***
В роли старшего советника Международной кризисной группы Сет Сандерс не впервые присутствовал на заседании такого уровня. Он не испытывал никакого пиетета: Генеральная ассамблея ООН — по большей части просто место сбора болтунов, и занимаются они там своим любимым делом — чешут языками. Беда в том, что их решения все еще имеют силу и вес в нынешнем мире. Хорошая новость в том, что его, Сандерса, экспертные оценки были в силах повлиять на тех, кто принимает решения. Получалось не всегда. Порой не так, как он надеялся. Но все-таки это был шанс, а Сандерс не упускал шансов. Собравшиеся пришли задолго до начала заседания, и он не мог припомнить, чтобы когда-либо этот зал был заполнен до такой степени. Не меньше полутора тысяч — и это не считая прессы, которая перегрызлась за право присутствовать еще неделей раньше. Сандерса это не удивляло: в конце концов, не на каждом заседании присутствует хренов сектоид. Конвой официального представителя пришельцев остался за дверьми. Пустая формальность — Сандерсу ли не знать об этом? Сектоиду даже не понадобится звать их вслух: хватит ментального приказа, и взвод мутонов с тяжелыми плазменными винтовками превратит здание Генеральной ассамблеи в гигантский склеп. Он видел записи с камер наблюдения в Беллингтоне и знал, как это бывает. Сандерс прослушал официальное начало заседания: он не отрывал пристального взгляда от пришельца, без движения сидевшего за специально спроектированным для него столом. Выделенное сектоиду место располагалось на возвышении, чтобы почетный гость не чувствовал себя униженным из-за своего невеликого роста. Сандерс смотрел в черные немигающие глаза и не мог даже представить, в чью светлую голову вообще могла прийти подобная идея. Мышление сектоида понять непросто, но в нем уж точно нет такой категории, как униженность. Сектоиды — рабы от рождения, генетически детерминированные и безропотные. Рабы, управляющие другими рабами. Массивный череп сектоида, обтянутый серой, без единой морщинки, кожей, качнулся к микрофону, и динамики отозвались скрежетом, тут же перебитым автоматическим переводом: — Дорогие друзья с планеты Земля! Будучи скромным представителем Объединения мыслящих, я приветствую вас и благодарю за гостеприимство. Члены миссии Оумуамуа, как ее назвали ваши почтенные исследователи, чувствуют себя как дома на вашей прекрасной планете и выражают надежду на дальнейшее развитие плодотворного сотрудничества наших цивилизаций, а также, при обоюдном желании, на включение Земли в состав Объединения. В то же время не могу обойти вниманием ряд вызывающих обеспокоенность трагических инцидентов, имевших место в период нашего пребывания… Что-что, а уж тяжеловесный канцелярский стиль официальных речей пришельцы освоили в совершенстве. Сандерс не считал это какой-то заслугой: ритуальный язык земных дипломатов и задолго до появления пришельцев, еще в его бытность капитаном ВВС, казался ему на редкость тупым изобретением, призванным лишь скрывать смысл сказанного. — …В их подготовке и реализации, несомненно, принимала участие земная экстремистская организация неофашистского толка, известная под названием X-COM и ведомая идеями видового расизма, — продолжал сектоид. — Предвосхищая возможные вопросы, сразу заверю, что руководство миссии Оумуамуа не возлагает вину за эти злодеяния на официальные власти Земли, несмотря на обилие циркулирующих в обществе слухов о том, что правительства ряда государств напрямую финансируют деятельность организации, координируют их террористические акты и сотрудничают с ней как в военной, так и в научно-технологической сферах. Мы все надеемся, что вооруженные силы государств Земли смогут в кратчайшие сроки прекратить деятельность названной организации, а все виновные понесут заслуженное наказание. Сандерс скрипнул зубами. Чертов сектоид пошел с козырей, де факто задав планку обсуждения. Теперь львиная доля заседания будет посвящена не