Часть 1
29 мая 2024 г. в 12:03
"Меня зовут Элизабет и всё, что мне остаться сделать это засунуть голову в духовку, потому что сумбурность этого вечера выводит меня из колеи. Сегодня в нашем доме соберутся по-настоящему высокопоставленные люди Германии офицеры, майоры, генералы и тому подобные.
Моя мама, Кэролайн, говорит, что, возможно, если я буду вести себя как леди, а не как дикарка, которая игнорирует внимание мужского пола, то я смогу найти себе достойного мужа. Тем не менее, юмор и поддержка моего отца не даёт мне пасть духом. Я слишком упряма, чтобы захотеть замуж."
"Элиз! Ты идёшь?" - голос отца вывел меня из омута мыслей.
"Да! Уже иду."
>>>
"Сев за стол, справа от своей младшей сестры Лоры, все собравшиеся принялись есть.
Я лишь с интересом поедала картофель с мясом и молча наблюдала за оживленной беседой за столом.
Лишь почувствовав на себе взгляд, я подняла глаза и наткнулась на пару серо-голубых глаз. Это был один из выдающихся майоров. Его глаза ухмылялись, а едва заметная улыбка на лице говорила о доли самомнения.
Я решила лишь едва улыбнуться ему и сразу же отвела взгляд, принявшись дальше обедать.
Несмотря на попытку сохранять внешнее спокойствие, пристальный взгляд майора доставлял мне неудобства. Знаете ли не особо приятно, когда ты хочешь покушать, а на тебя кто-то пялится.
Постепенно большинство людей стали заканчивать есть, напившись вином, и выходить из-за стола, направились танцевать.
Я решила, что пора сматываться, а то ещё этот майор пригласит меня на танец. А я не особо умею танцевать и очень хочу отдохнуть.
Я вышла из-за стола и быстрым шагом, пройдя через коридор, я вышла во двор и направилась в дом.
Я была на пороге победы, как меня окликнули: "Мадмуазель!"
Вот блин, придется знакомиться.
Натянув улыбку, я повернулась лицом к тому, кто меня позвал. Ах, ну конечно! Это был тот самый майор. Почему я не удивлена?!
"Здравствуйте."
"Приятный вечер и погода хороша. Вы не находите?"
"Да, весьма."
Спустя несколько секунд молчания, он представился:
"Ах, прошу прощения, где мои манеры." - и стукнув каблуком сапог - "Штурмбаннфюрер Дитер Хельштром. К вашим услугам, мадмуазель..?"
"Элизабет Гофман."
Подойдя ближе он взял мою кисть и поцеловал её: "Рад познакомиться, мадмуазель Гофман."
Убрав кисть из его хватки, я уклончиво ответила: "Мне нужно идти, майор Хельштром."
"Но вечер в самом разгаре, мадмуазель. И тем более я хотел бы пригласить Вас на танец."
Это прозвучало скорее не как предложение, а как приказ.
Мужчина протянул свою кисть.
Я хотела использовать все попытки, чтобы улизнуть отсюда: "Честно говоря, Хельштром я неважно себя чувствую и хотела бы отдохнуть. Прошу меня простить."
Не дав мужчине возможности сказать, я повернулась к нему спиной и побежала к дому. Поднявшись в комнату я с облегчением легла в кровать и уснула крепким сном, забыв обо всем на свете.
>>>>>
На следующее утро я проснулась от громкого зова матери: "Лизи, просыпайся скорее! К нам на завтрак приехал кое-кто!"
Я не хотя встала с кровати, как только мама забежала в комнату, радостно прикрикивая: "Ох, дорогая, и этот кто-то приехал именно к тебе. Представляешь? Я же говорила, что этот званный ужин пойдет тебе на пользу и ты встретишь достойного кандидата в твои супруги!"
После слов о женихе, я сразу же взбодрилась, не веря абсурдности ситуации: "Что? Мама ты что-то путаешь! Я даже не разговаривала толком ни с кем."
