ID работы: 14748767

Сборник истории про Аянокодзи

Гет
G
В процессе
13
автор
Размер:
планируется Миди, написано 107 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Когда он возвращался в класс, Хонами заметила его в коридоре и подошла к нему: "Киётака, где ты был? У тебя всё нормально?" — её голос был обеспокоенным. Аянокоджи взглянул на неё с привычным бесстрастным выражением лица. "Всё в порядке. Просто решал некоторые дела" — коротко ответил он. Хонами снова заметила, что в его тоне что-то изменилось, но решила не давить. Она знала, что он не был тем же Киётакой, которого она знала раньше, но объяснить это себе она не могла. Хонами внимательно посмотрела на Аянокоджи, её беспокойство становилось всё очевиднее. Однако, как обычно, она сдержалась, хотя её интуиция подсказывала, что происходят важные изменения. "Если что-то случилось, ты можешь мне рассказать" — тихо сказала она, делая шаг ближе. "Мы же всегда были рядом друг с другом, не забывай." "Я знаю, Хонами" — коротко ответил он. "Но сейчас действительно всё в порядке. Не волнуйся." Она кивнула, но в её глазах читалось недоумение и скрытая грусть. Раньше они делились всем, а теперь казалось, что между ними стоял невидимый барьер. "Ладно, тогда пойдём обратно на урок" — сказала она, пытаясь сделать вид, что ничего не произошло, но её голос был тихим. Аянокоджи следовал за ней, когда они вернулись в класс, Хонами заняла своё место, а Аянокоджи сел за свою парту.                                         *** Хонами не могла перестать смотреть на Киётаку, сидящего за своей партой. Он будто отгородился от всего мира. Тот, кого она знала раньше, всегда был весёлым и дружелюбным, они проводили столько времени вместе, смеялись, обсуждали уроки и планы на будущее. А теперь перед ней сидел кто-то чужой, несмотря на знакомое лицо. "Что с ним случилось?" — подумала она, глядя на него. Её сердце сжалось от чувства беспомощности. С того момента, как он вернулся после комы, всё изменилось. Он больше не улыбался, почти не шутил, а его голос был... холодным. На переменах раньше они часто вместе гуляли по школьному двору, болтали о мелочах. Теперь же Хонами ощущала, что между ними лежит пропасть. Она боялась спросить прямо — что произошло с ним? Почему он стал таким? Может, это всё последствия травмы? Или что-то гораздо глубже? Она видела его изменения, и даже его взгляд стал другим. Если раньше в его глазах была доброта, то теперь она видела лишь пустоту и холод. Хонами попыталась снова заговорить с ним. "Киётакa... может, после уроков сходим куда-нибудь? Как раньше?" Он повернул к ней голову, и его бесстрастные золотистые глаза встретились с её взглядом. Она надеялась увидеть хоть проблеск прежнего Киётаки, но его выражение лица оставалось каменным. "Мне нужно будет сделать кое-что после школы" — тихо ответил он, не давая повода продолжать разговор. "Как будто между нами выросла стена," — подумала она, чувствуя, как грусть окутывает её сердце. Он отстранялся, и она не знала, как пробиться через эту стену. Хонами наблюдала, как Киётакa снова уходит в себя, будто не замечая её присутствия. Её внутренний мир был наполнен тревогой, но она не могла позволить себе сдаваться так легко. Что-то глубоко внутри неё подсказывало, что Киётакa нуждается в помощи, даже если сам это не осознаёт. Когда уроки закончились, она не выдержала и решила пойти за ним. Киётакa, собрав свои вещи, не торопясь вышел из класса. Хонами, держа дистанцию, осторожно следовала за ним. Он шёл по коридорам школы, равнодушно проходя мимо учеников, которые шумно обсуждали свои дела и планы на вечер. "Куда же ты идёшь, Киётакa?" — мысленно задала она вопрос, стараясь быть незамеченной. Но всё в его движениях — в том, как уверенно он шагал, как держался — казалось ей чуждым. Это был не её друг, не тот Киётакa, которого она знала и любила. Он направился к