ответственности пришельцев, а связям официальных властей с X-COM. Он сделал глубокий вдох и с силой вдавил кнопку, требуя слова. Не факт, что ему его предоставят: оставаясь в статусе наблюдателя, он вообще мало на что мог тут рассчитывать, тем более — против псионика. Но попытка — не пытка. К его удивлению, слово ему предоставили немедленно. Свет в зале замерцал, когда сектоид поднял на него пустой взгляд огромных глаз. Пытается оказать давление? Не на того напал. — Я выражаю протест, — быстро сказал Сандерс, наклонившись к мирофону. — Господин представитель Объединения! Вы, несомненно, видели множество видеозаписей из Беллингтона, на которых зафиксированы действия членов миссии Оумуамуа, истребляющих мирное население… — Это не так, господин Сет Сандерс, — ровно отозвался сектоид. — В действительности немногие из членов миссии были вынуждены применить оружие в рамках законной самозащиты, когда подверглись массированному нападению… — Женщин и стариков? — перебил его Сандерс. — Сожалею, но большинство членов миссии недостаточно хорошо осведомлены о фенотипических признаках пола и возраста у представителей вашего биологического вида. Мы также допускаем, что во время этого вызывающего наше искреннее сожаление инцидента, имела место трагическая гибель непричастных лиц, которых агенты X-COM использовали в качестве живого щита. Нам не хочется думать плохо о землянах, но вынужден напомнить, что тактика X-COM с самого начала подразумевала боевые столкновения в густо населенных районах, таких как город Токио… — Который подвергся массированному обстрелу вашего линкора! Шесть тысяч погибших и пятнадцать тысяч тяжело раненых — как вы это объясните, господин официальный представитель? — выплюнул Сандерс, уже не сдерживая эмоций. Лицо представителя Японии оставалось спокойным, но по его взгляду Сандерс понял, что как минимум один союзник в этом зале у него есть. — Я осведомлен об этом инциденте, — как ни в чем не бывало заявил сектоид. — в котором имело место трагическое недоразумение. Наш мирный исследовательский корабль подвергся ракетной атаке, едва войдя в атмосферу. В результате сработала автоматическая система отражения агрессии, и ракетная установка, размещенная террористами в городской черте, была уничтожена. К сожалению, был также причинен и небольшой сопутствующий ущерб, который миссия обязательно возместит в ближайшее… — Небольшой?! — Вы должны понимать, господин Сандерс, что, будь у экипажа злые намерения, город был бы разрушен до основания. В то же время мы не можем оставлять свои корабли вообще без защиты. Мы все помним, как в результате атаки истребителей X-COM над территорией Российской Федерации наш транспортный корабль потерпел крушение в центре другого большого города — Москвы. В результате погибло гораздо больше ни в чем не повинных землян, включая президента и полный состав правительства этой замечательной страны. Больше того, по нашим данным, выжившие в последовавшем наземном бою члены экипажа были захвачены в плен агентами X-COM, после чего подверглись инвазивному лабораторному исследованию, которое привело к их смерти. Такого рода действия содержат все признаки военных преступлений и напрямую нарушают Вторую и Третью женевские конвенции. — Которые на вас не распространяются. И вы, господин официальный представитель, забыли упомянуть, что большинство погибших в Москве — жертвы ваших криссалидов. Как и в том поселении на Ньюфаундленде. Как и… — Господин Сандерс, мы не можем нести ответственность за нападение на наш корабль, перевозивший опасных существ. Думаю, официальный представитель Российской Федерации полностью согласится с этим вердиктом. Сандерс перевел взгляд на круглое, одутловатое лицо российского представителя, который даже не делал попытки утереть капли пота, обильно сбегавшие по красной лысине. В остановившемся взгляде дипломата застыл страх, и не нужно было иметь псионические способности, чтобы догадаться, под чьим давлением сейчас находится его разум. Сандерс снова наклонился к микрофону, но в этот момент индикатор погас, и в динамиках послышался умиротворяющий голос Председателя, возвещающего, что слово предоставляется официальному правителю Соединенных Штатов.***
