ID работы: 14781707

Основной инстинкт

Гет
PG-13
В процессе
21
Горячая работа! 36
автор
Размер:
планируется Макси, написано 72 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 36 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 7: у охотников

Настройки текста
      Первый урок, который преподал ей Адам: страх нормален. В ее случае не испытывать страх было бы безумием, неадекватной оценкой реального положения дел. Но было важно помнить одно. Страх не имеет значения.       Ранним утром Агата вышла из своего дома и оглядела тихую, пустую улицу, состоявшую из аккуратненьких двух-трехэтажных домов. Солнце скользило за пеленой белесого неба. Воздух был прохладным, щекочущим кожу, слабый ветер встрепенул ее волосы. Агата спустилась по ступенькам, радуясь, что ее спортивный костюм был достаточно теплым, и отправилась на пробежку по начинающему просыпаться кварталу. Тревожность не позволяла ей нормально спать прошлой ночью, и потому три часа были пределом, который она смогла провести в кровати. Девушка решила возобновить тренировки. Это был единственный способ вернуть себе некое ощущение безопасности и контроля.       Второй урок Адама: никто не будет спасать тебя вечность. Какой бы слабой она ни была, у нее должен быть способ защитить себя.       Через некоторое время на заднем дворе дома Готфридов появилась Эллисон Арджент — они вместе с Агатой посещали занятия французского в школе. Эллисон решила завезти ей конспекты Лидии перед уроками. Перейдя за калитку ограды, Арджент замерла, молча наблюдая, как Агата выполняет выпады и вырисовывает бабочку тонким, легким мечом. Готфрид не замечала своего зрителя некоторое время, сосредоточившись на движениях и музыке в наушниках. Поэтому резко застыла, когда очередная комбинация замахов чуть не столкнула ее с Эллисон лицом к лицу. Убрала меч в чехол на поясе, сняла наушники и дружелюбно улыбнулась, замечая стопку тетрадей, на которой сжались побелевшие от напряжения пальцы Эллисон: — Не хотела тебя напугать. Думала, что Лидия отдаст мне их после занятий, — Агата переняла пачку конспектов из ее рук. — Ты тренируешься владеть мечом? — Арджент перевела дыхание и приподняла удивленно бровь.       Она не стала упоминать о том, что Лидия уговаривала ее отвезти конспекты, чтобы не сталкиваться с Агатой лично. Мартин считала эту девушку по-настоящему странной и предпочитала держаться от нее подальше. Иногда Эллисон разделяла мнение подруги. — Да. Это мое хобби. По крайней мере, было им раньше. Сейчас решила освежить навыки. — Я думала, твое хобби — вязание мягких игрушек… или плетение фенечек. — Одно другому не мешает, — Агата улыбнулась и отошла к садовому столику, чтобы положить конспекты. Взяла со спинки плетеного кресла полотенце, промокнула им лоб и повесила то на шею. — А я стреляю из лука, — неожиданно для себя созналась Эллисон, — Меня тренирует отец. — Так следы веревок у тебя на руках тоже последствие тренировок? — между делом поинтересовалась Агата, слегка усмехаясь. Еще одна капля пота скатилась с ее виска.       Вопрос явно смутил Эллисон. Она опустила глаза и поправила рукава коричневой кожаной куртки, скрывая запястья. — Да, — произнесла она негромко, после чего вскинула глаза на Агату и мягко наигранно улыбнулась, — Он иногда перегибает палку. — Жаль, я думала, что это от игр со Скоттом, — Агата посмотрела на нее с хитрым прищуром, ей явно нравилось смущать стоявшую напротив нее девушку, — Но я понимаю тебя. — Правда? — Эллисон усмехнулась, смотря на нее с недоверием.       Агата неоднозначно качнула головой и улыбнулась ей в ответ: — Раньше меня тренировал мой брат. Поверь, это то еще испытание.       На мгновение Агата замерла, рассматривая Эллисон: — Что если мы будем тренироваться вместе? Думаю, нам есть чему поучиться друг у друга.       Арджент колебалась несколько секунд, после чего закивала: — Да, думаю, это может быть неплохой идеей.       Она произнесла это скорее из вежливости, но для Агаты этого было достаточно: — Я намерена тренироваться каждое утро перед школой здесь или в лесу. Присоединяйся завтра. И захвати свой лук, посмотрим, что ты умеешь.       Во взгляде Агаты мелькнула издевка, и Эллисон приняла вызов. У нее не было сомнений в том, что она сможет произвести впечатление.