Отрывая шкаф, Кэролайн вытащила самые красивые платья дочери, кидая их на кровать: "Ну вот видишь? Тебе даже и говорить не пришлось, а за тобой уже хотят ухаживать! Давай вставай, нужно привести себя в порядок и одеться, нельзя заставлять его ждать!"
"Вот блин! А это обязательно? Может я тут посижу? Он даже не заметит! Прошу, мама!"
"Ты что? Конечно, обязательно! Ты что же хочешь остаться старой девой?"
"Да! Я бы предпочла именно этот вариант!"
"Тут нет ничего такого, дорогая. Рано или поздно тебе придется с этим столкнуться! Ты влюбишься и без этого никак! И тем раньше ты это поймёшь, тем лучше! Давай, поторопись!"
"Не хотя, я всё же принялась собираться. Мне не нравилась это затея ни коем образом. Уверена, этому несчастному просто делать нечего раз я ему "приглянулась".
Что ж выбора у меня нет. Хочешь мира, готовься к войне!"
Девушка медленно спустилась по лестнице и направилась в столовую.
"Подойдя ближе к столу, я увидела знакомое лицо.. кажется это был Майор Хельштром.. да это он. Тот самый, который весь вечер пялился на меня. Он довольно красивый и очаровательный. Так, стоп. Нельзя так долго смотреть на него, иначе он подумает, что он мне интересен."
"Всем доброе утро!" - сказала Элизабет.
Всё взгляды были направлены на девушку.
"О, дорогая, доброе утро, мы рады, что ты присоединилась к нам." - радостно сказал отец. "Познакомся с нашим гостем. Это.."
"Майор Дитер Хельштром." - твердо произнесла его имя Элизабет.
Мужчина встал из-за стола, направив теплый взгляд на девушку: "Очень рад, что Вы заполнили моё имя, фройляйн Гофман."
Кэролайн: "Так Вы знакомы?"
"Поверхностно." - безразлично ответила она. Девушка хотела сесть рядом со своей младшей сестрой Лорой, но мама намеренно указала ей место рядом с Хельштромом: "Ох, деточка садись рядом с майором. Там тебе будет гораздо удобнее."
("Вот блин. Подстава."). Дитер отодвинул для девушки стул, но Элиза сама взяла стул: "Я сама."
("Думаю кофе со сливками мне не повредит.")
"Ну, расскажите нам майор Хельштром, откуда Вы родом?"
"Я из города Бремена, родился в семье банкира, но мой дедушка был военным и я решил пойти по его стопам. К 29 годам я добился успеха в военной службе и являюсь штурмбаннфюрером."
Динкер, отец Кэролайн, покровительственно посмотрел на дочку: "Очень похвально Хельштром. А наша Элизабет 2 года работала в военном госпитале медсестрой, ассистировала хирургам так, что чуть ли не сама проводила операции."
("Ох, папа. Я надеялась на твою поддержку.") Отец, ты преувеличиваешь! Ничего такого особенного я не делала. Перебинтовывала пациентов, да и только."
Дитер позволил себе положить руку на ладонь девушки: "Ну что Вы, фройляйн Элизабет? Не стоит преуменьшать свои труды. Каждая медсестра как Вы спасение для солдата."
("Что он себе позволяет?") - убрав свою руку девушка, произнесла: "Спасибо." ("Но только не для Вас, майор Хельштром.")
Кэролайн: "Как красиво сказано, майор Хельштром."
("Весь завтрак сидит и пялиться на меня. Ему даже не лень голову поворачивать в мою сторону.")
"Фройляйн Элизабет, Вы бы не хотели составить мне компанию и прогуляться после завтрака?"
("О нет") У меня..."
Кэролайн перебила дочку: "Конечно она согласна."
("Опять двадцать пять. Моё мнение похоже вообще не учитывается."