— Подожди-ка, Сет, — прервал я рассказ. — Ты хочешь сказать, что на стороне Земли войну вела единственная организация? Но это абсурд! Где были земные армии? Сандерс поморщился и отхлебнул из стакана. — Да нигде. Продолжали, как ни в чем не бывало, стоять на страже мира от воображаемой угрозы со стороны очередных голодранцев. Пришельцы не объявляли нам войну, они просто делали, что хотели. — Но почему сама Земля не вступила в войну? — А ты не очень сообразителен, Хэнк, верно? — усмехнулся он. — Потому что боялись, вот почему. — Но ведь де факто… — Слушай, вот не смеши меня, де факто. Я гляжу, ты вырос в приличной семье, а? Холеное личико, ни одного шрама. И, наверное, в подростковом возрасте тебе доводилось забрести в не самый благополучный райончик. В Нью-Йорке таких полно, сам знаешь. Было же такое, я прав? — Ну… да, — проговорил я, копаясь в памяти. — Вот и смотри. Обступила тебя компания крепких ребят с горящими от азарта глазами. А тебе бежать-то и некуда, позади тебя — стена дома. И вот один вытаскивает у тебя из кармана мобильник — «просто посмотреть». А другой сбивает тебя с ног — «ой, извини, я начаянно». И тебе отлично известно, чего они хотят и чем все закончится. Ты знаешь, что в любом случае уйдешь домой грязный, избитый, без денег и мобилы, но все равно не пытаешься дать сдачи. Почему? Потому что боишься, что так будет только хуже. Что на каждую твою попытку врезать в ответ тебя будут минуту пинать по ребрам ногами. Верно? Вот то-то же. А потом такие как ты вырастают, избираются в правительство и всю жизнь только и делают, что трясутся от слова «эскалация». — Да, но приглашать врага на заседание Генеральной ассамблеи… Он снова хохотнул и отодвинул опустевший стакан. — Это я еще не рассказал самое худшее, приятель. По результатам того заседания пришельцы получили постоянное членство в ООН. Я хмыкнул и покачал головой. — Вот потому, Сет, тебе никто и не верил, — сказал я. — Такого просто не могло случиться. — Если бы. А потом страны, финансировавшие X-COM, стали одна за другой выходить из проекта. И чаще всего обходилось безо всякого псионического контроля. Хватало страха и постоянных обещаний пришельцев поделиться передовыми технологиями. Кончилось тем, что нас попросту предали. Сдали с потрохами на съедение. Произошло это в день, объявленный ООН Днем инопланетной культуры. Доволен, Хэнк? Или еще по одной? Мне хотелось услышать продолжение, и вскоре перед Сандерсом стоял еще один стакан с его огненной жижей. — Во всем, что ты рассказываешь, Сет, — задушевно начал я, — есть одна беда. Насколько я знаю, ничего такого не происходило. Я никогда не слышал о вторжении пришельцев, ничего не знаю ни о каких сектоидах, и уверяю тебя, статуя Свободы была на своем законном месте еще полчаса назад. У тебя есть объяснение этому? — А как же, есть, — с готовностью кивнул он. — Только оно тебе не понравится. Ты ведь до сих пор не спросил, каким чудесным образом единственной военизированной организации удавалось сражаться там, где пасовали целые государства с их армиями. Хочешь знать ответ?***