***

      Стайлз развернул Агату прямо на входе в школу. Девушка не успела подняться по ступеням крыльца, как Стилински схватил ее за локоть и повел в противоположную сторону — к своему синему джипу. Терпение не было его добродетелью. Агата стала подозревать, что Стайлз тоже не особо спал в эту ночь и потому теперь был на взводе. Его тело пребывало в безостановочном движении, в целом он напоминал собой налетевший на девушку вихрь. Стилински не намеревался откладывать вторжение за бестиарием на потом.       На джипе Стайлза они подъехали к мотелю, адрес которого Дерек скинул им сообщением. И прибыли они как раз вовремя: стоило Стайлзу припарковаться и приняться оглядывать улицу, как он заметил двух охотников, отъезжающих в черной машине. Стайлз скомандовал Агате пригнуться и соскользнул по сиденью вниз сам. Прождав для надежности несколько минут, они выбрались на стоянку и поднялись по пожарной лестнице на нужный этаж. Девушке оставалось только поражаться, с какой легкостью Стайлз вскрыл дверь номера, и они быстро прошмыгнули внутрь. Агата не стала уточнять, когда Стилински обзавелся такими навыками взломщика.       Комната выглядела именно так, как девушка и представляла себе место ночевки двух охотников: на одной из прикроватных тумбочек лежал недоеденный гамбургер, кое-как завернутый в упаковочную бумагу, рядом с мусорным ведром стояли несколько пустых бутылок из-под пива. На столе у зеркала были развернуты газеты, по следам на одной из них Агата предположила, что над ней чистили револьвер. В углу на кресле лежали официальные костюмы для прикрытия.       Стайлз огляделся и принялся обшаривать ящики. В них он обнаружил несколько бутыльков с водой — вероятно, святой. Стайлз из любопытства попробовал ее на вкус, точно смог бы так подтвердить свое предположение. Там же была старая мотельная Библия и упаковка от китайской лапши. Его взгляд упал на фотографию, стоявшую у лампы на прикроватной тумбочке — на ней была симпатичная светловолосая женщина, обнимавшая, вероятно, своего сына — мальчика лет пяти. Стайлз непроизвольно улыбнулся и вдруг заметил, что местный телефон стоял на какой-то книжке в кожаном переплете, которую можно было бы принять за справочник, если бы Стайлз не видел ее раньше. Он быстро вытащил ее, едва не опрокидывая телефон, и принялся пролистывать страницы, пытаясь найти то место, откуда в прошлый раз он вырвал лист.       Его взгляд то и дело цеплялся за разные заметки, газетные вырезки о нападениях, зарисовки магических символов и странных существ. Внутренне он пожалел о том, что Агата настояла оставить книгу на месте. Здесь нашлось бы еще много полезного, что могло бы пригодиться им в будущем.       Агата заметила, что Стайлз наткнулся на что-то, и направилась в его сторону, огибая кровать: — Это бестиарий? — произнесла она.       Стайлз кивнул. Наконец он обнаружил нужное место: — Должно быть здесь.       Он протянул книгу девушке, когда они услышали, как кто-то быстрыми шагами приближается к номеру. Пара резко замерла. — Вряд ли это уборка, — произнесла девушка, и Стайлз резко захлопнул бестиарий, возвращая его на место.       Агата подошла к окну, чтобы оценить, можно ли сбежать через него. Ни балкона, ни лестницы, ни навеса, третий этаж. Бесполезная задумка. В этот момент Стайлз уже налетел на нее и впихнул девушку вместе с собой в шкаф, размещаясь между вешалок с висящими на них рубашками. На попытку Агаты запротестовать он зажал ей рот и плотно закрыл дверцу за ними. В следующее мгновение кто-то открыл дверь номера и вошел внутрь. Агата услышала звук перезаряжаемого пистолета и подняла испуганный взгляд на Стайлза. Шаги одного из охотников миновали шкаф, заставляя сердце сжаться. Послышался грозный голос: — Если вздумали следить за нами, выбрали бы машину понеприметнее. Выходите!       Агата изменилась в лице. Требование было безапелляционным. Стайлз понял, что их обнаружат в следующие же несколько секунд и вжался в заднюю стенку шкафа. Агата наоборот подалась вперед, пытаясь увидеть говорящего в узкую щель между дверцами. — Я считаю до трех. Раз…       Девушка шагнула из шкафа прежде, чем Стайлз успел остановить ее, и замерла прямо напротив охотника, направлявшего на нее дуло пистолета: — Дин? — спросила она, удивленно окидывая его взглядом. — Ты..? — охотник был явно не менее озадачен этой встречей. Он отвел пистолет ниже в нерешительности, разглядывая Агату, как если бы увидел призрака.       