Динкер: "Может Вам обоим пойти прямо сейчас? Пока погода хорошая, а то говорят после ближе к обеду начнётся дождь."
Дитер: "Мудрое решение, гер Гофман. Фройляйн Элизабет, прошу Вас." - сказал он, подав ей руку.
Элизабет встала из-за стола, не принимая руки майора: "Я только возьму кофту."
"Как только я зашла в комнату, то ударила ногой дверцу шкафа. Чего он увязался за мной?! Неужели мало развлечений?! Поехал бы лучше во Францию, там девушек много, желающих пасть перед ним. Вот и развлекался бы на здоровье!"
>>>>>
("Спустившись, в коридоре уже стоял Хельштром и ждал меня, хитрым взглядом оглядывая.")
Выйдя из дома, пара двинулась в сторону леса. Погода была действительно подходящей для прогулок. Было очень тепло и дул лёгкий ветерок.
Хельштром шёл справа от девушки, даже довольно близко.
Он первым начал разговор: "Вы любите гулять, Элизабет?"
"Да, иногда."
Девушка молча шла вперёд, не оглядываясь на мужчину.
"Вы всегда так молчаливы, фройляйн"? - с вызовом спросил он.
"Ну что Вы, гер Хельштром, только в особых случаях." - с сарказмом ответила девушкам.
Дитер: "И какие же это случаи?"
"Случаи, когда под напором родни мне приходится проводить утро в присутствии человека, которому явно нечем заняться в свободное время."
Дитер:"Вы очень резки в своих словам, Элизабет."
"Такова я. Думаю это должно Вас оттолкнуть."
Дитер: "Даже, наоборот, это меня как раз в Вас и привлекает."
"Вы же умный человек, Хельштром, не говорите глупости."
Мужчина с недоумением посмотрел на девушку, заставляя её остановится: "Это не глупости. Вы мне нравитесь. Вы уже должны были это понять."
"Я не всевидящая, что подмечать тонкости Вашей симпатии, гер майор."
Дитер: "Я серьезно, фройляйн. Вы мне очень нравитесь."
"Зачем Вы так? Я не могу Вам нравится. Это звучит как насмешка. Мы даже не знакомы толком. Вы видели меня один раз. Вы не знаете меня."
Мужчина взял её за руку: "Что я могу сказать?! Мне хватило лишь одной встречи и Вашей улыбки, чтобы полностью пасть перед Вашей красотой."
"Перестаньте. Вы же взрослый человек. Зачем опускаться до таких шуток? Вам будет проще завести любовницу в Париже, там девушки гораздо красивее. А меня оставьте в покое."
Дитер обхватил её за плечи, чуть ли ни с раздражением говоря: "Это не шутки. Я в буквальном смысле испытываю к Вам искренние и теплые чувства. Почему Вы воспринимаете всё как шутку? Я не тот человек, который будет говорить о своих чувствах и шутить. Прошу воспринять мои слова всерьез."
("Я только сейчас поняла как мои повадки игнорирования ранили его."
Я опустила взгляд и виновато сказала: "Простите меня, Хельштром. Я понимаю, что Вы потратили много сил и времени, чтобы только приехать ко мне. И то, как Вам не просто было сказать о том, что Вы чувствуете. Мне вовсе не хотелось причинять Вам боль."
Мужчина, улыбнувшись, поднял моё лицо на подбородок, заставляя посмотреть на него: "Не нужно извиняться. Вы ни в чем не виноваты, фройляйн. Я не злюсь. Мне приятно Ваше общество и Вы действительно мне очень нравитесь. Простите меня, если в своих ухаживаниях я оказался слишком резок."
"Я полагаю, что в этой ситуации я создала впечатление дикарки."
Дитер: "Вовсе нет. Мне просто, кажется, что ещё никто не уделял Вам должного внимания, но уверяю, что готов исправить ситуацию и проявлю себя в самых лучших манерах." - на этом он нежно поцеловал её кисть.