Залп лазерных винтовок — оглушающий и ослепляющий. Сощурившись от жгучего света, озарившего каждый уголок просторного командного центра, коммандер Сандерс едва разглядел контур левитирующего диска у входа в грузовую шахту. Опыт войны в Ираке, будь она неладна, пошел впрок: не задумываясь, он нырнул за стальное ограждение и вскинул оружие, пытаясь прицелиться в парящую металлическую дрянь. Кибердиск на мгновение застыл и немедленно ощетинился частоколом плазменных орудий. Сандерс выстрелил. — Сэр, немедленно уходите! — рявнул в ухо Брэдфорд. — Они уже в машинном отделе! Сгусток плазмы ударил в стену рядом, обрушив на них брызги расплавленного песчаника. Брэдфорд отскочил и зарычал от боли: на его правой щеке алел свежий ожог. — Некуда уходить, — сказал Сандерс и снова нажал спусковой крючок. Массивный лазерный пистолет в его руке за секунду стал горячим, отправляя мегаджоули лучистой энергии в разверстое чрево кибердиска. Зашипела система охлаждения, жар схлынул и рукоять пистолета перестала жечь ладонь. Кибердиск развернулся в его сторону, орудия полыхнули плазмой. Под ноги упало тело молодого лейтенанта из технической группы: бронежилет разворочен, обугленные лохмотья формы — в пятнах запекшейся крови. Над головами просвистел реактивный снаряд, и кибердиск утонул в завихрениях пламени. Покореженный дрон из его свиты, бешено вращаясь, ударился о стену и, оставив выщербину, рухнул вниз. Брэдфорд опустил лазерную винтовку и шумно выдохнул. — А теперь идите, коммандер, — уже спокойным голосом сказал он, — пока не прибыло подкрепление. Вторая резервная шахта свободна. — База… — К черту базу. Вы важнее. Вы можете построить хоть десять баз, если останетесь в живых. — Брэдфорд, я прежде всего солдат. — Простите, сэр, но вы прежде всего — оружие. Идите. Я прикрою… Взрыва, который разнес ограждение, Сандерс не услышал. Вспышка, резкая боль в ушах и звенящая тишина. Залитый кровью Брэдфорд у его ног, кусок металла торчит из его грудной клетки. Темный силуэт заслонил чудом уцелевшую люминесцентную лампу. Чертов мутон опустил плазменную винтовку и с рыком кинулся навстречу, вытянув мясистые пальцы… Сандерс судорожно дернулся и наваждение схлынуло. Сердце лихорадочно колотилось, как всегда после видения. Брэдфорд орал ему в ухо, что нельзя медлить. Не говоря ни слова, Сандерс схватил его за лямку бронежилета и потащил за собой в направлении резервной шахты. — Коммандер… — запротестовал тот было. — Сейчас тут будет десант мутонов, — сказал Сандерс. — Не удержим. Объявляйте всеобщую эвакуацию. Брэдфорд покосился на него, коротко кивнул и поднял к губам рацию. Он давно в курсе, что позволяло им побеждать против технологически превосходящего противника все это время. Если коммандер говорит о том, что скоро произойдет, значит так и будет.***
— Я правильно понял? — перебил я его. — Ты говоришь, что можешь видеть будущее? Он ответил насмешливым взглядом, поцеживая виски, потом мотнул головой и сказал: — В некотором роде. Я вижу ближайшие катастрофы. Свою смерть, например. Чаще — смерть своих людей. Словом, что-то очень хреновое, что произойдет скоро. Свет в баре замерцал и на секунду погас. Сандерс хитро подмигнул мне и расплылся в улыбке, знатно отдававшей безумием. По полу пронеслась мгновенная вибрация, от которой свело зубы. — И ты… можешь это мне продемонстрировать? — нерешительно спросил я. — Ну, если ты попробуешь меня прикончить, я увижу это заранее, — сказал он и сделал мощный глоток, опустошивший половину стакана. — Наверное. Но если просто сделаешь вид — не сработает. Ограничишься тем, что сломаешь мне нос — тоже не сработает. Только настоящая катастрофа, приятель, никак не меньше. И нет, я не знаю, как это объяснить. Скорей всего, я тоже псионик — на свой лад. Того, что он сказал, было достаточно. Но я все еще не получил ответа на главный вопрос. — Ладно, Сет, — сказал я. — Допустим. Но ты пока так и не рассказал, каким образом мир ухитрился не заметить твоей войны с пришельцами. — Ошибаешься, парень. Мир ее заметил, — усмехнулся он. — Еще как заметил.***