лестнице, ведущей на крышу. Хонами почувствовала, как внутри неё что-то дрогнуло. Крыша — это было то самое место, где Киётакa упал, и попал в кому. Она не могла не вспомнить, как все были в ужасе после того случая, как они все думали, что его больше не будет среди них. А теперь он снова шёл туда, как будто это было его обычным местом. Не в силах больше просто наблюдать, Хонами ускорила шаги и почти догнала его перед дверью на крышу. "Киётакa!" — позвала она, её голос дрожал от волнения. Он остановился и медленно повернулся к ней, снова глядя на неё с тем же бесстрастным выражением. "Что ты здесь делаешь, Хонами?" — спросил он. Она остановилась перед ним, тяжело дыша от быстрого шага и от того напряжения, что разрасталось внутри неё. "Я... Я не могу больше притворяться, что всё в порядке, Киётакa. Что с тобой произошло? Ты совсем не тот, кого я знала. Ты больше не тот, кто был моим другом. Я не могу это просто так оставить!" Он продолжал смотреть на неё, его взгляд был спокойным, но холодным, словно её слова не касались его вовсе. "Я тот, кто есть" — коротко ответил он. — "Люди меняются, Хонами. Ты должна это понять." Её глаза расширились от боли, она чувствовала, как слёзы подступают к глазам.  "Но не так! Ты не мог измениться настолько! Это не просто последствия травмы! Я знаю, что с тобой случилось что-то гораздо хуже. Ты был другим человеком. И ты не можешь меня убедить, что всё это нормально!" Киётакa сделал шаг к двери на крышу и тихо ответил: "Я уже другой человек, Хонами. Прими это." Хонами смотрела на него, будто пытаясь разглядеть в холодном взгляде хоть малейший намёк на прежнего Киётаку. Но она ничего не находила. Перед ней стоял кто-то чужой, кто-то, кто её пугал. "Я не могу принять это, Киётакa" — её голос был тихим, но полным решимости. "Я не смогу притворяться, что всё в порядке, когда чувствую, что тебя больше нет. Что ты сделал с собой? Почему ты так изменился?" Киётакa посмотрел на неё ещё пару секунд, прежде чем снова заговорить: "Тебе не нужно это понимать. Я уже сказал — люди меняются. Это не твоя проблема." Он отвернулся и толкнул дверь на крышу. Хонами почувствовала, как её сердце сжалось. Она больше не могла сдерживать слёзы, они покатились по её щекам, но она всё равно последовала за ним. На крыше было тихо, только ветер играл с её волосами, когда она остановилась напротив Киётаки. "Я не уйду, пока ты не скажешь правду" — твёрдо заявила она, хотя её голос слегка дрожал от эмоций. "Я заслуживаю это, как твой друг." Он замер, не отвечая, только наблюдая за панорамой города перед собой. В этот момент Хонами поняла, что её друг действительно исчез. Тот, кого она знала, тот, с кем делилась всем — больше не существовал. Но даже сейчас, перед этим незнакомцем в теле Киётакa, она не могла уйти. "Если ты хочешь знать правду" — заговорил он наконец, его голос был спокойным, но в нём чувствовалась скрытая сила, "Но это не та правда, которую ты хочешь услышать." Она сделала шаг ближе, чувствуя, как её сердце бешено стучит в груди. "Я готова. Скажи мне." Аянокоджи взглянул на Хонами, понимая, что её настойчивость не даст ему просто отмахнуться. Он вздохнул, принимая решение придумать историю, достаточно убедительную, чтобы отвлечь её от истины, но не вызывающую слишком много вопросов. "Хорошо" — произнёс он, его голос стал немного мягче, словно он позволил себе частично вернуть образ прежнего Киётакa. "Я не хотел тебе рассказывать, потому что это сложно, и я сам едва смог принять всё, что произошло." Хонами замерла, её глаза были полны напряжённого ожидания. Она чувствовала, что сейчас он наконец откроется. "После того случая, когда я..." — он сделал паузу, подбирая слова. "Когда я упал с крыши, что-то сломалось во мне. Я видел мир иначе, чем раньше. Мне казалось, что я близок к смерти, и это поменяло всё. Я осознал, что вся моя жизнь была ничтожной. Все