ждала, что он наругает Алессио из-за плохой шутки или начнет опровергать слова моего брата, но этого не последовало; за столом была все та же гробовая тишина, жалостливые взгляды и неуверенность на лицах взрослых. —Где моя мама?! Позвоните моей маме! —начала кричать Карлотта и громко плакать. Все тут же подлетели к ней; Савио и Серафина крепко обнимали ее и пытались успокоить. —Все хорошо, милая, —сказала Фина, пытаясь удержать ее на месте, —давай выйдем во двор и вдвоем поговорим. —Нет, я буду говорить только с мамой. Диего, отвези меня к маме! —ее плач перешел в истерические вопли, и она начала ещё сильнее вырываться. —Сделайте что-то, ей нельзя нервничать, —нервно сказала Леона, заметив, как Карлотта начала задыхаться сквозь слезы. —Лотта, — испуганно прокричала Джемма; она разогнала всех и опустилась на корточки у ее стула, —я тут, милая, посмотри на меня. Она пыталась докричаться до Карлотты, но все было безуспешно: ее глаза опухли, и все лицо налилось ярко-красным цветом. Диего подошел к ним и поднял ее, крепко прижимая к себе. —Тихо, все хорошо, я рядом, —шептал он ей на ухо, поглаживая по спине. —Выйдите, нас слишком много, мы пугаем ее своей паникой, —сказал моей отец. Фабиано поднял испуганную Аврору на руки и двинулся в сторону выхода во двор; мы последовали за ними, оставив Карлотту с сестрой и братом наедине; Савио тоже остался с ними. —Зачем ты сказал ей? —крикнул я, толкая Алессио так, что он чуть не упал, как только мы вышли во двор. —Мы же просили вас, —прорычал Римо, —черт возьми, что сложного в том, чтобы заткнуться на один день и приветливо улыбаться ей? Я уже хотел ударить его, но папа словил мою руку в воздухе, не дав сделать это. —Успокойтесь, —сказал он нам, отодвигая нас в разные стороны. —Алессио, я к тебе обращаюсь, —продолжал Римо. —Хватит, не кричи на него, он еще ребенок, —сказала мама сквозь слезы, преградив ему дорогу к нам. —Она тоже ребенок, —дядя указал на окно в гостиной, где находилась Карлотта, —мы же объяснили им, что с ней надо быть аккуратными. По маме было видно, что ее расстроил поступок Алессио и она знала, что он был виноват, но все равно защищала его. —Римо, успокойся, уже ничего не изменить, ты пугаешь Грету, —сказал папа, крепко сжав его плечо и кивнув на Грету, прижавшуюся к ноге своей матери. —Прости, Mia Cara, —сказал Римо, опустившись перед ней на колени, —просто твои братья иногда выводят меня из себя. Она кивнула и обняла его, прижавшись к нему щекой и попросила: —Не ругай их, пожалуйста. —Не буду, —сказал он, но взгляд, который он бросил в нашу сторону показал нам, что разговор еще не окончен. —Вроде успокоили, —сказала Леона, глядя в большое окно. Они все сидели на диване напротив обеденного стола. Диего все также поглаживал Карлотту по спине, пока Савио шептал что-то на ухо Джеммы. —Мы пойдем домой, чтобы не мешать, —сказал Фабиано, поднимаясь со стула. Наши террасы были соединены, поэтому им не пришлось заходить в дом, чтобы пойти к себе. Папа и Римо кивнули ему, Серафина обняла Леону на прощание и помахала Авроре, после чего семья Скудери покинула наш двор. Мама открыла дверь, чтобы зайти в дом. —Без сюрпризов, —предупредил Римо, повернувшись к нам. Когда мы вошли Джемма прижала палец к губам, показывая нам, чтобы мы не шумели. —Заснула. Она полночи не спала. Я прислушался к ее размеренному дыханию и выдохнул. Воспоминание о том, как она ловила воздух сквозь слезы, застряло у меня в горле и сковывало все движения. —Простите меня, я не специально, —виновато сказал Алессио, виновато опустив голову. —Смотри в глаза, когда извиняешься, —произнес отец. —Все нормально, не ссорьтесь, пожалуйста, —сказала Джемма. —Диего, —Савио обратился к брату жены, —мы хотим оставить Карлотту у себя. У нас много мам и детей, ей не будет одиноко. Диего покачал головой: —Отец доверил ее мне, я сам о ней позабочусь. мы с Тони решили съехаться, она поможет мне. В этот момент я почувствовал сильную злость по отношению к брату: ведь именно из-за поступка Алессио Диего не хочет доверить нам свою сестру. —Если это из-за того, что произошло сегодня, то... —начала говорить Джемма, но Диего перебил ее: —Сегодняшняя ситуация ни при чем, просто я знаю всю историю ее болезни: правила приема лекарств, и что делать в экстренных случаях. И я хочу вырастить ее так, как ее вырастили бы наши родители —А как же я? —спросила Джемма. —Она будет оставаться у нас по очереди, тем более, что у меня часто работа ночью, —предложил Диего. —Если не будешь справляться, то всегда можешь привезти ее к нам. Мы будем относиться к ней так, как относимся к своим детям; она под моей защитой, —сказал Римо. Диего кивнул ему с благодарностью; в его глазах отразилось сильное уважение и признание. —Пойдем наверх, пусть она поспит, —сказала мама. Все развернулись, чтобы пойти в свои комнаты, а я все также стоял и смотрел на спящую Карлотту. Меня резко заинтересовало, чем она любит заниматься: какие игры предпочитает, с чем пьет чай, какие фильмы с ней можно посмотреть? Папа взял меня за руку и потянул к лестнице. Я пошел за ним, но все равно продолжал думать о девочке в нашей гостиной. Я представил, каково будет жить с ней под одной крышей в дни, когда она будет оставаться у нас. С этого дня она часть нашей семьи.
39 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать
Отзывы (6)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.