Силы были неравны — и это еще мягко сказано. Их буквально смели. Первый рубеж обороны был уничтожен за считанные секунды, после чего любое сопротивление было лишь актом отчаяния. Пришельцы отлично подготовились, а когда Сандерс смог увидеть, что надвигается, уже не осталось времени, чтобы предотвратить катастрофу. Над головой что-то грохнуло, и туннель погрузился в темноту. Через секунду под потолком загорелись красные лампы аварийного освещения. За спиной в наступившей мертвой тишине послышалось быстрое дыхание с присвистом. Дохляки. Тщедушные, но смертоносные, когда их много. Брэдфорд тоже услышал: не прекращая бега, он развернулся всем корпусом, и туннель озарился вспышками лазерной винтовки. Сандерс бежал, не оборачиваясь, но предсмертный хрип и звук упавшего тела говорили сами за себя. — Быстрее, сэр! Брэдфорд подтолкнул его в спину и, уже не оборачиваясь, снова выстрелил. Раскрытые двери лифта были в нескольких шагах. Не замечая опустившейся тишины, Сандерс забежал в лифт первым и только тогда обернулся. Брэдфорд, покачиваясь, стоял в паре футов от двери. Винтовка в его безвольно повисшей руке смотрела в пол. В конце полутемного коридора парил эфириал. — Брэдфорд! — гаркнул Сандерс и попытался втащить офицера в лифт. Тот развернулся, поднял мутный взгляд широко раскрытых глаз и, не говоря ни слова, ударил Сандерса прикладом в лицо. Что-то хрустнуло, перед глазами полыхнуло красным. Выронив пистолет, коммандер повалился на пол — резонирующий где-то на грани с инфразвуком. Немногие из оперативников, которым посчастливилось увидеть эфириала вблизи и выжить, рассказывали о том же самом — и волнах вибрации, проносящихся про окружающим предметам в присутствии этого псионического кошмара. Сандерс сплюнул кровью и поднял голову, встретившись взглядом с врагом… Видение схлынуло. — Быстрее, сэр! — вновь услышал он. Брэдфорд попытался подтолкнуть его, но Сандерс перехватил руку офицера и крикнул: — Не задерживаться! Немедленно в лифт! — Сэр… — Это приказ, офицер Брэдфорд! Пол под ним завибрировал. Эфириал. Брэдфорд вбежал в лифт и обернулся, вскидывая винтовку. Коммандер вбежал следом и наотмашь ударил по кнопке. Еще до того, как створки сомкнулись, Сандерс успел увидеть взгляд офицера — мутный, бессмысленный, несфокусированный. Не меняя выражения лица, Брэдфорд поднял руку и с силой толкнул его в грудь. Двери закрылись перед носом, и двигатели взвыли, унося Брэдфорда к спасительной поверхности. Сандерс напрягся, ожидая смертельной атаки, но ее не последовало. Ни потоков плазмы, ни одуряющей волны псионического удара — ничего. Коммандер медленно обернулся. Эфириал внимательно смотрел на него, паря в нескольких дюймах над полом. Конечно, его глаз не было видно, но впечатление было именно таким. Эфириал знал. Сандерса бросило в жар. Только что под носом у врага он применил свою способность к предвидению, и проклятый эфириал каким-то образом понял это. Вот почему он не стал атаковать: чтобы Сандерс не применил это снова. Время шло, и горизонт предвидения стремительно приближался. Еще минута-другая, и пришелец спокойно сможет его убить — что толку видеть будущее, если, вернувшись, он обнаружит себя все тем же истуканом под носом у врага? Сандерс выхватил пистолет и выстрелил. Эфириал молниеносно выставил псионический щит, и луч рассеялся в его мерцающей оболочке. Еще один выстрел — с тем же результатом. Видит ли он сквозь собственный щит? Сандерс выстрелил в третий раз, уже с трудом удерживая раскаленную рукоять лазерного пистолета и, не дожидаясь исчезновения щита, левой рукой швырнул гранату под ноги эфириалу. Щит рассеялся, и в этот момент граната взорвалась. Сандерса отбросило, и эфириал с громким стрекотом ударился о стену, источая капли светящейся вязкой жижи. Коммандер подскочил и поднял пистолет, целясь в уродливую голову твари… Что-то с силой ударило его в бок, и он кубарем покатился по залитому солнцем асфальту под пронзительный визг тормозов. Помятая дверца Приуса распахнулась, и наружу выскочила темнокожая девица в шортах. — Идиот! — завопила она. — Откуда ты, мать твою, взялся? Сандерс с трудом поднялся на ноги. Ребра слева хрустнули так, что, наверное, услышала даже она. — Ты живой вообще? — спросила она уже другим тоном. — Вот же черт…***
