***
Мой сон потревожил сигнал пожарной безопасности: «Пожарная тревога, немедленно покиньте помещение согласно плану эвакуации». Для общежития это была норма, такое могло по нескольку раз на дню происходить. У кого-то еда подгорела на плите или кто-то решил покурить в комнате. На часах было уже полседьмого. Голова болела, живот требовал еды, а я хотела спать. Нарушать режим сна перед практикой была плохая идея. Осмотрев комнату беглым взглядом, я не заметила Лаки, наверное, пошла по делам. Кстати о делах, у меня самой их было много. Завтра отъезд в Кантерлот. Сумки были собраны еще вчера, осталось докупить мелочевку: рулетку, пару карандашей, репеллент и хороший нож. На втором курсе я купила компас, который стоил мне две зарплаты, но я не пожалела о покупке. Одежда, сапоги, планшетка — это всё у меня сохранилось с прошлой практики. Встав с сетчатой кровати, я взяла свободную сумку, закинула её на бок и поспешила выйти на улицу.***
Выйдя на улицу, меня обдул холодный ветер, пробирающий до костей. Мысль утеплиться мне не пришла спросонья, так что я ускорила шаг в сторону ближайшего торгового центра, который находился в десяти минутах ходьбы. Небо было необычайно серое, пони на улице почти не было, все сидели по домам, не решаясь высунуть нос в такую знойную погодку. Дойдя до торгового центра, передо мной возвышался трёхэтажный ТЦ, фасад был невыразителен и в серых тонах, как и вся архитектура Мейнхеттена. Внутри меня встретили десятки разных вывесок и рекламных предложений. По пути к магазину с канцелярскими товарами, мне встретился хорошо знакомый пони — Дарк Сноу. Земной пони с тёмно-серой шёрсткой и белой воздушной гривой. С ним я познакомилась на чемпионате по шахматам год назад. — Какие пони? — удивлённо, но тихо воскликнул он, увидев меня. — Это же мисс первое место! — тогда я обыграла его и заняла первое место, но то была лишь счастливая случайность. — И тебе привет. — с натянутой улыбкой сказала я. — Давненько не виделись, как ты? — Его голос как всегда был спокоен, как и он сам. — Потихоньку, собираюсь докупить вещей для поездки на практику. А ты как? — У меня всё чудесно, на следующей неделе еду в Кантерлот на государственный турнир по шахматам, уверен, тебе тоже приходило приглашение. — Да, но я отказалась. — Что? Но почему? — В его голосе был неподдельный интерес к моему отказу. — Турнир проходит в дни моей практики. — Жаль. Хотелось снова с тобой сыграть. — его лицо помрачнело. — Сыграем, как я вернусь, — подбадривающим голосом сказала я, — и лучше бы тебе быть готовым ко второму поражению. — Это мы ещё посмотрим. — на его лице появилась еле заметная ухмылка. — Ладно, мне пора, увидимся ещё. — Ага.***
Поход по магазинам оказался быстрым, как-никак в такую погоду очередей нет. На часах без пятнадцати девять. У меня еще было полно времени. Первым делом я решила зайти поесть в мою любимую хинкальную. Подойдя к ресторану, я увидела зал с коричневой отделкой, с мягкими и атмосферными стульями, тихо играла музыка древних племен земных пони. Усевшись на свободное место, не прождав и пяти минут, ко мне подошел официант — высокий белый жеребец с каштановыми волосами. — Здравствуйте, меня зовут Колд Фит, могу я принять ваш заказ? — Его голос был низким, глубоким и выразительным. Заказ у меня всегда был один и тот же, заказ выведен годами раздумий и проб. — Здравствуйте, можно, пожалуйста, три с сыром, две с вишней и творогом и две с грибами. — Хорошо, ваш заказ будет готов в течение пятнадцати минут. Ожидание — самая сложная часть. Предвкушение вкусной еды — неописуемое чувство. Наконец мне принесли мои хинкали. Наслаждение от утоления голода, да еще и такой вкусной едой, поддается описанию.***
По дороге к выходу из торгового центра я решила зайти в книжный магазин. За три года проживания в Мейнхеттене я успела посетить все книжные магазины, и этот один из моих любимых. Здесь самая большая секция с научной литературой и хобби. Мне предстоит сложная дорога, а хорошая книга может скрасить все невзгоды. Подойдя к полке с научной литературой, я быстро глазами пробегаюсь по корешкам: читала, читала, неинтересно, читала, о! Я увидела новую книгу за авторством Грин Хуфа, одного из моих кумиров. Он признанный геолог. С детства я интересуюсь его книгами, он умудряется сложную терминологию подавать с такой простотой, что даже жеребёнок поймёт. Сейчас он изредка проводит открытые лекции. Моя мечта попасть на одну из них и взять у него автограф. Не раздумывая, я хватаю книгу и бегу на кассу. Вышла из магазина и на седьмом небе от счастья отправилась в общежитие.***
Все вещи плотно упакованы и компактно упакованы в сумки. Лаки уже спала, завтра будет долгий день, надо встать пораньше, чтобы успеть на поезд. С этими мыслями я заворачиваюсь в байковое одеяло и закрываю глаза под звук капель дождя, бьющих по стеклу.