эти переживания, страхи... они были бессмысленными." Он посмотрел в глаза Хонами, стараясь, чтобы его ложь звучала как можно правдоподобнее. "После того, как я вышел из больницы, я понял, что мне нужно измениться. Я больше не мог позволить себе быть слабым. Мне пришлось стать сильнее, решительнее, холоднее... чтобы никогда больше не допустить, чтобы такие вещи случились со мной." Хонами сжала кулаки, её глаза дрожали от эмоций. "Но почему ты не рассказал мне? Почему ты не доверил мне это раньше?" Аянокоджи сделал шаг ближе к ней, и его голос стал почти шёпотом. "Потому что я знал, что ты не поймёшь. Что ты не сможешь принять такого Киётаку. Ты видишь во мне того, кем я был, но я не могу больше быть этим человеком." Хонами уставилась на него, её сердце болело, но она не знала, как спорить с этим. Всё, что он сказал, казалось таким убедительным, что она хотела поверить. Но в её душе всё ещё оставалась тень сомнения. "Но это не значит, что я больше не твой друг, Хонами" — добавил Аянокоджи, заметив её внутреннюю борьбу. "Просто я теперь другой. Но я всё ещё рядом." Хонами опустила глаза, чувствуя внутренний конфликт. Слова Киётакa звучали убедительно, но что-то внутри неё всё равно кричало, что он скрывает правду. Её лучший друг изменился, и она не могла принять это так легко, как он предлагал. "Я… понимаю" — медленно произнесла она, пытаясь справиться с эмоциями. "Но, Киётакa, это не значит, что ты должен быть один. Ты не обязан всё нести на своих плечах." Аянокоджи кивнул, но его взгляд остался таким же холодным и отстранённым. Он знал, что если Хонами продолжит настаивать, его ложь рано или поздно раскроется. Поэтому он решил направить разговор в другое русло. "Я не один, Хонами" — сказал он, глядя ей в глаза. "Ты всегда была рядом, и я ценю это. Но мне нужно время, чтобы привыкнуть к новому себе. Не дави на меня, ладно?" Хонами чувствовала, как её сомнения растут, но не могла найти слов, чтобы выразить всё, что она чувствовала. Она просто кивнула, соглашаясь, хотя в глубине души ей хотелось кричать, чтобы Киётакa вернулся прежним. "Хорошо", — наконец сказала она, неуверенно улыбнувшись. "Если тебе нужно время, я дам тебе его. Но если тебе понадобится кто-то, с кем можно поговорить, знай, что я всегда буду рядом." Аянокоджи коротко кивнул, его взгляд вновь стал холодным. "Спасибо, Хонами" — тихо сказал он, хотя в его голосе не было искренности. "Мне это важно." "Кстати, не хочешь поесть вместе в столовой?" — спросил Аянокоджи, сменив тон на более нейтральный. Сейчас был обеденный перерыв, и хотя он не испытывал особой необходимости в компании, ему было важно поддерживать видимость нормальной жизни. Хонами немного удивилась такому предложению, ведь не ожидала что он пригласит её на обед, но быстро согласилась, решив, что это, возможно, хороший знак. "Конечно!" — улыбнулась она, хотя её улыбка всё ещё была слегка натянутой из-за недавнего разговора. "Пошли, я как раз собиралась туда." Они вместе направились в столовую, и по пути Хонами продолжала пытаться завязать разговор, но Аянокоджи отвечал коротко и по делу, его мысли были заняты совсем другим.                                            *** Пообедав в столовой, Аянокоджи направился в класс. Совместный урок с классом Ичиносе подошел к концу, и она уже отсутствовала. Завершив оставшиеся уроки, он поспешил покинуть школу и направился в определенное место. Аянокоджи прибыл к кондитерскому кафе, где предыдущий владелец тела имел подработку. Он был заинтригован, почему парень, имея обеспеченных родителей, решил работать, когда, казалось бы, мог бы просто наслаждаться жизнью. Возможно, это было связано с личными мотивами.  