Голова шла кругом. — Ты вконец меня запутал, Сет, — сказал я. — Значит, ты хочешь сказать, все все это было лишь видением? Ты пробыл в грезах больше года, переходя дорогу? — Похоже на то. Или нет. Может быть, никакие это не видения. Может, я на самом деле возвращаюсь в прошлое из смертельного для меня будущего. Обычно это от силы несколько минут, но в этот раз оказалось намного, намного дольше. Может быть, из-за того, что рядом был подыхающий эфириал. Мы почти ничего не знаем об их способностях, но это сущие дьяволы во плоти. — Однако, прошло три года, а вторжение так не состоялось. Уж прости меня, Сет, но ты не думаешь, что все это было… ну, что-то вроде галлюцинации? — Тебе решать. Можешь считать меня психом, как все прочие. Я все равно тебе все рассказал, да и выпивка закончилась, — равнодушно отозвался он, демонстрируя пустой стакан. — Хочешь тут сидеть дальше — дело твое, но лично я намерен посетить отхожее место. Да, кстати… Я сейчас не в форме, но через пару дней — почему нет? Захочешь тиснуть в бложике захватывающие истории про битвы с пришельцами — обращайся. И не забудь купить выпивки, приятель! Пошатываясь, Сет Сандерс выбрался из-за стола, сунул мне пластиковую визитку и скрылся за дверью туалета. Проводив его взглядом, я выждал еще минутку, а потом неторопливо покинул бар. На сверкавшей белым пластиком карточке в моих руках чернела крупная надпись: «Сет Сандерс, коммандер X-COM». Чуть ниже буквами помельче был записан адрес почты, номер телефона и логины для пары мессенджеров. Никакого домашнего адреса. Я пожал плечами и запихал визитку в нагрудный карман пиджака. Услышанное заставило задуматься. Человек, способный откатить назад любую краткосрочную катастрофу, со стороны воспринимается гением тактики. Если же его откат на длинную дистанцию — не случайность, а проявившаяся в критической ситуации способность, то стратегия против него тоже бессильна. Босс не обрадуется этим новостям, конечно. С другой стороны, некогда грозный противник, похоже, утратил всякую волю к победе и теперь топит свой бесценный дар в алкоголе. Еще немного, и он вряд ли сможет сделать хоть что-то. Я хмыкнул и, покачав головой, направился к парковке.***
Офис располагался на семидесятом этаже. Я привычно миновал три поста охраны, на которых знавшие меня в лицо сотрудники проверили мои документы, обыскали, протащили через магнитный сканер и напоследок обработали каким-то вонючим аэрозолем, от которого еще минут пять слезятся глаза и першит в горле. Вибрацию пола и стен я стал ощущать еще этажей за двадцать, а свет в лифте замерцал. Гадкая работа. Однако с такой зарплатой — грех жаловаться, не говоря уже о гарантиях безопасности для меня и моей семьи. Безопасность — самая ценная валюта в непростом будущем, которое нас всех ожидает. С комком в горле и тяжело бухающим сердцем я миновал пустой коридор и сделал глубокий вдох перед дверью офиса. К ним невозможно привыкнуть. К сектоидам, мутонам, дохлякам, даже к этим кошмарным криссалидам, словно пришедшим из фильма «Чужие», — можно. Эфириалы — нечто совсем иное. Нечто за пределами человеческого мышления. Я давно оставил попытки понять их цели и ценности. Я просто делал свою работу. Сенсорная панель озарилась зеленым светом под моими пальцами. Дверь с тихим шелестом скользнула в стену, освобождая проход в комнату без окон, заполненную оборудованием. Я увидел его еще до того, как вошел внутрь — и поверьте, каждый шаг был пыткой. Как можно противостоять им? Как можно надеяться победить таких, как они? Холодные пальцы проникли в мой мозг, и я почти лишился сознания, пока мой разум кромсали, раскладывали на части и собирали вновь. — Мы предполагали, — услышал я резонирующий шепот внутри. — У нашего врага опасный дар. — Да, — простонал я. — Он видит будущее. Но он уже сломлен и больше не хочет сражаться… Ледяная хватка сжала мое сознание, выдавливая по каплям остатки жизни. Я распластался по стене, сотрясаясь всем телом, под тяжелым, как скала, взглядом эфириала. — Глупец, — донесся до меня голос эфириала. — Ничтожный