автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 7 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Мудрость, чтобы справиться

Настройки текста
      В Средиземье было хорошо, хоть и тяжело поначалу. Бои с Морготовым воинством были тяжелыми, но Морифинвэ помнил, за что боролся. Ему не были страшны сложности, не страшила гибель… Все тяготы похода с ним разделила Хуанита, его супруга, последовавшая за ним в Средиземье. Каждый бой, в котором участвовал Карнистир, она возносила слезные мольбы Илуватару, а после, с замиранием сердца, искала его среди воинов и неизменно встречала объятиями.       Валар слишком медлили, поэтому Моргот успел набрать достаточно сил и захватить почти весь Белерианд.       Но все же победу одержало воинство валар и нолдор.       И теперь Морифинвэ готовился строить свое королевство. Он выбрал себе обширные земли на востоке и уже договаривался с мастерами наугрим о строительстве городов, собирал под свое крыло разрозненные племена мориквенди.       И вдруг к нему заявились несколько валар. Морифинвэ сидел за столом, развалившись в небольшом кресле. он был макута в меховой плащ поверх темного теплого кафтана. Вся его поза выпадала крайнее утомление и безразличие. — Тебе придется отдать нам сильмарилли. Помни, что мы оказали тебе милость, оставив в живых, — сказал Манвэ. — Вы оказали милость не мне, а моему дяде. Это во-первых. А во-вторых наследник этих камней — я. И только я решаю, что с ними будет, — вполне себе спокойно ответил нолдо. — Не только ты. У тебя живы еще брат и мать, — возразил вала. — Мать отреклась от отца и его дома. Сильмарилли — часть дома моего отца. Мой младший брат отрекся от дел отца и клятвы, — Морьо говорил это так, будто объяснял очевидные вещи, — Соответственно, дела отца — это как раз сильмарилли, их касалась и клятва, и теперь ими владею только я, потому что не отрекся ни от отца, ни от его дел, ни от клятвы. Я не согласен вам их отдавать. И я даже не представляю, зачем они вам нужны. — Мы восстановим древа и свет снова воссияет над Валинором, — ответил ему Аулэ и улыбнулся. — Вы сами в силах все поправить, — нолдо отвернулся и посмотрел на карты и бумаги, а затем посмотрел на Аулэ, положил ногу на ногу и сцепил руки, — Вы же творцы Арды. Вдобавок, вы погубили моего отца, с чего мне отдавать вам его камни? — Мы можем выпустить его. И всех твоих братьев. — Вот выпустите, тогда и поговорим. — Похоже, зря мы тебя помиловали. Не будь ты в живых, мы взяли бы их без твоего разрешения, — сказал Тулкас, выходя вперед. Он встал, расставив ноги и положив руки на пояс. Нолдо все так же сидел в расслабленной позе и не собирался вставать. Был слишком утомлен. — Вот я. Ты можешь поправить ситуацию. Камни в том сундуке. Вперед! — сказал Карнистир. И Тулкас, рассмеявшись, действительно начал медленно приближаться к нему. Но тут между ними встала… Ильмарэ. — Да, Тулкас! Убей его, а потом пойди и расскажи обо всём Эльдар! — воскликнула она, — Впрочем, они обо всем узнают, когда увидят похороны Феанариона и сильмариллы в ваших руках. — Разве ты не хочешь восстановления мира в Амане? — Мир в Аман не вернется больше никогда, вала Манвэ, — сказал Карнистир, — И гибель Древ тут не при чем. Это лишь одно из последствий. Тебе остается лишь просить мудрости у Илуватара, чтобы все не стало еще хуже. — Ты прав. Но и тебе с этими камнями здесь не жить. Они слишком ярко светят и привлекают внимание. А здесь слишком много искажения. — Я как-нибудь разберусь с этим, — с улыбкой ответил Карнистир. — И кстати насчет еще хуже. Ильмарэ беременна от тебя, Феанарион. Надеюсь, тебе хватит мудрости разобраться с этой ситуацией, потому что она останется здесь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.