Однако, Аянокоджи был заинтригован идеей подработки, поскольку сам никогда не занимался такими вещами. С детства он рос и обучался в Белой комнате, покинул её в 9 лет, пройдя программу, и до своей смерти проводил время в горячих точках. Интерес к этому аспекту жизни был для него новым опытом. Аянокоджи вошёл в кондитерское кафе, и атмосфера сразу же поглотила его своим уютом. Свежий аромат выпечки и мягкий свет создавали приятное ощущение. Он подошёл к стойке и увидел, что за ней стоит женщина с тёмными волосами. Она начала приветствовать его, но, узнав его, остановилась. “Киётака?!” — удивленно воскликнула она. Аянокоджи слегка кивнул, но его лицо осталось бесстрастным. “Да,” – ответил он спокойно, пытаясь вспомнить, кем могла быть эта женщина для предыдущего владельца тела. Женщина вышла из-за кассы с лёгким шорохом, её шаги были быстрыми и уверенными. Приближаясь к Аянокоджи, она улыбнулась, и он ощутил, как её взгляд наполнился теплотой. На мгновение ему показалось, что она собирается его обнять. Он уже приготовился к возможному физическому контакту, ожидая какой-то дружеской или даже семейной близости, характерной для прежнего владельца этого тела. Но в следующий миг всё пошло не так, как он предполагал. Внезапно её рука метнулась к его уху, и Аянокоджи ощутил резкое и неожиданное тянущее движение. "И что это было, а?!" – она возмущённо воскликнула, потянув его за ухо с удивительной силой. Аянокоджи был не готов к такой реакции и слегка напрягся, но на его лице не дрогнуло ни единое мышца. "Ты пропал на несколько месяцев и даже не потрудился сообщить! Думаешь, здесь все будут ждать тебя с распростёртыми объятиями?" – продолжала она с ноткой раздражения в голосе, хотя чувствовалось, что ей на самом деле было не всё равно. Она всё ещё держала его за ухо, но ослабила хватку. Аянокоджи, всё ещё сохраняя хладнокровие, едва заметно кивнул. Он быстро оценивал ситуацию: для женщины это явно было привычное, возможно даже шутливое поведение, а её действия, хоть и резкие, не несли угрозы. Ему нужно было вести себя так, чтобы не вызвать подозрений и не допустить, чтобы что-то показалось ей странным. "Извините, Кёко-сан" – тихо произнёс он, подбирая самые нейтральные слова, которые пришли на ум. Цумуги Кёко — женщина средних лет, которая вместе со своим мужем, Цумуги Кейчиро, владеет уютным кондитерским кафе, известным своим тёплым приемом и ароматом свежей выпечки. Из воспоминаний предыдущего владельца тела, которые он только что получил, стало ясно, что Кёко была не просто наставницей на кухне — она стала для него чем-то вроде материнской фигуры, всегда проявлявшей терпение и заботу. Именно её поддержка и мягкая строгость помогли ему освоить кулинарные навыки и обрести уверенность в себе. Теперь Аянокоджи чувствовал странную тяжесть на душе. Он понимал, что ни разу не написал и не позвонил этой женщине, хотя для неё, очевидно, это имело большое значение. Он не привык испытывать подобные эмоции — сожаление, чувство вины — ведь в прошлом, в той жизни, где он был наёмником, такие вещи были лишними, бесполезными. Но теперь, в теле школьника с его прежними связями и обязанностями, всё было по-другому. "Видимо это тело также влияет на мой характер" - подумал Аянокоджи. Но, в то время, когда он впервые пришёл в себя, у него ещё не было всех воспоминаний этого тела. Он ничего не знал о людях, окружавших его. Поэтому он просто избегал контактов, сосредотачиваясь на своей тренировке и восстановлении. “Я… не знал, что так всё обернётся,” — выдавил он, стараясь подобрать слова, которые могли бы как-то сгладить ситуацию. Это была правда, но он понимал, что такой ответ может показаться уклончивым. Женщина всё ещё пристально смотрела на него, явно ожидая более вразумительного объяснения. “Ну, по крайней мере, ты вернулся,” — наконец сказала она с вздохом, отпуская его ухо. “Работы накопилось много, так что не надейся на лёгкий день.” Она улыбнулась, но в её взгляде читалось легкое недоверие. Она не совсем понимала, что с ним произошло, но решила не развивать эту