примат. Видеть будущее — не дар. Все могут видеть будущее. Наш враг имеет то, чего лишен ты. Я не стал спрашивать, что имеет враг. Задавать вопросы эфириалу бессмысленно, и мне было безразлично, какие еще сверхспособности делали опасным коммандера Сандерса, кроме, быть может, способности надираться с утра. Я хотел жить и оттого молчал, пока бесплотные пальцы с температурой льда копались в моих внутренностях, раскладывая их перед взором пришельца, как на анатомическом стенде. Такова доля всех предателей, вы скажете? А я скажу, что такова доля всех живущих — кому повезет остаться в живых. Эфириал подплыл ближе, и давление на разум усилилось в разы. Кажется я захрипел и забился в конвульсиях, но не был в том уверен. Что-то темное скользнуло на большом экране за его спиной. — Сет Сандерс не сломлен, — сказал эфириал, и каждое его слово выворачивало меня наизнанку. — Мы не зря отложили полномасштабную операцию на несколько лет. Он не остановится. Он… Стена с рядом экранов разлетелась тысячами обломков, и по ушам болезненно ударил грохот взрыва. Вспыхнувший псионический щит эфириала уберег меня от осколков, и в огромном проломе позади пришельца я увидел застывший в воздухе самолет, поддерживаемый направленными вниз реактивными струями. Эфириал развернулся, вскидывая тонкие узловатые руки. Комната озарилась слепящей вспышкой, и пришельца швырнуло в стену рядом со мной. Псионический щит лопнул, болезненно ударив по сознанию предсмертной отдачей. В глазах у меня потемнело, и, лишившись сил, я мешком рухнул на пол. В неподвижном теле эфириала, казавшемся столь жалким, изломанным после смерти могущественного разума, зияла рваная дыра. По залитой его светящейся кровью стене сползали фрагменты внутренностей. Оглушенный и ослепленный, я тупо смотрел, как в пролом один за другим врываются вооруженные люди в экипировке. — Центр, мы внутри, — сказал один, вероятно, командир взвода. — Высший эфириал ликвидирован. Коллаборант жив… Так точно! В пролом скользнул еще один. В полном обмундировании Сет Сандерс совершенно не выглядел опустившимся пьяницей, и, едва встретившись с ним взглядом, я понял, насколько переоценивал свое знание людей. Он не был пьян. Его заросшее многодневной щетиной лицо светилось решительностью на грани с фанатизмом. И еще он не боялся — ни капли. — Мутоны в коридоре через полминуты, — бросил он своим людям, не оборачиваясь, а затем подошел ближе и склонился надо мной. Оружия у меня не было — к боссу с ним никого не пускают. И даже будь оно, в чем смысл? Меня прикончили бы раньше, чем я успел бы нажать на спусковой крючок. Сет Сандерс протянул руку и вытащил визитку из моего кармана. — Спасибо, что пронес сюда маяк, Хэнк, — сказал он. — Мы должны были удостовериться, что эта тварь здесь. Теперь можно заняться флотом вторжения, который сейчас на орбите Меркурия — там его тяжелей обнаружить. — Ты… специально привлек к себе внимание? — спросил я. — Чтобы они отправили кого-нибудь вроде меня? Сандерс только криво ухмыльнулся, но ничего не ответил. В коридоре послышался рев и шипение тяжелых лазерных винтовок. Отряд X-COM вступил в сражение с мутонами. — У тебя нет шансов, — сказал я. — Ты не представляешь, какие силы на их стороне. — Материнский корабль Оумуамуа уже покидает Солнечную систему, а их флот вторжения не бесконечен. Мы с ним покончим и успеем подготовиться ко второй волне, — спокойно ответил он и нахмурился, прислушиваясь к кому-то говорящему через систему связи. — Принял. Готовьте второй отряд, офицер Брэдфорд. — Ты просто не знаешь… — покачал я головой. — Их силы непреодолимы. Их звездолеты способны испепелить планету. Их войскам нет числа. В правительствах всех стран есть их агенты. Вы обречены, а теперь и я вместе с вами. Сет Сандерс улыбнулся, и в этой улыбке не было ни безумия, ни обреченности — только непрошибаемая, железобетонная уверенность. — У нас до хрена работы впереди, верно, Хэнк? — спросил он.