Из ступора девушку вывела резко выплеснутая на нее святая вода. Агата смахнула ее рукавом, вытирая с щеки, и обернулась на другого охотника: — Привет, Сэм.       Тот не ответил, вытаращенно смотря на нее. — Что дальше? Проверка серебром?       Охотник, которого она назвала Дином, кивнул и потянулся к поясу, вытягивая короткий кинжал. Девушка подставила ему руку, позволяя нанести тонкий порез на тыльную сторону ладони. Несколько капель крови выступили на ее бледной коже. — Надеюсь, у вас здесь есть пластырь, — хмыкнула Агата, хитро улыбаясь ему.       Дин пропустил ее просьбу мимо ушей, все еще бегая взглядом по ее лицу: — Это правда ты? — Надо полагать, что да, — девушка слегка склонила голову, тепло улыбаясь, и охотник сделал быстрый шаг к ней, заключая ее в крепкие объятия и медленно поглаживая по волосам: — Девочка, мы думали, что ты погибла в пожаре. — Я предпочла, чтобы все так считали, — тихо произнесла Агата, тоже обвивая его руками.       Когда Дин отступил, дошла очередь до объятий со вторым охотником, которому пришлось порядочно склониться, чтобы притянуть девушку к себе. После радостного воссоединения Агата подвинула их костюмы на кресле и села, а охотники устроились напротив на кровати. — Ты объявилась как раз вовремя. Нам бы понадобилась твоя помощь, — проговорил Дин, складывая руки в замок меж коленей и подаваясь вперед.       Агата не ответила, вместо этого переводя взгляд на Стайлза, который в этот момент аккуратно выбрался из шкафа, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Охотники уловили ход ее мысли и сменили тему: — Кто это кстати? — поинтересовался Дин, смеряя подростка суровым взглядом. — Это Стайлз, — спокойно произнесла Агата, — Мы с ним на одном году в школе. — В школе? — синхронно спросили оба охотника, уставляясь на нее.       Агата лишь вскинула руки: — Это долгая история.       Сэм усмехнулся и, прищурившись, хитро проговорил: — Так и что же вы делали здесь?       Агата внезапно вспомнила, при каких обстоятельствах она встретилась со своими старыми знакомыми: — Мы ищем информацию о существе, которое объявилось в этом городе. И для этого нам нужен ваш бестиарий. — Так это кто-то из вас украл из него страницу? — Дин окинул ее наигранно суровым взглядом.       На этот вопрос девушка ответила лишь улыбкой. — Вы что-то знаете о том, кто убивает людей? — вмешался в разговор Стайлз.       Оба охотника оглядели его с головы до ног медленным взглядом. Затем посмотрели на Агату, и когда она кивнула, проговорили: — Его называют канимой, — начал Сэм, — Разновидность оборотня, превращение которого пошло не по плану. Он орудие мести, охотится на убийц. — Это мы тоже уже выяснили, — тихо произнес Стайлз. — Вы знаете, как его остановить? — спросила Агата. Сэм отрицательно покачал головой.       Стайлз цокнул, отводя взгляд в сторону. — Мы еще работаем над этим, — произнес Дин, которому явно не нравилось, что какой-то подросток недоволен результатами их работы. Взял с тумбочки недоеденный гамбургер. — Мы поделимся с тобой материалами, которые нам удалось найти, — сказал Сэм, обращаясь к Агате.       Она улыбнулась в знак благодарности. Потом ее лицо приняло задумчивый вид: — Что вообще привело вас в этот город?       Дин развернул остатки своей еды и откусил под неодобрительные взгляды Агаты и Сэма, после чего проговорил: — С нами связался какой-то человек, расспрашивал про пожар, который произошел в нашем родном доме. Хотел назначить встречу в этом городе, чтобы расспросить о деталях, но потом перестал выходить на связь.       Кусочек помидора вывалился из гамбургера и упал на ковер, отвлекая Дина. Сэм закатил глаза и продолжил за него, попутно протягивая ему салфетки, выдернутые из пачки на столе: — Это был странный звонок. Поэтому мы все же решили приехать в город и разузнать, что к чему. Нам так и не удалось найти звонившего, но мы наткнулись здесь на оборотней и еще невесть что, так что решили задержаться.       Агата заметила, как Стайлз, все еще стоявший в стороне, заметно напрягся. Вена выступила на его виске, а губы парня сжались в тонкую линию. Вряд ли ему нравилось, что охотники заинтересовались Скоттом и другими его знакомыми. — Того человека, о котором вы говорите… случайно звали не Адам?       Дин поднял на нее взгляд: — Ты знаешь его? — Он мой брат.       