тему. Аянокоджи понял, что ей важно, чтобы он был здесь, и что за этим скрывалось больше, чем просто рабочие отношения. “Я справлюсь,” — ответил он, решив не вдаваться в лишние объяснения. Аянокоджи, почувствовав, что напряжение немного спало, последовал за женщиной вглубь кафе, где находилась служебная зона. Атмосфера внутри была уютной, но при этом ощущалась организованность и порядок, свойственные небольшому, но успешному бизнесу. Рабочее место бывшего "Киётаки" было хорошо знакомо его телу, но для нынешнего Аянокоджи всё казалось новым и чужим. Женщина молча показала ему, где лежат его фартук и список задач на сегодня. Работать в подобном месте было совершенно непривычно для Аянокоджи. Он, привыкший к строгой дисциплине, боевым заданиям и строгим инструкциям, впервые столкнулся с рутиной, которая для большинства была обыденной частью жизни. Он надел фартук и заметил, как его тело, уже привыкшее к интенсивным тренировкам, с лёгкостью адаптировалось к новым движениям. Инстинкты и рефлексы прежнего владельца тела, казалось, проявлялись автоматически. Когда он принялся за работу — подготавливать ингредиенты, раздавать заказы и поддерживать порядок в зале — всё шло гладко. Но при этом в его голове проносились мысли о том, как этот простой труд мог быть чем-то важным для прежнего Киётаки. Почему тот решил устроиться сюда на подработку? Время шло, и постепенно кафе начало наполняться посетителями. Аянокоджи работал молча, стараясь наблюдать за каждым, кто входил и выходил, отмечая любые детали и анализируя. Это было его природой — подмечать всё вокруг, даже в спокойной и безопасной обстановке. Ему стало интересно, насколько эта жизнь отличается от той, к которой он привык. Внезапно его размышления прервала та самая женщина, которая раньше тянула его за ухо. Она подошла с подносом и встала рядом. "Ты, знаешь, изменился," — сказала она задумчиво, бросив на него внимательный взгляд. "Ты всегда был энергичным и приветливым, но сейчас... ты какой-то другой. Как будто что-то произошло с тобой за эти месяцы." Аянокоджи посмотрел на неё, осознавая, что его поведение не могло не вызывать подозрений. Ему нужно было дать ответ, который не вызовет дальнейших вопросов. "Просто кое-что заставило меня взглянуть на жизнь по-другому," — спокойно произнёс он, чувствуя, что это объяснение будет наиболее подходящим. Женщина кивнула, но её лицо всё ещё выражало сомнение. Казалось, она понимала, что за его словами скрывается нечто большее, но решила не лезть глубже. Она положила руку ему на плечо. "Ну что ж, главное — что ты здесь," — мягко сказала она. "Работай, как раньше. Всё будет хорошо." Аянокоджи продолжал свою работу с внешним спокойствием, но его внимательный взгляд подмечал каждую мелочь в кафе. Когда он увидел, как мужчина, столкнувшись с женщиной, ловко стащил её телефон, его разум мгновенно начал работать в режиме анализа. Он не любил публичные сцены и знал, что иногда тишина и быстрые действия — лучший способ решения подобных проблем. Приняв решение, Аянокоджи подошёл ближе, делая вид, что просто выполняет свою работу. Когда он проходил мимо того самого мужчины, его движения были настолько быстрыми и точными, что тот ничего не заметил. За долю секунды Аянокоджи повторил трюк вора — пальцы его руки легко скользнули в карман мужчины, где тот хранил украденный телефон. Телефон вернулся в его руки так же бесшумно, как и был украден. Мужчина, не подозревая ничего, спокойно продолжил свой путь, уверенный в своей ловкости. Аянокоджи же, не привлекая внимания, направился к столу женщины, которая даже не осознавала, что её имущество только что едва не было утеряно. Он подождал, пока она сделает заказ, и, когда принёс её заказ, положил телефон на край стола рядом с её сумкой. "Кажется, вы это уронили," — произнёс он тихо, оставив телефон, как будто ничего особенного не произошло. Женщина взглянула на него с удивлением, сразу не поняв, о чём он говорит, а потом заметила свой телефон и удивлённо подняла его. Она быстро проверила, что это её, и, поблагодарив, кивнула Аянокоджи с лёгкой улыбкой. Аянокоджи, не останавливаясь, просто кивнул в ответ и вернулся к своим обязанностям, как ни в чём не бывало. Аянокоджи продолжил свою работу, сосредоточенный на том, чтобы не вызвать подозрений и поддерживать общий порядок в кафе. Постепенно вечер подошёл к концу, и поток посетителей начал уменьшаться. Женщина, от которой он только что вернул телефон, некоторое время искала возможность подойти к нему и поблагодарить более подробно, но в конечном итоге решила просто оставить его в покое, видя, что он занят. Вскоре, когда кафе почти опустело, женщина подошла к Аянокоджи в уголке, где он убирал посуду. Она выглядела решительной, и в её глазах была благодарность, но также и некое недовольство. “Слушай, Киётака,” — начала она, её голос был более серьёзным, чем раньше. “Спасибо за то, что ты сделал. Я не могу не заметить, что ты стал каким-то другим, более… умелым. Что с тобой случилось за это время?” Аянокоджи заметил, что её беспокойство было искренним. В её голосе звучало сочетание благодарности и беспокойства, как если бы она переживала, что с ним произошло что-то значительное. “Просто многое изменилось,” — ответил он, стараясь сохранить невозмутимость. “Я многое переосмыслил и теперь стараюсь использовать свои способности в лучшую сторону.” Женщина кивнула, хотя её взгляд был всё ещё полон вопросов. “Ты знаешь, если тебе понадобится помощь или просто поддержка, я всегда здесь,” — добавила она, её тон был мягким, но в нём ощущалась искренность. “Не стесняйся обратиться.” Аянокоджи, понимая, что её слова исходят из искреннего желания помочь, поблагодарил её и пообещал, что подумает над этим. Вечер уже подошёл к концу, и кафе должно было вскоре закрыться. В помещении остался только один посетитель — симпатичная девушка с длинными тёмными волосами и чёрными глазами. Она была невысокого роста и напоминала ученицу средней школы. На её столе лежало несколько пустых тарелок, и она доедала последний десерт. Когда их взгляды встретились, девушка подавилась, и вилка с грохотом упала на пол. Аянокоджи, заметив, как девушка подавилась и уронила вилку, сразу же направился к её столу. Он увидел, что она, очевидно, была потрясена и растеряна, когда их взгляды встретились. Мгновенно он принёс ей стакан воды и поставил его перед ней. “Вы в порядке?” — спросил он, стараясь проявить внимание и заботу. Он понимал, что, несмотря на спокойствие обстановки, это могло быть неприятным и даже опасным моментом для девушки. Девушка с трудом перевела дыхание, её лицо было бледным, и она всё ещё выглядела встревоженной. Она взяла стакан воды и выпила несколько глотков, чтобы успокоиться. Её руки немного дрожали, но она пыталась собраться. Аянокоджи заметил, как её взгляд неоднократно опускался на пустые тарелки, на которых остались лишь крошки от пищи. “Никогда не видел, чтобы девушка столько ела,” — подумал он, наблюдая за этим. “Такая маленькая, наверное, она ещё в средней школе.” Внезапно девушка встала, быстро поблагодарила Аянокоджи и, не произнеся больше ни слова, поспешно выбежала из кафе. Аянокоджи, не раздумывая, собрался последовать за ней, но Цумуги, стоявшая у кассы, остановила его. “Киётака, можешь не бежать за ней,” — сказала она, заметив его намерения. “Но она ушла, не заплатив,” — ответил Аянокоджи. “Не волнуйся, я уверена, что она вернётся завтра и всё оплатит,” — успокоила его Цумуги. Аянокоджи посмотрел на неё и, понимая, что обсуждать это дальше бесполезно, кивнул в знак согласия. Он снова вернулся к своим обязанностям, размышляя о странной встрече и возможных причинах, почему девушка покинула кафе так неожиданно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.