Сэм окинул ее взглядом, в котором читалось сомнение, и девушка поправилась: — Мой наставник. — Так ты с ним здесь? — уточнил Дин, прожевывая очередной кусок гамбургера. — Да. Он пытается выяснить, что именно произошло в ночь пожара в моем доме. Видимо, поэтому и связался с вами. Я когда-то рассказывала ему о том, что случилось в вашем детстве.       Дин медленно кивнул. — Правда сейчас Адам не в городе. Появились какие-то новые детали в деле, и он уехал почти сразу. Наверное, поэтому и перестал выходить с вами на связь.       Сэм задумался: — Подожди, это не тот самый наставник…       Дин широко распахнул глаза и уставился на него, понимая, о чем тот говорит. Лицо его вытянулось. — Да, — быстро кинула Агата. — Тот самый, которого ты описывала как социопатичного манипулятора? — Сэм посмотрел на нее из-под бровей. — Я бы не была так резка в формулировке… — протянула Агата, понимая, что вопросов будет становиться только больше. Внимательный взгляд Стайлза, который все время пристально следил за их разговором, заставил ее почувствовать себя неуютно. — То есть, — Дин отер рот, — Из всех людей, кому ты могла довериться, ты выбрала его?       Девушка задержала на нем долгий взгляд, так что Дин даже немного отодвинулся, выпрямляясь на месте. — Да, — сказала Агата жестко, — У него может быть много недостатков, но я доверяю ему больше, чем себе. — Хотелось бы, чтобы ты была права, — произнес Дин, криво усмехаясь, — Но тебе нужно оставаться осторожной.       Кажется, это замечание вызвало раздражение у Агаты, точно надавливая на болевую точку: — Я только этим и занята. Полгода уже как, — резко произнесла она. Но после постаралась смягчить тон, чтобы их встреча не накалилась, — Адам должен вернуться в город завтра. Думаю, вы захотите с ним познакомиться и обсудить дело. Наверняка у него будут новости.       По выражению, возникшему на лице братьев, сложно было судить, насколько они рады возможности встретиться с Адамом. Но все же Сэм и Дин кивнули. — Можем собраться на ужин, я приготовлю что-нибудь.       Дин изменился в лице, слегка запаниковав: — Мы можем заказать что-нибудь, — постарался предложить он. — Я правда стала лучше готовить, — Агата улыбнулась, замечая его реакцию, — Но если хочешь, я еще и что-нибудь закажу.             Старший из братьев заметно расслабился. — А я могу… — хотел встрять Стайлз, но его тут же оборвали общим возгласом «Нет!» — Ладно. Пока ждем возвращения Адама, займемся оборотнями в городе, — проговорил Сэм, извлекая из своей сумки ноутбук и ставя его на колени, — Мы обнаружили целую стаю. Думаю, примкнем к местным охотникам и устроим облаву. Нужно только выследить, где находится их укрытие. Тебе что-то известно об этом? — он поднял взгляд на Агату.       Глаза Стайлза забегали из стороны в сторону. Он стал заметно нервничать. Еще немного, и охотники обратили бы на это внимание и начали бы подозревать то, что подозревать им не следовало. Девушка посмотрела на сидевшего перед ней Сэма, а затем перевела взгляд на его брата, размышляя. — Здесь все не так просто, как кажется, — произнесла она, поглаживая рукой по подлокотнику кресла — Оставьте это дело мне. Я разберусь с оборотнями сама.       Дин бросил на нее удивленный взгляд: — Ты? Со стаей оборотней? Одна?       Он сделал паузу, подбирая выражение: — Я бы еще мог поверить в это в былые времена, но теперь, когда ты пережила пожар… Слишком большой риск, — он развел руками. Сэм кивнул, соглашаясь с ним. — Не одна, — произнес Стайлз, так что даже Агата удивилась его вмешательству.       Глаза Дина округлились еще больше, и Агата заговорила вновь, не позволяя ему высказать новое возмущение: — Я найду способ. А если нет, вы всегда сможете сюда вернуться.       Братья переглянулись. Им явно не нравилось ее предложение. Сэм поджал губы. — Обещай, что ты свяжешься с нами. Как только что-то пойдет не так… — жестко проговорил Дин, — ты снимешь трубку и наберешь наш номер. Не лезь в неприятности одна. — Мы не хотим потерять тебя вновь, — заключил Сэм.       Агата коротко кивнула. Она редко думала о том, как окружающие встретили сообщение о ее смерти. С чем она оставила их. Ей и без того хватало боли. Но, заглянув в глаза Сэму, она поняла, что ее исчезновение могло задеть окружающих куда глубже, чем она предполагала. — Будь аккуратной, серьезно, — кивнул Дин и дотянулся до бутылки пива на прикроватной тумбочке, — Я надеюсь, ты же не сдружилась здесь с оборотнями?       Девушка кратко улыбнулась и не ответила.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.